Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/157
elektronsko komunikacijsko omrežje
1 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
"javno komunikacijsko omrežje" pomeni elektronsko komunikacijsko omrežje, ki se v celoti ali pretežno uporablja za izvajanje javnosti dostopnih elektronskih komunikacijskih storitev;
"public communications network" means an electronic communications network used wholly or mainly for the provision of publicly available electronic communications services;
2 Pravna redakcija
DRUGO
"javno telefonsko omrežje" pomeni elektronsko komunikacijsko omrežje, ki se uporablja za zagotavljanje javno dostopnih telefonskih storitev;
"public telephone network" means an electronic communications network which is used to provide publicly available telephone services;
3 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja in storitve,
provide electronic communications networks and services;
4 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Splošna odobritev za elektronska komunikacijska omrežja in storitve
General authorisation of electronic communications networks and services
5 Končna redakcija
DRUGO
o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (okvirna direktiva)
on a common regulatory framework for electronic communications networks and services (Framework Directive)
6 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
"zagotovitev elektronskega komunikacijskega omrežja" pomeni vzpostavitev, obratovanje, upravljanje ali zagotavljanje dostopnosti takega omrežja;
"provision of an electronic communications network" means the establishment, operation, control or making available of such a network;
7 Končna redakcija
DRUGO
Določbe te direktive veljajo za omrežja, ki se uporabljajo za zagotavljanje javno dostopnih elektronskih komunikacijskih storitev.
The provisions of this Directive apply to those networks that are used for the provision of publicly available electronic communications services.
8 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
zagotovijo, da v podobnih razmerah ni diskriminacije pri obravnavi podjetij, ki ponujajo elektronska komunikacijska omrežja in storitve;
ensuring that, in similar circumstances, there is no discrimination in the treatment of undertakings providing electronic communications networks and services;
9 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Ta direktiva vkljuèuje odobritve za vsa elektronska komunikacijska omrežja in storitve, ne glede na to, ali so na voljo javnosti ali ne.
This Directive covers authorisation of all electronic communications networks and services whether they are provided to the public or not.
10 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Èe taka podjetja zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja ali storitve za javnost, imajo s splošno odobritvijo tudi pravico, da:
When such undertakings provide electronic communications networks or services to the public the general authorisation shall also give them the right to:
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
nacionalnim regulativnim organom, določenim v direktivah, ki se nanašajo na elektronska komunikacijska omrežja in storitve, kot tudi Evropski skupini regulativnih organov za elektronska komunikacijska omrežja in storitve, ustanovljeni s Sklepom Komisije 2002/627/ES in Odborom za komunikacije iz Direktive 2002/21/ES,
the national regulatory authorities as set out in the Directives relating to the electronic communications networks and services, as well as on the European Regulators Group for Electronic Communications Networks and Services established by Commission Decision 2002/627/EC(13) and the Communications Committee referred to in Directive 2002/21/EC,
12 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Ukrepi glede omejevanja izpostavljenosti najširše javnosti elektromagnetnim poljem, ki jih povzroeajo elektronska komunikacijska omrežja, v skladu z zakonodajo Skupnosti.
Measures regarding the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields caused by electronic communications networks in accordance with Community law.
13 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Veèina teh dejavnosti ni vkljuèena v podroèje uporabe te direktive, ker dejavnosti niso v celoti ali pretežno sestavljene iz prenosa signalov po elektronskih komunikacijskih omrežjih.
Most of these activities are not covered by the scope of this Directive because they do not consist wholly or mainly in the conveyance of signals on electronic communications networks.
14 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
Javna elektronska komunikacijska omrežja, zgrajena za distribucijo digitalnih televizijskih storitev, morajo biti primerna za distribucijo širokozaslonskih televizijskih storitev in programov.
Public electronic communications networks established for the distribution of digital television services shall be capable of distributing wide-screen television services and programmes.
