Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–47/47
dokumentirati
1 Pravna redakcija
DRUGO
dokumentirati obseg presoje;
to document the scope of the audit;
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Skupina zbira in dokumentira dejstva, povezana z namenom inšpekcije, ne sme pa iskati in dokumentirati informacij, ki z njim očitno niso povezane.
The team shall collect and document such facts as are related to the purpose of the inspection, but shall neither seek nor document information that is clearly unrelated thereto.
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2009-100
Tako pridobljene izkušnje in spoznanja je treba obravnavati z delavci in njihovimi predstavniki ter to dokumentirati v skladu z notranjo zakonodajo in prakso.
The lessons so learnt shall be discussed with the workers and their representatives and shall be recorded in accordance with national law and practice.
4 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Razen Načel korporativnega upravljanja OECD so še drugi vidiki upravljanja družb v državni lasti, ki bodisi zaslužijo posebno pozornost ali bi jih bilo potrebno natančneje dokumentirati, da bi jih za učinkovitejše opravljanje svojih nalog lahko uporabljali člani odborov družb, menedžment in državni organi, ki so odgovorni za izvrševanje lastniških pravic države.
In addition to the OECD Principles of Corporate Governance, there are specific aspects of SOE governance that either merit special attention or should be documented in more detail in order to guide SOE board members, management and the state entity responsible for executing the ownership rights of the state in effectively performing their respective roles.
5 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Izvedeni ukrepi se morajo dokumentirati, lastnik ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti ali imetnik pa jih mora hraniti, da so na voljo nacionalnim organom.
The measures carried out must be recorded in documents and held at the disposal of the national authorities by the owner or his authorised representative established in the Community or the holder.
6 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Izvedeni ukrepi se morajo dokumentirati, lastnik ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti ali imetnik pa jih mora hraniti, da so na voljo nacionalnim organom.
The measures carried out must be recorded in documents and held by the owner or his authorised representative established in the Community or the holder at the disposal of the national authorities.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Rezultate tega ovrednotenja je treba dokumentirati.
The results of this evaluation must be documented.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Treba je opisati in dokumentirati izvor in zgodovino vhodne snovi.
The origin and history of starting materials shall be described and documented.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Za vse dele obrata je treba uvesti in dokumentirati postopke čiščenja.
Cleaning procedures must be documented and established for all parts of the premises.
10 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R1774
Za vse dele obrata je treba uvesti in dokumentirati postopke čiščenja.
Cleaning procedures must be established and documented for all parts of the premises.
11 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R0808
(d) Za vse objekte je treba vzpostaviti in dokumentirati postopke čiščenja.
(d) Cleaning procedures must be established and documented for all parts of the premises.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Preglednice kontrolnih pregledov ter rezultate pregledov je treba dokumentirati.
Inspection schedules and results must be documented.
13 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R0808
Razporede pregledov in rezultate je treba dokumentirati in hraniti najmanj dve leti.
Inspection schedules and results must be documented and maintained for at least two years."
14 Pravna redakcija
DRUGO
Preglednice kontrolnih pregledov ter rezultate pregledov je treba dokumentirati in hraniti najmanj dve leti.
Inspection schedules and results must be documented and maintained for at least two years.
15 Pravna redakcija
DRUGO
Če čas hranjenja ni predpisan, se mora končno odstranjevanje katerega koli materiala iz študije dokumentirati.
In the absence of a required retention period, the final disposition of any study materials should be documented.
16 Pravna redakcija
DRUGO
Pred začetkom vsakega preskušanja je za uporabo živali v preskušanju treba pridobiti in dokumentirati soglasje lastnika.
