Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/222
dvojni nadzor
1 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
d) ki se ji zdijo nujni zaradi izpolnjevanja mednarodnih obveznosti in zavez pri nadzoru industrijskih izdelkov in tehnologije z dvojno rabo.
(d) which it considers necessary to respect its international obligations and commitments in the control of dual-use industrial goods and technology.
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2006-53
Sporazum prav tako ne vpliva na veljavne zakone, predpise in politike o izvajanju zavez o neširjenju in o nadzoru izvoza blaga z dvojno rabo ter na nacionalne notranje ukrepe o varnosti in nadzoru nematerialnega prenosa tehnologije.
Nor does this Agreement affect the applicable laws, regulations and policies implementing non-proliferation commitments and export control of dual-use items and national domestic measures regarding security and controls of intangible transfers of technology.
3 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
Ta sporazum tudi ne vpliva na veljavne regulativne ukrepe za izvajanje obveznosti o neširjenju orožja in nadzoru izvoza blaga z dvojno rabo ter državne notranje ukrepe v zvezi z varnostjo in nadzorom nad nematerialnimi prenosi tehnologije.
Nor shall this Agreement affect the applicable regulatory measures implementing non-proliferation commitments and export control for dual-use items and national measures regarding security and controls of intangible transfers of technology.
4 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
z uvedbo učinkovitega nacionalnega sistema nadzora izvoza, tako za nacionalni izvoz kot tranzit blaga, povezan z orožjem za množično uničenje, vključno z nadzorom končne uporabe, izvedene na tehnologijah z dvojno rabo v okviru orožja za množično uničenje in določitvijo učinkovitih kazni v primeru kršenja nadzora izvoza.
the establishment of an effective system of national export controls, controlling the export as well as transit of WMD-related goods, including a WMD end-use control on dual-use technologies and containing effective sanctions for breaches of export controls.
5 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
(b) vzpostavitvijo in/ali vzdrževanjem učinkovitega sistema nacionalnega nadzora izvoza, ki nadzoruje izvoz in tranzit blaga, povezanega z orožjem za množično uničevanje, vključno z nadzorom končne uporabe tehnologij z dvojno uporabo za izdelavo orožja za množično uničevanje, in ki vključuje učinkovite ukrepe, vključno s tistimi, ki temeljijo na kazenskem pravu, za obravnavo kršitev nadzora izvoza.
(b) establishing and/or maintaining an effective system of national export controls, controlling the export as well as transit of weapons of mass destruction related goods, including a weapons of mass destruction end-use control on dual-use technologies, and containing effective measures, including those based on penal law to address breaches of export controls.
6 Končna redakcija
DRUGO
Uredba Sveta (ES) št. 1334/2000 z dne 22. junija 2000 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza blaga in tehnologije z dvojno rabo.
Council Regulation (EC) No 1334/2000 of 22 June 2000 setting up a Community regime for the control of exports of dual-use items and technology.
7 Končna redakcija
finance
CELEX: 31977L0313
Nadzorni ventil dvojne zapiralne naprave, opisane v 1.11, za cevovode, ki obidejo pretočno merilo, se mora iz varnostnih razlogov dati zapreti.
The monitoring valve of the double closing device specified in 1.11 for any pipework by-passing the meter must be capable of being shut off for safety reasons.
8 Končna redakcija
CELEX: 32000E0401
Svet je 22. junija 2000 sprejel Uredbo (ES) št. 1334/2000 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza blaga in tehnologije z dvojno rabo, ki določa učinkovit sistem nadzora izvoza blaga z dvojno rabo, tudi programske opreme in tehnologije.
On 22 June 2000 the Council adopted Regulation (EC) No 1334/2000(1) setting up a Community regime for the control of exports of dual-use items and technology, which provides an effective system of export controls of dual-use items, including software and technology.