15 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
ne vkljuèuje storitev informacijske družbe, opredeljenih v èlenu 1 Direktive 98/34/ES, ki niso v celoti ali pretežno sestavljene iz prenosa signalov po elektronskih komunikacijskih omrežjih;
it does not include information society services, as defined in Article 1 of Directive 98/34/EC, which do not consist wholly or mainly in the conveyance of signals on electronic communications networks;
16 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Ta direktiva se uporablja samo za podelitev pravic uporabe radijskih frekvenc, kadar taka uporaba vkljuèuje zagotavljanje elektronskega komunikacijskega omrežja ali storitve, navadno za plaèilo.
This Directive only applies to the granting of rights to use radio frequencies where such use involves the provision of an electronic communications network or service, normally for remuneration.
17 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Ta direktiva ne posega v odloèitev o tem, ali se radijske frekvence dodelijo neposredno ponudnikom elektronskih komunikacijskih omrežij ali storitev ali subjektom, ki ta omrežja ali storitve uporabljajo.
This Directive does not prejudice whether radio frequencies are assigned directly to providers of electronic communication networks or services or to entities that use these networks or services.
18 Končna redakcija
DRUGO
Storitve, ki zagotavljajo vsebino, kot je ponudba za prodajo paketa z zvočno ali televizijsko radiodifuzijsko vsebino, niso zajete v skupni regulativni okvir za elektronska komunikacijska omrežja in storitve.
Services providing content such as the offer for sale of a package of sound or television broadcasting content are not covered by the common regulatory framework for electronic communications networks and services.
19 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Obvezno sti dostopa, razen tistih, ki so predvidene v elenu 6(2) te direktive in veljajo za podjetja, ki zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja ali storitve, v skladu z Direktivo 2002/19/ES (Direktiva o dostopu).
Access obligations other than those provided for in Article 6(2) of this Directive applying to undertakings providing electronic communications networks or services, in conformity with Directive 2002/19/EC (Access Directive).
20 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
"pripadajoèe naprave" pomenijo naprave, povezane z elektronskim komunikacijskim omrežjem in/ali elektronsko komunikacijsko storitvijo, ki omogoèajo in/ali podpirajo izvajanje storitev po tem omrežju in/ali s to storitvijo.
"associated facilities" means those facilities associated with an electronic communications network and/or an electronic communications service which enable and/or support the provision of services via that network and/or service.
21 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Države èlanice zajamèijo neodvisnost nacionalnih regulativnih organov tako, da zagotovijo njihovo pravno loèenost in funkcijsko neodvisnost od vseh organizacij, ki zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja, opremo ali storitve.
Member States shall guarantee the independence of national regulatory authorities by ensuring that they are legally distinct from and functionally independent of all organisations providing electronic communications networks, equipment or services.
22 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Države èlanice, ki ohranijo lastništvo ali nadzor nad podjetji, ki zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja in/ali storitve, zagotovijo dejansko strukturno loèitev regulativne funkcije od dejavnosti, povezanih z lastništvom ali nadzorom.
Member States that retain ownership or control of undertakings providing electronic communications networks and/or services shall ensure effective structural separation of the regulatory function from activities associated with ownership or control.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Direktiva 2002/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o univerzalni storitvi in pravicah uporabnikov v zvezi z elektronskimi komunikacijskimi omrežji in storitvami (Direktiva o univerzalnih storitvah) (UL L 108, 24.4.2002, str. 51).
Directive 2002/22/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on universal service and users' rights relating to electronic communications networks and services (Universal Service Directive) (OJ L 108, 24.4.2002, p. 51).
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
"informacijski sistem" pomeni računalniška in druga elektronska komunikacijska omrežja pa tudi elektronske podatke, ki so shranjeni, obdelani, dostopni ali se po njih prenašajo za namene njihovega delovanja, uporabe, varovanja in vzdrževanja;
"information system" means computers and electronic communication networks, as well as electronic data stored, processed, retrieved or transmitted by them for the purposes of their operation, use, protection and maintenance;
25 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Èe nacionalni regulativni organ posreduje pri reševanju spora med podjetji, ki ponujajo elektronska komunikacijska omrežja ali storitve v državi èlanici, naj poskuša zagotoviti skladnost z obveznostmi, ki izhajajo iz te direktive ali posebnih direktiv.