Before the commencement of any trial, the informed consent of the owner of the animals to be used in the trial shall be obtained and documented.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Če v takšnih primerih organizacija proizvajalcev uporablja svoje uslužbence ali člane proizvajalce, je treba čas opravljenega dela dokumentirati;
If, in such cases, the producer organisation uses its own employees or member producers, the time worked must be documented;
18 Pravna redakcija
DRUGO
skušati določiti in dokumentirati vse neposredne, z zakasnitvijo in/ali kumulativne škodljive učinke, ki v oceni tveganja za okolje niso bili pričakovani,
Seek to identify and record any indirect, delayed and/or cumulative adverse effects that have not been anticipated in the risk assessment,
19 Pravna redakcija
DRUGO
Družba mora opredeliti in dokumentirati odgovornosti, pooblastila in medsebojno razmerje vsega osebja, ki upravlja, izvaja in preverja dejavnosti ki so v zvezi z varnostjo na morju in preprečevanjem onesnaževanja in nanju vplivajo.
The company should define and document the responsibility, authority and interrelation of all personnel who manage, perform and verify work relating to and affecting safety and pollution prevention.
20 Pravna redakcija
DRUGO
zagotoviti delovanje po postopkih, navedenih v načrtu študije in oceniti ter dokumentirati vpliv kakršnega koli odstopanja od načrta študije na kakovost in integriteto študije; če je potrebno, izvesti ustrezne korektivne ukrepe;
ensure that the procedures specified in the study plan are followed, and assess and document the impact of any deviations from the study plan on the quality and integrity of the study, and take appropriate corrective action if necessary, acknowledge deviations from standard operating procedures during the conduct of the study,
21 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004L0010
(e) zagotoviti, da se upoštevajo postopki, navedeni v načrtu študije, oceniti in dokumentirati vpliv kakršnih koli odstopanj od načrta študije na kakovost in integriteto študije ter po potrebi izvesti ustrezne korektivne ukrepe;
(e) ensure that the procedures specified in the study plan are followed, and assess and document the impact of any deviations from the study plan on the quality and integrity of the study, and take appropriate corrective action if necessary;
22 Pravna redakcija
DRUGO
Če je le možno, je treba dokumentirati imunske mehanizme (celično/humoralni, lokalno/sistemski imunoglobulinski razredi), ki se sprožijo po dajanju imunološkega zdravila za uporabo v veterinarski medicini ciljni živali na priporočen način.
If possible, the immune mechanism (cell-mediated/humoral, local/general classes of immunoglobulin) which is initiated after the administration of the immunological veterinary medicinal product to target animals by the recommended route of administration shall be specified and documented.
23 Pravna redakcija
DRUGO
Za "vodenje evidence v pisni ali kateri drugi neizbrisljivi obliki" iz četrte alinee drugega pododstavka člena 6 (1) Direktive 91/493/EGS morajo odgovorne osebe v obratu dokumentirati vse podatke, ki se nanašajo na izvajanje lastnega pregledovanja in njegove potrditve.
In order to keep 'a written record or a record registered in an indelible fashion', as referred to in the fourth indent of the second subparagraph of Article 6 (1) of Directive 91/493/EEC, the persons responsible for the establishment must document all information relating to the implementation of own-checks and their verification.
24 Pravna redakcija
DRUGO
V primeru, da se v izdelavi zdravil za uporabo v veterinarski medicini uporabljajo vhodne snovi, kot so mikroorganizmi, tkiva bodisi rastlinskega ali živalskega izvora, celice ali tekočine (vključno s krvjo) človeškega ali živalskega izvora, ali biotehnološko spremenjene celice, je treba opisati in dokumentirati izvor ter zgodovino vhodnih snovi.
Where source materials such as micro-organisms, tissues of either plant or animal origin, cells or fluids (including blood) of human or animal origin or biotechnological cell constructs are used in the manufacture of veterinary medicinal products, the origin and history of starting materials shall be described and documented.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Vsaka fizična ali pravna oseba s sedežem v Skupnosti, ki dobavi kupcu snov s seznama skupin 1 ali 2 Priloge I k Direktivi 92/109/EGS in ki mora v skladu s členom 2 omenjene direktive dokumentirati vsak posamezen sklenjen posel, kolikor člen 2 te Uredbe ne določa drugače, pridobi od kupca izjavo o posebni uporabi ali uporabah snovi, ki so bile dobavljene kupcu.
