Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–22/22
država članica lahko zadevo predloži Sodišču
1 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Če se ne morejo dogovoriti, lahko vsaka izmed zadevnih držav članic zaradi zagotovitve začasnih ukrepov predloži spor sodišču v skladu s postopki za poravnavo sporov, opredeljenimi v delu VIII.
In the event that they are unable to agree on such arrangements, any of the States concerned may, for the purpose of obtaining provisional measures, submit the dispute to a court or tribunal in accordance with the procedures for the settlement of disputes provided for in Part VIII.
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(9) Ne glede na postopek, določen v III-360. in III-361. členu Ustave, lahko Komisija ali katera koli država članica predloži zadevo neposredno Sodišču Evropske unije, če meni, da druga država članica zlorablja pooblastila iz tega člena.
By way of derogation from the procedure laid down in Articles III-360 and III-361, the Commission and any Member State may bring the matter directly before the Court of Justice of the European Union if it considers that another Member State is making improper use of the powers provided for in this Article.
3 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Če zadevna država članica ne upošteva tega evropskega sklepa v predpisanem roku, lahko Komisija ali katera koli zainteresirana država članica, ne glede na III-360. in III-361. člen Ustave, zadevo predloži neposredno Sodišču Evropske unije.
If the Member State concerned does not comply with this European decision within the prescribed time, the Commission or any other interested Member State may, in derogation from Articles III-360 and III-361, refer the matter to the Court of Justice of the European Union directly.
4 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Ne glede na postopek iz III-360. in III-361. člena Ustave, lahko Komisija ali katera koli država članica predloži zadevo neposredno Sodišču, če Komisija ali država članica meni, da druga država članica zlorablja pooblastila iz III-131. in III-436. člena Ustave. Sodišče odloča o zadevi ob izključitvi javnosti.
By way of derogation from the procedure laid down in Articles III-360 and III-361, the Commission or any Member State may bring the matter directly before the Court of Justice if the Commission or Member State considers that another Member State is making improper use of the powers provided for in Articles III-131 and III-436. The Court of Justice shall give its ruling in camera.
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) Če Komisija meni, da zadevna država članica ni sprejela potrebnih ukrepov za izvršitev sodbe Sodišča Evropske unije iz prejšnjega odstavka, lahko pred Sodiščem vloži tožbo, potem ko je tej državi dala možnost za predložitev stališče.
If the Commission considers that the Member State concerned has not taken the necessary measures to comply with the judgment referred to in paragraph 1, it may bring the case before the Court of Justice of the European Union after giving that State the opportunity to submit its observations.
6 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Sodni tajnik Sodišča o odločitvi nacionalnega sodišča obvesti tudi države podpisnice Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, ki niso države članice, ter v tem sporazumu navedeni Nadzorni organ EFTA, ki lahko v dveh mesecih od uradnega obvestila predložijo Sodišču vloge ali pisna stališča, če odločitev zadeva eno od področij uporabe tega sporazuma.
The decision of the national court or tribunal shall, moreover, be notified by the Registrar of the Court of Justice to the States, other than the Member States, which are parties to the Agreement on the European Economic Area and also to the EFTA Surveillance Authority referred to in that Agreement which may, within two months of notification, where one of the fields of application of that Agreement is concerned, submit statements of case or written observations to the Court of Justice.
7 Končna redakcija
DRUGO
Država članica, ki meni, da druga država članica ni izpolnila neke obveznosti iz te pogodbe, lahko zadevo predloži Sodišču.
A Member State which considers that another Member State has failed to fulfil an obligation under this Treaty may bring the matter before the Court of Justice.
8 Končna redakcija
DRUGO
Če zadevna država članica ne sprejme potrebnih ukrepov za izvršitev sodbe Sodišča v roku, ki ga je določila Komisija, lahko slednja predloži primer Sodišču.
If the Member State concerned fails to take the necessary measures to comply with the Court's judgment within the time-limit laid down by the Commission, the latter may bring the case before the Court of Justice.
9 Končna redakcija
DRUGO
Če država članica ne ravna v skladu z direktivo Komisije v postavljenem roku, lahko Komisija ali vsaka zadevna država članica z odstopanjem od členov 141 in 142 zadevo takoj predloži Sodišču.