The intervention of a national regulatory authority in the resolution of a dispute between undertakings providing electronic communications networks or services in a Member State should seek to ensure compliance with the obligations arising under this Directive or the Specific Directives.
26 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Države èlanice se lahko odloèijo, da ne bodo uporabile zahtev iz prvega pododstavka za podjetja, katerih letni promet iz dejavnosti, povezanih z elektronskimi komunikacijskimi omrežji ali storitvami v državah èlanicah, znaša manj kot 50 milijonov EUR.
Member States may choose not to apply the requirements referred to in the first subparagraph to undertakings the annual turnover of which in activities associated with electronic communications networks or services in the Member States is less than EUR 50 million.
27 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Države èlanice zahtevajo od podjetij, ki ponujajo javna komunikacijska omrežja ali javnosti dostopne elektronske komunikacijske storitve in imajo posebne ali izkljuène pravice za opravljanje storitev v drugih sektorjih v isti ali drugi državi èlanici, da:
Member States shall require undertakings providing public communications networks or publicly available electronic communications services which have special or exclusive rights for the provision of services in other sectors in the same or another Member State to:
28 Končna redakcija
DRUGO
Direktiva 2002/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (Okvirna direktiva) določa cilje regulativnega okvira za elektronska komunikacijska omrežja in storitve v Skupnosti, vključno s fiksnimi in mobilnimi telekomunikacijskimi omrežji, omrežji kabelske televizije, omrežji, ki se uporabljajo za prizemno radiodifuzijo, satelitskimi omrežji in internetnimi omrežji, bodisi za prenos govora, faksimilov, podatkov ali slik.
Directive 2002/21/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on a common regulatory framework for electronic communications networks and services (Framework Directive)(4) lays down the objectives of a regulatory framework to cover electronic communications networks and services in the Community, including fixed and mobile telecommunications networks, cable television networks, networks used for terrestrial broadcasting, satellite networks and Internet networks, whether used for voice, fax, data or images.
29 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Pri e lektronskih komunikacijskih omrežjih in storitvah, ki se ne zagotavljajo za javnost, je primerno, da je pogojev, ki se doloeijo, manj in da so manj strogi v primerjavi s pogoji, utemeljenimi za elektronska komunikacijska omrežja in storitve, ki se zagotavl jajo za javnost.
In the case of electronic communications networks and services not provided to the public it is appropriate to impose fewer and lighter conditions than are justified for electronic communications networks and services provided to the public.
30 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Ta okvir zato ne zajema vsebine storitev, ki se zagotavljajo po elektronskih komunikacijskih omrežjih z uporabo elektronskih komunikacijskih storitev, kot so radiodifuzijske vsebine, finančne storitve in nekatere storitve informacijske družbe, zato ne posega v ukrepe, ki so bili za take storitve sprejeti na ravni Skupnosti ali na nacionalni ravni v skladu z zakonodajo Skupnosti, da bi spodbujali kulturno in jezikovno raznolikost ter zagotovili ohranitev pluralnosti medijev.
This framework does not therefore cover the content of services delivered over electronic communications networks using electronic communications services, such as broadcasting content, financial services and certain information society services, and is therefore without prejudice to measures taken at Community or national level in respect of such services, in compliance with Community law, in order to promote cultural and linguistic diversity and to ensure the defence of media pluralism.
31 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Odbor za komunikacije ob upoštevanju politike Skupnosti o elektronskih komunikacijah pospešuje izmenjavo informacij med državami elanicami ter med državami elanicami in Komisijo o stanj u in razvoju regulativnih dejavnosti v zvezi z elektronskimi komunikacijskimi omrežji in storitvami.
The Communications Committee shall, taking account of the Community's electronic communications policy, foster the exchange of information between the Member States and between the Member States and the Commission on the situation and the development of regulatory activities regarding electronic communications networks and services.
