Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/101
družba za vzajemno zavarovanje
1 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
DRUŽBA ZA VZAJEMNO ZAVAROVANJE
Mutual insurance companies
2 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Družba za vzajemno zavarovanje se šteje za prevzeto družbo, zavarovalna delniška družba pa za prevzemno družbo.
The mutual insurance company shall be deemed to be an acquired company and the insurance public limited company an acquiring company.
3 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Družba za vzajemno zavarovanje se ustanovi tako, da ustanovitelji sprejmejo in podpišejo statut in vplačajo ustanovni kapital.
A mutual insurance company shall be founded by the founders by adopting and signing the bylaws, and paying the initial capital.
4 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Družba za vzajemno zavarovanje lahko na podlagi soglasja skupščine zbira dodatni kapital z izdajo podrejenih dolžniških instrumentov iz tretjega odstavka 107. člena tega zakona.
On the basis of an approval from the general meeting, a mutual insurance company may raise additional capital by issuing the subordinate debt instruments referred to in the third paragraph of Article 107 of this Act.
5 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Družba za vzajemno zavarovanje preneha:
(1) A mutual insurance company shall be dissolved:
6 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Zavarovalnica je lahko organizirana samo kot delniška družba ali kot družba za vzajemno zavarovanje.
(1) An insurance undertaking may be set up in the form of either an insurance public limited company or a mutual insurance company.
7 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Družba za vzajemno zavarovanje pridobi lastnost pravne osebe z vpisom v sodni register.
(1) A mutual insurance company shall acquire legal personality upon being entered in the companies' register.
8 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(3) Družba za vzajemno zavarovanje lahko opravlja vse zavarovalne posle razen poslov pozavarovanja.
(3) A mutual insurance company may perform all insurance business other than reinsurance business.
9 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Družba za vzajemno zavarovanje se lahko preoblikuje v delniško družbo na podlagi sklepa skupščine.
(1) A mutual insurance company may be transformed into a public limited company on the basis of a resolution adopted by the general meeting.
10 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Družba za vzajemno zavarovanje lahko opravlja zavarovalne posle tudi za nečlane, če statut tako določa.
(2) A mutual insurance company may also perform insurance business for non-members, should this be stipulated in its bylaws.
11 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Družba za vzajemno zavarovanje lahko, če je tako izrecno določeno v statutu, sklepa zavarovalne pogodbe tudi tako, da s sklenitvijo zavarovalne pogodbe zavarovalec ne pridobi položaja člana družbe za vzajemno zavarovanje.
(2) A mutual insurance company may, if this is explicitly stipulated in its bylaws, also enter into insurance contracts in such a way that by making the contract the policy holder does not acquire the status of a member of the mutual insurance company.
12 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Družba za vzajemno zavarovanje lahko svoje celotno premoženje brez predhodne likvidacije prenese na zavarovalno delniško družbo.
(1) The total assets of a mutual insurance company may, without preceding liquidation, be transferred to an insurance public limited company.
13 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Organi družbe za vzajemno zavarovanje
Bodies of a mutual insurance company
14 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Uprava družbe za vzajemno zavarovanje
Board of directors of a mutual insurance company
15 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Družba za vzajemno zavarovanje lahko prične s poslovanjem šele, ko so v celoti in v denarju vplačana sredstva v višini ustanovnega kapitala.
(1) A mutual insurance company may only start its operations when the initial capital has been paid in cash.
16 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Prenehanje družbe za vzajemno zavarovanje
Dissolution of a mutual insurance company
17 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Ustanovitev družbe za vzajemno zavarovanje
Founding of a mutual insurance company
18 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Članstvo v družbi za vzajemno zavarovanje
Membership of a mutual insurance company
19 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Skupščina družbe za vzajemno zavarovanje
General meeting of a mutual insurance company
20 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Viri sredstev družbe za vzajemno zavarovanje
Liabilities of a mutual insurance company
21 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Nadzorni svet družbe za vzajemno zavarovanje
Supervisory board of a mutual insurance company
22 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Družba za vzajemno zavarovanje mora imeti najmanj tri članski nadzorni svet. Statut lahko določa, da ima nadzorni svet več kot tri člane, vendar največ dvajset članov.