Any natural or legal person established within the Community who supplies a customer with a scheduled substance in categories 1 or 2 of Annex I to Directive 92/109/EEC and who is obliged to document any individual transaction pursuant to Article 2 of the said Directive, shall, save as provided in Article 2 of this Regulation, obtain from that customer a declaration showing the specific use or uses of the substance with which he has been supplied.
26 Pravna redakcija
DRUGO
Vsaka fizična ali pravna oseba s sedežem v Skupnosti, ki kupcu redno dobavlja snov s seznama skupine 2 Priloge I k Direktivi 92/109/EGS in ki mora dokumentirati sklenjene posle v skladu s členom 2 omenjene direktive, lahko namesto izjave za posamezne sklenjene posle sprejme enotno izjavo za več sklenjenih poslov za največ eno leto, potem ko se dobavitelj prepriča, da so izpolnjena naslednja merila:
Any natural or legal person established within the Community who regularly supplies a customer with a scheduled substance in category 2 of Annex I to Directive 92/109/EEC and who is obliged to document transactions pursuant to Article 2 of the said Directive may accept, as an alternative to the declaration for individual transactions, a single declaration in respect of a number of transactions over a period of one year maximum provided that the supplier is satisfied the following criteria have been met:
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
Sistem kakovosti je treba dokumentirati.
The quality system shall be documented.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1091
V takšnem primeru je treba ekspozicijo dokumentirati.
In such cases, it is necessary to document the orientation.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
Načeloma je treba od vsakega posameznega preizkušanca pridobiti in dokumentirati prostovoljno soglasje.
In principle, the freely given informed consent of each trial subject shall be obtained and documented.
30 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
izpostavljeni poniji, ki so bili vključeni v raziskavo, zato ustreznosti okužb ni mogoče dokumentirati.
was not stated therefore the adequacy of the infections cannot be documented.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
nujni primer mora dokumentirati dežurni veterinar, ki je dosegljiv po telefonu 24 ur na dan, 7 dni v tednu;
the emergency must be documented by the veterinary surgeon on call 24 hours per day, 7 days per week;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0192
Za vsak pravni instrument na področju nadzora tobaka je treba vzpostaviti in dokumentirati zanesljivo znanstveno podlago.
There is a need to establish and document a solid scientific basis for each legal instrument in the field of tobacco control.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0033
To je treba utemeljiti in dokumentirati ter vključiti razloge, zakaj se odpadki štejejo kot sprejemljivi za ta razred odlagališča.
This must be justified and documented, including the reasons why the waste is deemed acceptable at this landfill class.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0213
To usposobljenost je treba dokumentirati z uspešnim sodelovanjem v skupnih raziskavah, preskusih usposobljenosti ali medlaboratorijskih primerjavah.
This competence should be documented by a successful participation in collaborative studies, proficiency tests or interlaboratory comparisons.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Vse sestavine, zahteve in določbe, ki jih je sprejel monter dvigal, je treba sistematsko in metodično dokumentirati v obliki pisnih ukrepov, postopkov in navodil.
All the elements, requirements and provisions adopted by the lift installer must be documented in a systematic and orderly manner in the form of written measures, procedures and instructions.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Vse sestavine, zahteve in določbe, ki jih je sprejel monter dvigal, je treba sistematsko in metodično dokumentirati v obliki pisnih politik, postopkov in navodil.
All the elements, requirements and provisions adopted by the installer of a lift shall be documented in a systematic and orderly manner in the form of written policies, procedures and instructions.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Vse temelje, zahteve in predpisi, ki jih je upošteval monter dvigala, je treba sistematsko in metodično dokumentirati v obliki pisnih ukrepov, postopkov in navodil.