If the Member State does not comply with the Commission directive by the time limit set, the Commission or any Member State concerned may, in derogation from Articles 141 and 142, refer the matter to the Court of Justice direct.
10 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO
Z odstopanjem od postopka, določenega v členih 169 in 170, lahko Komisija ali katera koli država članica predloži zadevo neposredno Sodišču, če meni, da druga država članica zlorablja pooblastila iz tega člena.
By way of derogation from the procedure laid down in Articles 169 and 170, the Commission or any Member State may bring the matter directly before the Court of Justice if it considers that another Member State is making improper use of the powers provided for in this Article.
11 Končna redakcija
DRUGO
Z odstopanjem od postopka, določenega v členih 169 in 170, lahko Komisija ali katera koli država članica predloži zadevo neposredno Sodišču, če meni, da druga država članica zlorablja pooblastila iz tega člena.
By way of derogation from the procedure laid down in Articles 169 and 170, the Commission and any Member State may bring the matter directly before the Court of Justice if it considers that another Member State is making improper use of the powers provided for in this Article.
12 Končna redakcija
DRUGO
Z odstopanjem od postopka, določenega v členih 226 in 227, lahko Komisija ali katera koli država članica predloži zadevo neposredno Sodišču, če meni, da druga država članica zlorablja pooblastila iz tega člena.
By way of derogation from the procedure laid down in Articles 226 and 227, the Commission and any Member State may bring the matter directly before the Court of Justice if it considers that another Member State is making improper use of the powers provided for in this Article.
13 Končna redakcija
DRUGO
Če ta država ne ravna v skladu z direktivo Komisije v postavljenem roku, lahko Komisija ali katera koli zainteresirana država članica z odstopanjem od členov 141 in 142 takoj predloži zadevo Sodišču.
Should the State in question fail to comply with the Commission directive within the period laid down, the Commission or any Member State concerned may forthwith, by way of derogation from Articles 141 and 142, bring the matter before the Court of Justice.
14 Končna redakcija
DRUGO
Z odstopanjem od postopka, določenega v členih 169 in 170, lahko Komisija ali katera koli država članica predloži zadevo neposredno Sodišču, če meni, da druga država članica zlorablja pooblastila iz členov 223 in 224.
By way of derogation from the procedure laid down in Articles 169 and 170, the Commission or any Member State may bring the matter directly before the Court of Justice if it considers that another Member State is making improper use of the powers provided for in Articles 223 and 224.
15 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999R0659
Če zadevna država članica ne izpolni pogojne ali negativne odločbe, zlasti v primerih, navedenih v členu 14, lahko Komisija zadevo predloži neposredno Sodišču Evropskih skupnosti skladno s členom 93(2) Pogodbe.
Where the Member State concerned does not comply with conditional or negative decisions, in particular in cases referred to in Article 14, the Commission may refer the matter to the Court of Justice of the European Communities direct in accordance with Article 93(2) of the Treaty.
16 Končna redakcija
DRUGO
Z odstopanjem od postopka, določenega v členih 226 in 227, lahko Komisija ali katera koli država članica predloži zadevo neposredno Sodišču, če meni, da druga država članica zlorablja pooblastila iz členov 296 in 297. Sodišče odloča o zadevi ob izključitvi javnosti.
By way of derogation from the procedure laid down in Articles 226 and 227, the Commission or any Member State may bring the matter directly before the Court of Justice if it considers that another Member State is making improper use of the powers provided for in Articles 296 and 297. The Court of Justice shall give its ruling in camera.
17 Končna redakcija
DRUGO
V primerih iz člena 234 Pogodbe ES, sodni tajnik Sodišča o odločitvi nacionalnega sodišča obvesti tudi države podpisnice Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, ki niso države članice, ter v tem sporazumu navedeni nadzorni organ EFTA, ki lahko v dveh mesecih od uradnega obvestila predložijo Sodišču navedbe o zadevi ali pisne izjave, če odločitev zadeva eno od področij uporabe tega sporazuma.
In the cases governed by Article 234 of the EC Treaty, the decision of the national court or tribunal shall, moreover, be notified by the Registrar of the Court to the States, other than the Member States, which are parties to the Agreement on the European Economic Area and also to the EFTA Surveillance Authority referred to in that Agreement which may, within two months of notification, where one of the fields of application of that Agreement is concerned, submit statements of case or written observations to the Court.