9 Končna redakcija
finance
CELEX: 31977L0313
Če pa obratovanje zahteva takšno premostitev, jo je treba zapreti z zapiralno ploščo ali z dvojno zapiralno napravo z vmesnim nadzornim ventilom.
However, if the operating requirements make such a by-pass necessary, it shall be closed either by means of a closing disc or by means of a double closing device with a monitoring valve in-between.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0728
Na podlagi ukrepov, ki so v veljavi v Skupnosti glede sistemov dvojne kontrole ter predhodnega in naknadnega nadzora, ki ga Skupnost izvaja nad tekstilnimi izdelki ob uvozu v Skupnost, se je na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajajo carinski organi držav članic in ki niso v skladu s to uredbo, v skladu s členom 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92, mogoče še naprej sklicevati v obdobju 60 dni.
Subject to the measures in force in the Community relating to double checking systems and to prior and retrospective Community surveillance of textile products on importation into the Community, binding tariff information issued by the customs authorities of Member States which is not in accordance with this Regulation, can continue to be invoked for a period of 60 days, under Article 12(6) of Regulation (EEC) No 2913/92.
11 Končna redakcija
DRUGO
podrobna pravila za uporabo člena 2a, vključno z vsemi odstopanji od ustreznih uredb in Uredbe (EGS) št. 3508/92*, ki so potrebna za dosego cilja poenostavitve, še posebno tista, ki se vežejo na pogoje za upravičenost, datume za vložitev vloge, določbe glede plačila in nadzora, kakor tudi podrobna pravila, ki so potrebna za izogibanje dvojnim zahtevkom glede površine in proizvodnje, ki sta vključeni v poenostavljeno shemo,
detailed rules for the application of Article 2a, including any derogation from the relevant regulations and Regulation (EEC) No 3508/92*, which are necessary to achieve the aim of simplification, in particular those relating to eligibility conditions, dates of application and payment and control provisions as well as detailed rules in order to avoid double claims in respect of the area and production covered by the simplified scheme,
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0728
Primerno je zagotoviti, da se, na podlagi ukrepov, ki veljajo v Skupnosti glede sistemov dvojne kontrole ter predhodnega in naknadnega nadzora, ki ga Skupnost izvaja nad tekstilnimi izdelki ob uvozu v Skupnost, imetnik, v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EES) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [2], v obdobju 60 dni lahko še naprej sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrščanjem blaga v kombinirani nomenklaturi in ki niso v skladu s to uredbo.
It is appropriate to provide that, subject to the measures in force in the Community relating to double checking systems and to prior and retrospective Community surveillance of textile products on importation into the Community, binding tariff information issued by the customs authorities of Member States in respect of the classification of goods in the Combined Nomenclature and which is not in accordance with this Regulation, can continue to be invoked for a period of 60 days by the holder, under Article 12(6) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code(2).
13 Pravna redakcija
DRUGO
Postopki za uvrščanje, poreklo, sistem dvojnga preverjanja, nadzor
Procedures for classification, origin, double-checking system, surveillance
14 Pravna redakcija
DRUGO
Ta uredba vzpostavlja sistem Skupnosti za nadzor izvoza blaga z dvojno rabo.
This Regulation sets up a Community system of export controls for dual-use items.
15 Pravna redakcija
DRUGO
o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza blaga in tehnologije z dvojno rabo
setting up a Community regime for the control of exports of dual-use items and technology
16 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992R3944
o uvedbi sistema dvojne kontrole za nadzor nad nekaterimi tekstilnimi izdelki s poreklom iz Bangladeša
introducing a double checking system for monitoring certain textile products originating in Bangladesh
17 Pravna redakcija
DRUGO
ki so nujni zaradi izpolnjevanja mednarodnih obveznosti in zavez glede nadzora izdelkov in tehnologije z dvojno rabo.
which it considers necessary to respect its international obligations and commitments in the control of dual use industrial goods and technologies.
