Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/87
dosegati
1 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Dosegati torej moramo enako, če ne večjo gledanost« (Delo, 17. 11. 2001).
Therefore, we must attain the same, if not a higher, viewing Share" (Delo, November 17, 2001).
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0079
Dosegati morajo lastnosti pri delovanju, še posebej, kjer ustreza, glede analitične občutljivosti, diagnostične občutljivosti, analitične specifičnosti, diagnostične specifičnosti, natančnosti, ponovljivosti, reproduktivnosti, vključno z nadzorom znanih pomembnih medsebojnih vplivov, in meja zaznavanja, ki jih navaja proizvajalec.
They must achieve the performances, in particular, where appropriate, in terms of analytical sensitivity, diagnostic sensitivity, analytical specificity, diagnostic specificity, accuracy, repeatability, reproducibility, including control of known relevant interference, and limits of detection, stated by the manufacturer.
3 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Te metode morajo dosegati cilje konsolidiranega nadzora, ki so določeni v tem poglavju, in je o njih treba obvestiti druge pristojne organe v Skupnosti."
The methods must achieve the objectives of consolidated supervision as defined in this Chapter and must be notified to the other competent authorities involved and the Commission."
4 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Te metode morajo dosegati cilje dopolnilnega nadzora, ki so določeni v tej direktivi, in je o njih treba obvestiti druge vključene pristojne organe in Komisijo.
The methods must achieve the objectives of the supplementary supervision as defined in this Directive and must be notified to the other competent authorities involved and the Commission.
5 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
Zavedamo se, da je gospodarski razvoj ob ustreznih makroekonomskih pogojih možno dosegati le ob povečani produktivnosti dela, inovativnosti, tehnološkem razvoju ter povečanem vlaganju v znanje in razvoj človeškega dejavnika, kar je povezano tudi z ustreznimi delovnimi pogoji in učinkovito organizacijo.
We are aware that economic development can only be achieved given certain macroeconomic conditions through increased labour productivity, innovation, technological development, and investment in knowledge and human resources, which in turn is bound to fitting working conditions and efficient organisation.
6 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-55
Če kadar koli ena ali druga pogodbenica meni, da cilja tega sporazuma ni več mogoče učinkovito ali ustrezno dosegati, se ta sporazum lahko na pobudo te pogodbenice odpove s pisnim obvestilom drugi pogodbenici, s tem da odpoved začne veljati devetdeset (90) dni po tem, ko je druga pogodbenica tako obvestilo prejela.
If at any time it appears to either party that the purpose of this Agreement can no longer effectively or appropriately be carried out, this Agreement may be terminated at the initiative of such party by means of written notice to the other party, the termination taking effect ninety (90) days after such notice has been received by the other party.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
»pristojni organ« je vsak policijski, obveščevalni, diplomatski, priseljenski, vojaški organ, organ javne varnosti ali drug vladni organ posamezne pogodbenice, katerega uradniki imajo dostop do podatkov, ki se pošiljajo po tem sporazumu, ali ki se ga v primeru zadetka iz 4. člena lahko zaprosi, da pošlje dodatne podatke ali opravi druga dejanja ter s tem pomaga dosegati namene tega sporazuma iz preambule.
“Relevant Agency” means any law enforcement, intelligence, diplomatic, immigration, military, public security or other governmental agency of the respective Parties that may have officials who have access to information provided under this Agreement or that may be asked, in the event of an encounter as described in Article IV, to provide additional information or take other actions to assist in accomplishing the stated purposes of this Agreement as set forth in the Preamble.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
Sistemi in operacije EATMN morajo dosegati dogovorjene visoke stopnje varnosti.
Systems and operations of the EATMN shall achieve agreed high levels of safety.