All the elements, requirements and provisions adopted by the installer of a lift must be documented in a systematic and orderly manner in the form of written measures, procedures and instructions.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1390
Poleg opisa uporabljenih metod za vzorčenje, analizo itd., kakor so predstavljene v vprašalnikih PSP, je treba dobro dokumentirati tudi izjeme, izjemne situacije in motnje.
Besides the description of the applied methods for the sampling, analysis, etc., as presented in the DAR questionnaires, good documentation of the exceptions, exceptional situations and disturbances is needed.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Vsi temelji, zahteve in predpisi, ki jih je upošteval proizvajalec varnostnih sestavnih delov, je treba sistematsko in metodično dokumentirati v obliki pisnih ukrepov, postopkov in navodil.
All the elements, requirements and provisions adopted by the manufacturer of the safety components must be documented in a systematic and orderly manner in the form of written measures, procedures and instructions.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977L0629
Če izločitev povzročijo dejavniki, ki niso povezani z zdravstvenim stanjem rastlin, delež izločenih rastlin pa je večji od zgoraj navedenih deležev, je treba razloge za izločitev dokumentirati".
If failures can be ascribed to other than plant health factors and if the failure rate exceeds the abovementioned percentages, these reasons shall be entered in the file".
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0010
zagotoviti, da se upoštevajo postopki, navedeni v načrtu študije, oceniti in dokumentirati vpliv kakršnih koli odstopanj od načrta študije na kakovost in integriteto študije ter po potrebi izvesti ustrezne korektivne ukrepe;
ensure that the procedures specified in the study plan are followed, and assess and document the impact of any deviations from the study plan on the quality and integrity of the study, and take appropriate corrective action if necessary;
42 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
• V kliničnih raziskavah je bilo z 2476 odmerki cepiva Fendrix cepljenih 82 predhemodializnih in hemodializnih bolnikov ter 713 zdravih oseb, ki so bile stare 15 let ali več, kar je omogočilo dokumentirati reaktogenost cepiva.
• Clinical trials involving the administration of 2476 doses of Fendrix to 82 pre-haemodialysis and haemodialysis patients and to 713 healthy subjects ≥ 15 years of age allowed to document the reactogenicity of the vaccine.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
Postopke čiščenja in razkuževanja, zahtevane v tej direktivi, je treba dokumentirati v evidenci gospodarstva, ali v primeru vozil v dnevniku voženj, in če se zahteva uradna odobritev, jih mora potrditi nadzorni uradni veterinar.
Cleansing and disinfection operations required in the framework of this Directive must be documented in the holding register or, in the case of vehicles, in the log-book and where official approval is required be certified by the supervising official veterinarian.
44 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Ob začetku programa EPC pred več kot osmimi leti je bil cilj dokumentirati primerjavo koristnih učinkov zgodnjega zdravljenja z bikalutamidom glede na placebo, uporabljenega kot monoterapija ali adjuvantno zdravljenje h kirurgiji ali radioterapiji.
When the EPC programme was initiated more than 8 years ago, the aim was to document the benefit of early bicalutamide therapy versus placebo as monotherapy or adjuvant therapy to surgery or radiotherapy.
45 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Priporočamo, da pred začetkom zdravljenja opravite preiskave delovanja jeter in dokumentirate stanje bolnika kar zadeva virusni hepatitis.
Baseline liver function tests and documentation of viral hepatitis status is recommended prior to commencing therapy.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0122
Obveščanje in usposabljanje se ponavljata v rednih časovnih presledkih in dokumentirata z namenom pravilnega pripravljanja ustreznih delavcev za takšne dogodke.
The information and training shall be repeated at regular intervals and documented, with a view to preparing the relevant workers adequately for such events.
47 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Lahko odluščite eno od nalepk, nalepljenih na viali, in z njo dokumentirate serijsko številko v svojem dnevniku ali jo uporabite pri poročanju o morebitnih neželenih učinkih.
You can use one of the peel-off labels found on the vial to document the batch number in your diary or for reporting any side effects.
Prevodi: sl > en
1–47/47
dokumentirati