18 Pravna redakcija
DRUGO
ki se ji zdijo nujni zaradi izpolnjevanja mednarodnih obveznosti in zavez glede nadzora blaga in tehnologije z dvojno rabo.
which it considers necessary to respect its international obligations and commitments in the control of dual use industrial goods and technology.
19 Pravna redakcija
DRUGO
Blago z dvojno rabo (tudi programska oprema in tehnologija) bi moralo biti učinkovito nadzorovano pri izvozu iz Skupnosti.
Dual-use items (including software and technology) should be subject to effective control when they are exported from the Community.
20 Pravna redakcija
promet
ki se ji zdijo nujni zaradi izpolnjevanja mednarodnih obveznosti in zavez glede nadzora blaga in tehnologije z dvojno rabo.
which it considers necessary to respect its international obligations and commitments in the control of dual-use industrial goods and technology.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Skupni seznami blaga z dvojno rabo, namembnih območij in smernic so bistveni elementi učinkovitega sistema nadzora izvoza;
Common lists of dual-use items, destinations and guidelines are essential elements for an effective export control system;
22 Pravna redakcija
DRUGO
ki se ji zdijo nujni zaradi izpolnjevanja mednarodnih obveznosti in zavez glede nadzora izdelkov in tehnologije z dvojno rabo.
which it considers necessary to respect its international obligations and commitments on the control of dual use industrial goods and technologies.
23 Pravna redakcija
promet
ki se ji zdijo nujni zaradi izpolnjevanja mednarodnih obveznosti in zavez glede nadzora izdelkov in tehnologije z dvojno rabo.
which it considers necessary to respect its international obligations and commitments on the control of dual-use industrial goods and technologies.
24 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA SVETA (ES) št. 1334/2000 z dne 22. junija 2000 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza blaga in tehnologije z dvojno rabo
Council Regulation (EC) No 1334/2000 of 22 June 2000 setting up a Community regime for the control of exports of dual-use items and technology
25 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0391
Določbe sistema dvojne kontrole za izdelke, ki so predmet nadzora, morajo vsebovati enake možnosti za podaljšanje obdobij veljavnosti uvoznih dovoljenj kot tiste v zvezi s sistemom dvojne kontrole za upravljanje količinskih omejitev.
The provisions of the double-checking system for products subject to surveillance should contain the same possibilities of extending the periods of validity of import authorisations as those concerning the double-checking system for administering quantitative limits.
26 Pravna redakcija
promet
Pristojni organi Skupnosti sprejmejo le izvirnik kot veljaven za nadzor nad izvozom v Skupnost v skladu z določbami sistema dvojne kontrole.
Only the original shall be accepted by the competent authorities of the Community as being valid for the control of export to the Community in accordance with the provisions of the double-checking system.
27 Pravna redakcija
DRUGO
Kvantitativni pristop zahteva običajne vrste redčenj, dvojno ali trojno čiščenje in merjenje, kot tudi nadzor slepega vzorca in izkoristka.
The quantitative approach requires standard dilution series, duplicate or triplicate clean up and measuring as well as blank and recovery controls.
28 Pravna redakcija
DRUGO
o spremembah in sprotnih dopolnitvah Uredbe (ES) št. 1334/2000 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza blaga in tehnologije z dvojno rabo
amending and updating Regulation (EC) No 1334/2000 setting up a Community regime for the control of exports of dual-use items and technology
29 Pravna redakcija
CELEX: 32003R0149
(1) Uredba (ES) št. 1334/2000 fn zahteva, da je blago z dvojno rabo (vključno s programsko opremo in tehnologijo) pri izvozu iz Skupnosti učinkovito nadzorovano.
(1) Regulation (EC) No 1334/2000 ( fn ) requires dual-use items (including software and technology) to be subject to effective control when they are exported from the Community.
30 Pravna redakcija
promet
Če po tem členu sistem nadzora vzpostavi Skupnost, Romunija uporablja ustrezne določbe o dvojni kontroli, uvrščanju in potrdilih o poreklu, določene v Dodatku A.