9 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO: PP-aa00042
glede Huta Pokój v hčerinskih podjetjih dosegati mednarodne standarde produktivnosti, prihranke pri porabi energije in se odreči predlaganim investicijam v oddelku za predelavo in konstrukcijo;
for Huta Pokój, achieving international productivity standards in the subsidiaries, implementing energy consumption savings and cancelling the proposed investment in the processing and construction department;
10 Končna redakcija
DRUGO
glede Huta PokĂłj v hčerinskih podjetjih dosegati mednarodne standarde produktivnosti, prihranke pri porabi energije in se odreči predlaganim investicijam v oddelku za predelavo in konstrukcijo;
for Huta PokĂłj, achieving international productivity standards in the subsidiaries, implementing energy consumption savings and cancelling the proposed investment in the processing and construction department;
11 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Po mnenju programskega direktorja je bilo zakonsko določilo o javnih razpisih neuresničljivo zaradi neizdelanih podzakonskih aktov, zakonsko opredeljene kvote lastnega programa pa da ni bilo mogoče dosegati.
According to the program director, the legally prescribed public invitation for tenders was impossible to observe because of a deficient regulatory framework, while the prescribed quota of in-house production was unattainable.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0273
Ker države članice ciljev te uredbe, namreč usklajeno spremljanje prometa s predhodnimi sestavinami in preprečevanje preusmerjanja le teh v nezakonito proizvodnjo sintetičnih drog in psihotropnih snovi, ne morejo zadovoljivo dosegati in jih je zaradi mednarodne in spremenljive narave te trgovine mogoče bolje dosegati na ravni Skupnosti, ta lahko sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe.
Since the objectives of this Regulation, namely the harmonised monitoring of the trade in drug precursors and the avoidance of its diversion to the illicit manufacture of synthetic drugs and psychotropic substances, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the international and changeable nature of such trade, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
13 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Statut mora določiti način oblikovanja rezerv za kritje izgub iz poslovanja (varnostne rezerve), in določiti kateri prispevki (premije) se letno uporabijo za oblikovanje varnostnih rezerv in najnižjo višino, ki jo morajo varnostne rezerve dosegati.
The bylaws must lay down the method of forming the reserves intended to cover operating losses (contingency reserves), and stipulate which contributions (premiums) shall annually be set aside to form contingency reserves and the minimum amount of the said contingency reserves.
14 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0102
Vse računalniške kode, ki jih je mogoče reprogramirati, ali obratovalni parametri morajo biti zaščiteni pred nedovoljenimi posegi in morajo dosegati vsaj tako raven zaščite, ki ustreza določbam ISO DIS 15031-7 iz oktobra 1998 (SAE J2186 iz oktobra 1996), pod pogojem, da zamenjava podatkov o varnosti poteka ob uporabi protokolov in diagnostičnih konektorjev, opisanih v točki 6.5 Dodatka 1 k Prilogi XI.
Any reprogrammable computer codes or operating parameters must be resistant to tampering and afford a level of protection at least as good as the provisions in ISO DIS 15031-7; dated October 1998 (SAE J2186 dated October 1996) provided that the security exchange is conducted using the protocols and diagnostic connector as prescribed in Section 6.5 of Annex XI, Appendix 1.
15 Pravna redakcija
DRUGO
sposobne so dosegati maksimalni delovni tlak 69 MPa ali več;
Capable of achieving a maximum working pressure of 69 MPa or greater;
16 Pravna redakcija
finance
Drugič, ta podjetja morajo dosegati pragove prometa, določene v členu 1.
Secondly, those undertakings must meet the turnover thresholds set out in Article 1.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Vsaka od zavornih naprav mora dosegati vsaj najmanjšo zmogljivost za neko kategorijo vozila.
The minimum performance for each braking device for each category of vehicle must be attained.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Vsebnosti onesnaževalcev morajo biti tako nizke, kot jih je mogoče razumno dosegati z dobro prakso v vseh fazah, navedenih v členu 1.
Furthermore, contaminant levels shall be kept as low as can reasonably be achieved by following good practices at all the stages referred to in Article 1.
19 Pravna redakcija
DRUGO
Deli naprav, namenjeni postavitvi v neposredno bližino tal ali drugih površin, ne smejo dosegati temperatur, ki pomenijo nevarnost za okolico.
Parts of appliances which are intended to be placed in close proximity to the floor or other surfaces must not reach temperatures which present a danger in the surrounding area.