(1) A mutual insurance company must have a supervisory board consisting of at least three members. The bylaws may stipulate that the supervisory board has more than three members but not more than twenty members.
23 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Družba za vzajemno zavarovanje je pravna oseba, ki opravlja zavarovalne posle za svoje člane po načelu vzajemnosti in je za opravljanje teh poslov pridobila dovoljenje Agencije za zavarovalni nadzor.
(1) A mutual insurance company shall be a legal entity which, in accordance with the principle of mutuality, performs insurance business for its members, and which has obtained an authorisation from the Insurance Supervision Agency.
24 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Razmerja med družbo za vzajemno zavarovanje in člani
Relations between a mutual insurance company and its members
25 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Statut družbe za vzajemno zavarovanje mora določati:
(2) The bylaws of a mutual insurance company must lay down the following:
26 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Upravo družbe za vzajemno zavarovanje imenuje nadzorni svet.
(1) The board of directors of a mutual insurance company shall be appointed by the supervisory board.
27 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Firma družbe za vzajemno zavarovanje mora vsebovati označbo, da gre za družbo za vzajemno zavarovanje (" d.v.z. ").
The firm name of a mutual insurance company must contain an element implying that it is a mutual insurance company (" d.v.z. ").
28 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Člani ne odgovarjajo za obveznosti družbe za vzajemno zavarovanje.
(1) Members shall not be responsible for the mutual insurance company's obligations.
29 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Dve ali več družb za vzajemno zavarovanje se lahko združijo, in sicer:
(1) Two or more mutual insurance companies may amalgamate, whereby:
30 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Organi družbe za vzajemno zavarovanje so uprava, nadzorni svet in skupščina.
The bodies of a mutual insurance company shall be the board of directors, the supervisory board and the general meeting.
31 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
2. vrste zavarovalnih poslov, ki jih bo družbe za vzajemno zavarovanje opravljala;
2. the type of insurance business to be performed by the mutual insurance company;
32 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Člani družbe za vzajemno zavarovanje uresničujejo svoje pravice v družbi za vzajemno zavarovanje na skupščini, če zakon ne določa drugače.
(1) The members of a mutual insurance company shall exercise their rights in the mutual insurance company by means of a general meeting, unless otherwise stipulated by law.
33 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Statut družbe za vzajemno zavarovanje mora biti izdelan v obliki notarskega zapisa.
(1) The bylaws of a mutual insurance company must be drawn up in the form of a notarial deed.
34 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Član ne more pobotati svoje obveznosti do družbe za vzajemno zavarovanje na plačilo prispevkov in naknadnih vplačil s svojo terjatvijo do družbe za vzajemno zavarovanje.
(2) A member may not offset his/her obligations to the mutual insurance company as regards the payment of contributions and subsequent payments with his/her claim on the mutual insurance company.
35 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(4) Kadar družba za vzajemno zavarovanje po ustanovitvi zahteva izdajo dovoljenja za opravljanje zavarovalnih poslov v dodatnih zavarovalnih vrstah, mora Agencija za zavarovalni nadzor kot pogoj za izdajo dovoljenja zahtevati ustrezno zvišanje ustanovnega kapitala, če kritja stroškov, povezanih z začetkom poslovanja v novih zavarovalnih vrstah ni mogoče zagotoviti na drugačen način.
(4) When, following its foundation, a mutual insurance company applies for the authorisation to perform insurance business with regard to additional classes of insurance, the Insurance Supervision Agency shall be obliged to require, as a condition for granting the authorisation, an appropriate increase in the initial capital, if the expenses relating to the start-up of operations with regard to the new classes of insurance cannot be covered otherwise.
36 Končna redakcija
DRUGO
vplačani osnovni kapital ali v primeru družb za vzajemno zavarovanje vplačani ustanovni sklad,
the paid up share capital or, in the case of a mutual concern, the effective initial fund,
37 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Članstvo v družbi za vzajemno zavarovanje je vezano na obstoj zavarovalne pogodbe z družbo.