Where a surveillance system is established under this Article by the Community, the relevant provisions on double-checking, classification and certification of origin laid down in Appendix A shall be applied by Romania.
31 Pravna redakcija
DRUGO
Sedanji režim nadzora nad izvozom blaga z dvojno rabo, ki ga določa Uredba (ES) št. 3381/94 ( fn ) in Sklep št. 94/942/SZVP ( fn ), je treba bolj uskladiti, da bo še naprej zagotavljal učinkovito izvajanje nadzora.
The current regime of export controls on dual-use items established by Regulation (EC) No 3381/94(2), and Decision 94/942/CFSP(3), needs to be further harmonised in order to continue to guarantee the effective application of controls.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Skupni sistem nadzora in usklajene politike za izvajanje in spremljanje v vseh državah članicah so osnovni pogoj za prosti pretok blaga z dvojno rabo znotraj Skupnosti.
The existence of a common control system and harmonised policies for enforcement and monitoring in all Member States is a prerequisite for establishing the free movement of dual-use items inside the Community.
33 Pravna redakcija
DRUGO
Na podlagi Uredbe (ES) št. 1334/2000 fn bi moralo biti blago z dvojno rabo (vključno s programsko opremo in tehnologijo) učinkovito nadzorovano pri izvozu iz Skupnosti.
Under Regulation (EC) No 1334/2000 (1), dual-use items (including software and technology) should be subject to effective control when they are exported from the Community.
34 Pravna redakcija
DRUGO
ker dvojna uporaba zlata lahko pomeni nove možnosti za davčne goljufije in davčne utaje, v zvezi s katerimi bodo morale države članice sprejeti učinkovite nadzorne ukrepe;
Whereas the dual use of gold may offer new opportunities for tax fraud and tax evasion that will require effective control measures to be taken by Member States;
35 Pravna redakcija
DRUGO
V komercialnih listinah, ki se nanašajo na prenose znotraj Skupnosti, ko gre za blago z dvojno rabo iz Priloge I, je jasno navedeno, da se pri izvozu iz Skupnosti nad tem blagom izvaja nadzor.
The relevant commercial documents relating to intra-Community transfers of dual-use items listed in Annex I shall indicate clearly that those items are subject to controls if exported from the Community.
36 Pravna redakcija
CELEX: 32003R0149
Uredba Sveta (ES) št. 149/2003 z dne 27. januarja 2003 o spremembi in posodobitvi Uredbe (ES) št. 1334/2000 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza blaga in tehnologije z dvojno rabo
Council Regulation (EC) No 149/2003 of 27 January 2003 amending and updating Regulation (EC) No 1334/2000 setting up a Community regime for the control of exports of dual-use items and technology
37 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA SVETA (ES) št. 2432/2001 z dne 20. novembra 2001 o spremembah in sprotnih dopolnitvah Uredbe (ES) št. 1334/2000 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza blaga in tehnologije z dvojno rabo
Council Regulation (EC) No 2432/2001 of 20 November 2001 amending and updating Regulation (EC) No 1334/2000 setting up a Community regime for the control of exports of dual-use items and technology
38 Pravna redakcija
DRUGO
Potreben je učinkovit skupni sistem nadzora izvoza blaga z dvojno rabo, da se zagotovi spoštovanje mednarodnih obveznosti in odgovornosti držav članic in Evropske unije, predvsem glede neširjenja orožja.
An effective common system of export controls on dual-use items is necessary to ensure that the international commitments and responsibilities of the Member States, especially regarding non-proliferation, and of the European Union, are complied with.
39 Pravna redakcija
promet
ki se ji zdijo nujni zaradi izpolnjevanja mednarodnih obveznosti in zavez ali avtonomnih ukrepov, sprejetih v skladu s splošno sprejetimi mednarodnimi obveznostmi in zavezami glede nadzora izdelkov in tehnologije z dvojno rabo.
which it considers necessary to respect its international obligations and commitments or autonomous measures taken in line with such generally accepted international obligations and commitments on the control of dual use industrial goods and technology.