20 Pravna redakcija
DRUGO
statusne kategorije, ki se uporabijo za gospodarstva, standarde, ki jih je treba dosegati v vsaki kategoriji, in postopke testov, ki jih je treba uporabiti;
the status categories to be applied to the holdings, the standards which must be attained in each category and the test procedures to be used;
21 Pravna redakcija
DRUGO
se domači predpisi za omejevanje emisij in njihove ravni standardov, ki jih morajo dosegati, postopno uskladijo z omejitvami emisij v skladu s to konvencijo;
the domestic regulations for emission limitation and their level of standards imposed are harmonized step by step with the emission limitation pursuant to this Convention;
22 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R2003
(4) Ker cilja predlaganih ukrepov, namreč zagotavljanje notranjega trga z gnojili, države članice ne morejo zadovoljivo dosegati, če ni splošnih tehničnih meril in ga je zato, zaradi obsega ukrepov, lažje dosegati na ravni Skupnosti, ta lahko sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti, določenim v členu 5 Pogodbe.
(4) Since the objective of the proposed action, namely to ensure the internal market in fertilisers, cannot be sufficiently achieved by the Member States if there are no common technical criteria and can therefore, by reason of the scale of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
23 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2152
(27) Ker države članice ne morejo v zadostni meri dosegati ciljev predlaganih ukrepov, in sicer spremljanja gozdov, njihovega stanja in medsebojnih okoljskih vplivov, ter jih je zato mogoče bolje dosegati na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti, kakor je določeno v členu 5 Pogodbe.
(27) Since the objectives of the proposed action, namely the monitoring of forests, their condition and environment interactions, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can, therefore, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
24 Pravna redakcija
DRUGO
ker morajo medicinski pripomočki pacientom, uporabnikom in tretjim osebam nuditi visoko stopnjo varnosti in dosegati zmogljivostne lastnosti, ki jim jih pripisuje proizvajalec;
Whereas medical devices should provide patients, users and third parties with a high level of protection and attain the performance levels attributed to them by the manufacturer;
25 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0960
Ista indijska gospodarska družba je ugovarjala, da je industrija Skupnosti veliko preveč razdrobljena in ni sposobna dosegati ekonomije obsega zaradi majhnih proizvodnih obratov.
The same Indian company argued that the Community industry is too fragmented and is not able to achieve economies of scale because of small production units.
26 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32000D0045
Stroj mora dosegati indeks učinkovitosti pranja, ki je višji od 1,00 v testu EN 60465:1999, ob uporabi enakega standardnega programa pranja bombaža pri 60° C, kakor je izbran za Direktivo 95/12/ES.
The machine shall achieve a washing performance index of more than 1,00 in an EN 60456:1999 test, using the same standard 60° C cotton cycle as chosen for Directive 95/12/EC.
27 Pravna redakcija
DRUGO
V idealnih pogojih je to sicer mogoče doseči, vendar je odbor menil, da tako visoke stopnje vdelanosti v tla v običajnih pogojih kmetijske rabe ni mogoče redno dosegati in da je potrebna ponovna ocena.
Whilst this may be achieved under ideal conditions, the Committee believed that this high degree of incorporation is not consistently achievable under normal agricultural use conditions and therefore advised that a re-assessment is necessary.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Kriteriji zmogljivosti, ki jih mora dosegati vzdrževalni podsistem, se morajo ujemati z zmogljivostmi, določenimi za vsako od naslednjih prog kategorij vseevropskega železniškega sistema za visoke hitrosti:
The performance criteria which the maintenance subsystem must meet correspond to the performances specified for each of the following line categories of the trans-European high-speed rail system, as relevant:
29 Pravna redakcija
DRUGO
Pripomočki morajo dosegati zmogljivost, ki jih je predvidel proizvajalec, in morajo biti načrtovani, izdelani in pakirani tako, da so primerni za eno ali več funkcij iz člena 1(2)(a), kot navaja proizvajalec.
The devices must achieve the performances intended by the manufacturer and be designed, manufactured and packaged in such a way that they are suitable for one or more of the functions referred to in Article 1 (2) (a), as specified by the manufacturer.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Dostopni deli pripomočkov (razen delov ali področij, ki so namenjena oddajanju toplote ali za doseganje danih temperatur) in njihova okolica med normalno uporabo ne smejo dosegati potencialno nevarnih temperatur.