(1) Membership of a mutual insurance company shall be related to the existence of an insurance contract entered into by the company.
38 Končna redakcija
DRUGO
Ta direktiva se ne uporablja za družbe za vzajemno zavarovanje, ki izpolnjujejo vse naslednje pogoje:
This Directive shall not apply to mutual associations which fulfil all the following conditions:
39 Končna redakcija
DRUGO
Ta direktiva se ne uporablja za družbe za vzajemno zavarovanje, ki obenem izpolnjujejo naslednje pogoje:
This Directive does not apply to mutual associations in so far as they fulfil all the following conditions:
40 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(6) Za likvidacijske upravitelje se smiselno uporabljajo določbe o upravi družbe za vzajemno zavarovanje.
(6) With regard to receivers, the provisions relating to the board of directors of a mutual insurance company shall be reasonably applied.
41 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Člani družbe za vzajemno zavarovanje so od tega trenutka dalje delničarji v skladu s sklepom o preoblikovanju.
From that moment on, members of the mutual insurance company shall also be shareholders pursuant to the resolution on transformation.
42 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Statut mora določati pogoje in način za zagotavljanje sredstev za poslovanje družbe za vzajemno zavarovanje s strani članov.
(1) The bylaws must lay down the terms and conditions and the method of providing the funds for financing the mutual insurance company's operations by its members.
43 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Če sklep o preoblikovanju ne določa drugače, so člani družbe za vzajemno zavarovanje udeleženi v osnovnem kapitalu.
(2) Unless otherwise stipulated by the resolution on transformation, the members of the mutual insurance company shall participate in the share capital.
44 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Nominalni znesek osnovnega kapitala ne sme presegati vrednosti premoženja družbe za vzajemno zavarovanje zmanjšane za njene obveznosti.
The nominal amount of the share capital must not exceed the value of the mutual insurance company's assets decreased by its obligations.
45 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Najnižji ustanovni kapital družbe za vzajemno zavarovanje je enak zajamčenemu kapitalu iz drugega odstavka 112. člena tega zakona.
(2) The minimum initial capital of a mutual insurance company shall be equal to the guarantee fund referred to in the second paragraph of Article 112 of this Act.
46 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Kadar navedene določbe govorijo o delničarjih, se pri uporabi za skupščino družbe za vzajemno zavarovanje šteje, da gre za člane skupščine.
If the abovementioned provisions refer to shareholders, these shall, when reference is made to a mutual insurance company, be deemed to be members of the general meeting.
47 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Sredstva, potrebna za poslovanje družbe za vzajemno zavarovanje v posameznem letu, se krijejo iz vnaprej določenih prispevkov (premij) članov.
The funds needed to finance the mutual insurance company's operations in an individual year shall be provided by previously-determined contributions (premiums) paid by the members.
48 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Za upravo družbe za vzajemno zavarovanje se smiselno uporabljajo določbe 246. do 260. člena ZGD in določbe 22. do 28. člena tega zakona.
(2) The provisions of Articles 246 to 260 of the CA and the provisions of Articles 22 to 28 of this Act shall reasonably apply to the board of directors of the mutual insurance company.
49 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Za prenos premoženja družbe za vzajemno zavarovanje na zavarovalno delniško družbo se smiselno uporabljajo določbe 512. do 529. člena ZGD.
(2) With regard to the transfer of the assets of a mutual insurance company to an insurance public limited company, the provisions of Articles 512 to 529 of the CA shall be reasonably applied.
50 Končna redakcija
DRUGO
najmanj ena polovica prihodka od prispevkov za dejavnosti, zajete v tej direktivi, mora izvirati od oseb, ki so člani družbe za vzajemno zavarovanje.
at least half of the contribution income from the activities covered by this Directive must come from persons who are members of the mutual association.
Prevodi: sl > en
1–50/101
družba za vzajemno zavarovanje