40 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992R3944
ker je Svet 30. decembra 1992 v imenu Skupnosti odobril sporazum med Bangladešem in Evropsko gospodarsko skupnostjo v obliki izmenjave pisem o uvedbi sistema dvojne kontrole za nadzor nad vsemi izvozi iz zgoraj navedenih kategorij;
Whereas on 30 December 1992 the Council approved on behalf of the Community the Agreement between Bangladesh and the European Economic Community in the form of an Exchange of Letters on the introduction of a double-checking system for monitoring all exports of the above mentioned categories;
41 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1697
Uveljavljalo se je mnenje, da bi bilo treba Češko republiko izključiti iz veljavnega protidampinškega postopka, saj se za to državo uporablja nadzor izvoza v skladu s sistemom dvojnega preverjanja, ki ga je določila Uredba Sveta (ES) št. 87/98 2.
It was argued that as the Czech Republic was subject to the surveillance of exports under the double-checking system established by Council Regulation (EC) No 87/98 ( fn ), it should be excluded from the present anti dumping proceeding.
42 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992R3944
ker je bil po posvetovanjih z bangladeškimi organi parafiran sporazum v obliki izmenjave pisem, ki vzpostavlja sistem dvojne kontrole za nadzor nad pošiljkami tekstilnih izdelkov iz kategorij 4, 6 in 8, vendar na tej stopnji brez pogajanj o količinskih omejitvah;
Whereas after consultations with the Bangladeshi authorities an agreement was initialled in the form of an Exchange of Letters establishing a double checking system for monitoring the shipments of textile goods of categories 4, 6 and 8 without, however, negotiating at this stage quantitative limits;
43 Pravna redakcija
DRUGO
Ta seznam izvaja mednarodno dogovorjeni nadzor nad blagom z dvojno rabo, vključno z Wassenaarskim sporazumom, Režimom kontrole raketne tehnologije (MTCR), Skupino držav dobaviteljic jedrskega blaga (NSG), Avstralsko skupino in Konvencijo o kemičnem orožju (CWC).
This list 'implements internationally agreed dual-use controls including the Wassenaar Arrangement, the Missile Technology Control Regime (MTCR), the Nuclear Suppliers' Group (NSG), the Australia Group and the Chemical Weapons Convention (CWC).
44 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice bodo v okviru in v skladu s členom 30 Pogodbe ter dokler ni dosežena večja stopnja usklajenosti, obdržale pravico do izvajanja nadzora nad prenosom nekaterega blaga z dvojno rabo znotraj Evropske skupnosti, da zavarujejo javni red in javno varnost.
Pursuant to and within the limits of Article 30 of the Treaty and pending a greater degree of harmonisation, Member States will retain the right to carry out controls on transfers of certain dual-use items within the European Community in order to safeguard public policy or public security.
45 Pravna redakcija
CELEX: 32003R0149
(2) Da bi države članice in Skupnost lahko izpolnjevale svoje mednarodne zaveze, Priloga I k Uredbi (ES) št. 1334/2000 vzpostavlja skupni seznam blaga in tehnologije z dvojno rabo, navedenega v členu 3 iste uredbe, ki določa izvajanje mednarodno dogovorjenega nadzora nad dvojno rabo vključno z Wassenaarskim sporazumom, Režimom kontrole raketne tehnologije, Skupino držav dobaviteljic jedrskega blaga, Avstralsko skupino in Konvencijo o kemičnem orožju.