Accessible parts of the devices (excluding the parts or areas intended to supply heat or reach given temperatures) and their surroundings must not attain potentially dangerous temperatures under normal use.
31 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004R0273
(17) Ker države članice ciljev te uredbe, namreč usklajeno spremljanje prometa s predhodnimi sestavinami in preprečevanje preusmerjanja le teh v nezakonito proizvodnjo sintetičnih drog in psihotropnih snovi, ne morejo zadovoljivo dosegati in jih je zaradi mednarodne in spremenljive narave te trgovine mogoče bolje dosegati na ravni Skupnosti, ta lahko sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe.
(17) Since the objectives of this Regulation, namely the harmonised monitoring of the trade in drug precursors and the avoidance of its diversion to the illicit manufacture of synthetic drugs and psychotropic substances, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the international and changeable nature of such trade, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Obratovanje vseevropskega železniškega sistema za konvencionalne hitrosti ne sme dosegati nedopustne stopnje talnih vibracij za dejavnosti in območja v bližini infrastrukture ter v normalnem stanju vzdrževanja.
Operation of the trans-European conventional rail system must not give rise to an inadmissible level of ground vibrations for the activities and areas close to the infrastructure and in a normal state of maintenance.
33 Pravna redakcija
promet
Ki vsebujejo meso in sir, ki skupaj dosegata več kot 3 do največ 20 mas.%
Containing meat and cheese that combined is more than 3 %, but not more than 20 % by weight
34 Pravna redakcija
DRUGO
Podrobnosti testa (število živali, odmerki, čas dajanja zdravila ter merila za oceno rezultatov) so odvisni od stanja znanstvenega napredka v času vlaganja vloge ter od ravni statistične značilnosti, ki jih morajo rezultati dosegati.
The details of the test (number of animals, doses, time at which administered and criteria for the evaluation of results) shall depend on the state of scientific knowledge at the time the application is lodged and the level of statistical significance which the results should attain.
35 Pravna redakcija
DRUGO
Ker sodelujoče države ne morejo zadovoljivo dosegati vseh ciljev ukrepov, opredeljenih v tej odločbi in se zaradi obsega in učinkovite dejavnosti bolje dosežejo na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti, opredeljenim v členu 5 Pogodbe.
Since the objectives of the measures laid down in this Decision cannot all be sufficiently achieved by the participating countries and can therefore, by reason of the scale and the effect of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
36 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0960
Vendar pa je treba zabeležiti, da je ena od obeh gospodarskih družb, za kateri indijski proizvajalec meni, da sta največji gospodarski družbi in zato sami zmožni dosegati ekonomijo obsega, podprla pritožbo in sodelovala v preiskavi, v kateri je bilo ugotovljeno, da sta utrpeli škodo tako kot drugi proizvajalci, ki so del industrije Skupnosti.
It is however noteworthy that one of the two companies considered by the Indian producer in its submission as being the largest companies and thus able to reach sufficient economies of scale on their own, supported the complaint, cooperated in the investigation and was found to suffer injury like the other producers which are part of the Community industry.
37 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003L0006
(41) Ker države članice ne morejo v zadostni meri dosegati cilja predlagane aktivnosti, namreč, preprečiti tržne zlorabe v obliki trgovanja na podlagi notranjih informacij in tržne manipulacije, in ker se zato zaradi obsega in učinkov ukrepov bolje dosega na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti, opredeljenem v členu 5 Pogodbe.
(41) Since the objective of the proposed action, namely to prevent market abuse in the form of insider dealing and market manipulation, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of the measures, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
38 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2263
Drugo in tretje največje podjetje po velikosti dosegata okoli tretjino največjega in preostanek trga si deli okoli pet podjetij.
The second and third biggest companies are about one third of the size of the biggest and the rest of the market is divided between about five companies.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Notranja širina komore se nanaša na komoro, v kateri se dosegata delovna temperatura in delovni tlak in ne vključuje vpenjalnih orodij.
The inside chamber dimension is that of the chamber in which both the working temperature and the working pressure are achieved and does not include fixtures.