18 Končna redakcija
DRUGO
V postopku predhodnega odločanja pred Sodiščem je treba predvideti udeležbo tretjih držav za primer, ko sporazum glede določenega področja, ki ga Svet sklene z eno ali več tretjimi državami, določa, da lahko te države predložijo navedbe o zadevi ali pisne izjave, kadar sodišče države članice Sodišču v predhodno odločanje preda vprašanje, ki zadeva področje uporabe sporazuma -
Provision should be made for participation by non-member States in preliminary-ruling proceedings before the Court of Justice in the event that an agreement relating to a specific subject matter, concluded by the Council with one or more non-member States, provides that those States are to be entitled to submit statements of case or written observations where a court or tribunal of a member State refers to the Court of Justice for a preliminary ruling a question falling within the scope of the agreement,
19 Končna redakcija
DRUGO
Konferenca ugotavlja, da si lahko države članice pri dajanju izjav na podlagi člena K.7(2) Pogodbe o Evropski uniji pridržijo pravico, da v nacionalnem pravu predvidijo določbe za primer, če se postavi vprašanje o veljavnosti ali razlagi akta iz člena K.7(1) v postopku, ki teče pred nacionalnim sodiščem, zoper odločitev katerega po nacionalnem pravu ni pravnega sredstva, zaradi česar bo to sodišče dolžno predložiti zadevo Sodišču.
The Conference notes that Member States may, when making a declaration pursuant to Article K.7(2) of the Treaty on European Union, reserve the right to make provisions in their national law to the effect that, where a question relating to the validity or interpretation of an act referred to in Article K.7(1) is raised in a case pending before a national court or tribunal against whose decision there is no judicial remedy under national law, that court or tribunal will be required to refer the matter to the Court of Justice.
20 Končna redakcija
DRUGO
"Če sporazum, ki ga Svet sklene z eno ali več tretjimi državami glede določenega področja, določa, da lahko te države predložijo navedbe o zadevi ali pisne izjave, kadar sodišče katere od držav članic Sodišču v predhodno odločanje preda vprašanje, ki zadeva področje uporabe tega sporazuma, se odločitev nacionalnega sodišča, ki zajema to vprašanje, uradno sporoči tudi zadevnim tretjim državam, ki lahko v dveh mesecih od tega uradnega obvestila pri Sodišču vložijo navedbe o zadevi ali pisne izjave."
"Where an agreement relating to a specific subject matter, concluded by the Council and one or more non-member States, provides that those States are to be entitled to submit statements of case or written observations where a court or tribunal of a Member State refers to the Court for a preliminary ruling a question falling within the scope of the agreement, the decision of the national court or tribunal containing that question shall also be notified to the non-member States concerned. Within two months from such notification, those States may lodge at the Court statements of case or written observations."
21 Pravna redakcija
finance
Kakor v primeru začasnih odločb iz pisma Komisije iz leta 1991 lahko Komisija, če država članica ne upošteva tovrstne odredbe, zadevo predloži neposredno Sodišču Evropskih skupnosti na podlagi postopka, podobnega tistemu, ki je naveden v členu 93 (2), in zaprosi za prehodne ukrepe.
As was the case with the provisional decisions contemplated in the Commission's letter of 1991, if the Member State fails to comply with an order of this kind the Commission may refer the matter to the Court of Justice direct, by way of an application for interim measures analogous to the applications provided for in the second subparagraph of Article 93 (2).
22 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0527
"Če sporazum, ki ga Svet sklene z eno ali več tretjimi državami glede določenega področja, določa, da lahko te države predložijo navedbe o zadevi ali pisne izjave, kadar sodišče katere od držav članic Sodišču v predhodno odločanje predloži vprašanje, ki zadeva področje uporabe tega sporazuma, se odločitev nacionalnega sodišča, ki vsebuje to vprašanje, uradno sporoči tudi zadevnim tretjim državam.
"Where an agreement relating to a specific subject matter, concluded by the Council and one or more non-member States, provides that those States are to be entitled to submit statements of case or written observations where a court or tribunal of a Member State refers to the Court of Justice for a preliminary ruling a question falling within the scope of the agreement, the decision of the national court or tribunal containing that question shall also be notified to the non-member States concerned.
Prevodi: sl > en
1–22/22
država članica lahko zadevo predloži Sodišču