(2) In order to enable the Member States and the Community to comply with their international commitments, Annex I to Regulation (EC) No 1334/2000 establishes the common list of dual-use items and technology referred to in Article 3 of that Regulation, which implements internationally agreed dual-use controls, including the Wassenaar Arrangement, the Missile Technology Control Regime, the Nuclear Suppliers Group, the Australia Group and the Chemical Weapons Convention.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Da bi države članice in Skupnost izpolnjevale svoje mednarodne obveznosti, Priloga I k Uredbi (ES) št. 1334/2000 določa skupni seznam blaga in tehnologije z dvojno rabo iz člena 3 navedene uredbe, ki izvaja mednarodno dogovorjene ukrepe nadzora v zvezi z dvojno rabo, vključno z Wassenaarskim sporazumom, Režimom kontrole raketne tehnologije (MTCR), Skupino držav dobaviteljic jedrskega blaga (NSG), Avstralsko skupino in Konvencijo o kemičnem orožju (CWC).
In order to enable the Member States and the Community to comply with their international commitments, Annex I to Regulation (EC) No 1334/2000 establishes the common list of dual-use items and technology referred to in Article 3 of that Regulation which implements internationally agreed dual-use controls including the Wassenaar Arrangement, the Missile Technology Control Regime (MTCR), the Nuclear Suppliers Group (NSG), the Australia Group and the Chemical Weapons Convention (CWC).
47 Pravna redakcija
promet
Po posvetih v skladu s postopki iz člena 11 lahko za izvoz izdelkov iz Priloge I, za katere ne veljajo količinske omejitve razen tistih iz Priloge II, po začetku veljavnosti tega sporazuma velja sistem dvojne kontrole iz odstavka 2 ali sistem predhodnega nadzora, ki ga uvede Skupnost.
Following consultations in accordance with the procedures set out in Article 11, exports of products listed in Annex I not subject to quantitative limits other than those listed in Annex II may be subject, subsequent to the entry into force of this Agreement, to the double-checking system referred to in paragraph 2 or to a prior surveillance system introduced by the Community.
48 Pravna redakcija
promet
Po posvetih v skladu s postopki iz člena 11 lahko za izvoz izdelkov iz Priloge I, za katere ne veljajo količinske omejitve razen tistih iz Priloge II, po začetku veljavnosti tega sporazuma velja sistem dvojne kontrole iz odstavka 2 ali sistem predhodnega nadzora, ki ga uvede Skupnost.
Following consultations in accordance with the procedures set out in Article 11, exports of products in Annex I not subject to quantitative limits other than those listed in Annex II may be subject, subsequent to the entry into force of this Agreement, to the double-checking system referred to in paragraph 2 or to a prior surveillance system introduced by the Community.
49 Pravna redakcija
promet
Po posvetovanjih v skladu s postopki iz člena 11 lahko za izvoz izdelkov iz Priloge I, za katere ne veljajo količinske omejitve razen tistih iz Priloge II, po začetku veljavnosti tega sporazuma velja sistem dvojne kontrole iz odstavka 2 ali sistem predhodnega nadzora, ki ga uvede Skupnost.
Following consultations in accordance with the procedures set out in Article 11, exports of products listed in Annex I not subject to quantitative limits other than those listed in Annex II may be subject, subsequently to the entry into force of this Agreement, to the double-checking system referred to in paragraph 2 or to a prior surveillance system introduced by the Community.
50 Pravna redakcija
promet
Za ponovni uvoz, ki ga Priloga k temu protokolu ne zajema, se lahko po posvetovanjih uvedejo posebne količinske omejitve v skladu s postopki, določenimi v členu 15 Sporazuma, pod pogojem, da za zadevne izdelke veljajo količinske omejitve na podlagi Sporazuma, sistem dvojne kontrole ali nadzorni ukrepi.
Reimports not covered by the Annex to this Protocol may be made subject to specific quantitative limits following consultations in accordance with the procedures set out in Article 15 of the Agreement, provided the products concerned are subject to quantitative limits pursuant to the Agreement, to a double-checking system or to surveillance measures.
Prevodi: sl > en
1–50/222
dvojni nadzor