40 Pravna redakcija
DRUGO
V skladu z načeli subsidiarnosti in sorazmernosti, kakor so določena v členu 5 Pogodbe, države članice ne morejo zadovoljivo dosegati ciljev predlagane dejavnosti, namreč da bi izkazale solidarnost med državami članicami z doseganjem uravnoteženih prizadevanj teh držav članic pri sprejemu beguncev in razseljenih oseb ter prevzemanju posledic tega, in jih torej zaradi obsega ali učinkov dejavnosti laže doseže Skupnost.
In accordance with the principles of subsidiarity and proportionality as set out in Article 5 of the Treaty, the objectives of the proposed action, namely to demonstrate solidarity between Member States by achieving a balance in the efforts made by those Member States in receiving refugees and displaced persons and bearing the consequences of so doing, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale or impact of the action, be better achieved by the Community.
41 Pravna redakcija
DRUGO
V točki 2B204 se notranja širina komore nanaša na komoro, v kateri se dosegata delovna temperatura in delovni tlak in ne vključuje vpenjalnih orodij.
In 2B204 the inside chamber dimension is that of the chamber in which both the working temperature and the working pressure are achieved and does not include fixtures.
42 Pravna redakcija
DRUGO
Vse računalniške kode, ki jih je mogoče reprogramirati, ali obratovalni parametri morajo biti zaščiteni pred nedovoljenimi posegi in morajo dosegati vsaj tako raven zaščite, ki ustreza določbam ISO DIS 15031-7 iz oktobra 1998 (SAE J2186 iz oktobra 1996), pod pogojem, da zamenjava podatkov o varnosti poteka ob uporabi protokolov in diagnostičnih konektorjev, opisanih v točki 6.5 Dodatka 1 k Prilogi XI. Vsi odstranljivi kalibracijski spominski čipi morajo biti zaprti v svojem ohišju, ki je zapečateno ali zaščiteno z elektronskimi algoritmi, in jih ne sme biti mogoče menjati brez uporabe posebnih naprav in postopkov.”
Any reprogrammable computer codes or operating parameters must be resistant to tampering and afford a level of protection at least as good as the provisions in ISO DIS 15031-7, dated October 1998 (SAE J2186 dated October 1996) provided that the security exchange is conducted using the protocols and diagnostic connector as prescribed in Section 6.5 of Annex XI, Appendix 1. Any removable calibration memory chips must be potted, encased in a sealed container or protected by electronic algorithms and must not be changeable without the use of specialised tools and procedures.'
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0077
Koncentracija mora dosegati ± 2,5%.
Concentration shall be obtained to ± 2,5 %.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0042
Ogrevalni kotli morajo dosegati naslednje zahtevane izkoristke:
Boilers must comply with the following useful efficiency requirements:
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0552
Sistemi in operacije EATMN morajo dosegati dogovorjene visoke stopnje varnosti.
Systems and operations of the EATMN shall achieve agreed high levels of safety.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0045
Stroj mora dosegati indeks učinkovitosti pranja, ki je višji od 1,00 v testu EN 60456:
The machine shall achieve a washing performance index of more than 1,00 in an EN 60456:
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0831
Razvitost mora dosegati tako fiziološko stopnjo, da je zagotovljeno nadaljevanje procesa zorenja do zaključka.
Their development should have reached a physiological stage which will ensure a continuation of the ripening process to completion.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Ta dokument vsebuje opise enote v vozilu, groženj, ki jih mora obvladovati in varnostnih ciljev, ki jih mora dosegati.
This document contains a description of the vehicle unit, of the threats it must be able to counteract and of the security objectives it must achieve.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0541
mejnih vrednostih emisij in/ali vrednostih ne zajetih emisij in/ali zavezujočih vmesnih ciljih, ki jih je treba dosegati;
emission limit values and/or fugitive emission values and/or binding interim targets to be met;
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Ta dokument vsebuje opise tahografske kartice, groženj, ki jih mora obvladovati in varnostnih ciljev, ki jih mora dosegati.
This document contains a description of the tachograph card, of the threats it must be able to counteract and of the security objectives it must achieve.
Prevodi: sl > en
1–50/87
dosegati