32 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
"elektronsko komunikacijsko omrež je" pomeni prenosne sisteme in, kjer je primerno, komutacijsko ali usmerjalno opremo ter druge vire, ki omogoeajo prenos signalov po žicah, z radijskimi valovi, z optienimi ali drugimi elektromagnetnimi sredstvi, vkljueno s satelitskimi omrežji, fiksnimi (vodovno in paketno komutiranimi, vkljueno z internetom) in mobilnimi prizemnimi omrežji, elektrienimi kabelskimi sistemi, ee se uporabljajo za prenos signalov, omrežji, ki se uporabljajo za radijsko in televizijsko radiodifuzijo, ter z omrežji kabelske tel evizije, ne glede na vrsto prenesenih informacij;
"electronic communications network" means transmission systems and, where applicable, switching or routing equipment and other resources which permit the conveyance of signals by wire, by radio, by optical or by other electromagnetic means, including satellite networks, fixed (circuit-and packet-switched, including Internet) and mobile terrestrial networks, electricity cable systems, to the extent that they are used for the purpose of transmitting signals, networks used for radio and television broadcasting, and cable television networks, irrespective of the type of information conveyed;
33 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Kadar ima podjetje, ki ponuja elektronska komunikacijska omrežja, po nacionalni zakonodaji pravico vgraditi naprave na javnem ali zasebnem zemljišèu, nad ali pod njim, ali lahko uporabi postopek za razlastitev ali uporabo zemljišèa, nacionalni regulativni organi spodbujajo souporabo takih naprav ali zemljišè.
Where an undertaking providing electronic communications networks has the right under national legislation to install facilities on, over or under public or private property, or may take advantage of a procedure for the expropriation or use of property, national regulatory authorities shall encourage the sharing of such facilities or property.
34 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
"elektronska komunikacijska storitev" pomeni storitev, ki se navadno opravlja za plaeilo in je v celoti ali pretežno sestavljena iz prenosa signalov po elektronskih komunikacijskih omrežjih ter vkljueuje telekomunikacijske storitve in storitve prenosa po omrežjih, ki se uporabljajo za radiodifuzijo, izkljueuje pa storitve, s katerimi se zagotavljajo vsebine ali izvaja redakcijski nadzor nad vsebinami, ki se pošiljajo po elektronskih komunikacijskih omrežjih in z elektronskimi komunikacijskimi storitv ami;
"electronic communications service" means a service normally provided for remuneration which consists wholly or mainly in the conveyance of signals on electronic communications networks, including telecommunications services and transmission services in networks used for broadcasting, but exclude services providing, or exercising editorial control over, content transmitted using electronic communications networks and services;
35 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Komisija je sporoèila, da namerava ustanoviti skupino evropskih regulatorjev za elektronska komunikacijska omrežja in storitve, ki bi bila primeren mehanizem za spodbujanje sodelovanja in usklajevanja nacionalnih regulativnih organov, s èimer bi se pospešil razvoj notranjega trga za elektronska komunikacijska omrežja in storitve ter poskušala doseèi dosledna uporaba doloèb iz te direktive in posebnih direktiv v vseh državah èlanicah, zlasti na podroèjih, na katerih daje notranja zakonodaja, s katero se izvaja zakonodaja Skupnosti, nacionalnim regulativnim organom precej neomejena pooblastila pri uporabi ustreznih doloèb.
The Commission has indicated its intention to set up a European regulators group for electronic communications networks and services which would constitute a suitable mechanism for encouraging cooperation and coordination of national regulatory authorities, in order to promote the development of the internal market for electronic communications networks and services, and to seek to achieve consistent application, in all Member States, of the provisions set out in this Directive and the Specific Directives, in particular in areas where national law implementing Community law gives national regulatory authorities considerable discretionary powers in application of the relevant rules.
36 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Lastna uporaba radijske terminalske opreme, ki temelji na uporabnikovi neekskluzivni uporabi posebnih radijskih frekvenc in ni povezana z gospodarsko dejavnostjo, n a primer uporaba obeanskega pasu (CB) s strani radioamaterjev, ne pomeni zagotavljanja elektronskega komunikacijskega omrežja ali storitve in zato ni zajeta v to direktivo.
The self-use of radio terminal equipment, based on the non-exclusive use of specific radio frequencies by a user and not related to an economic activity, such as use of a citizen's band by radio amateurs, does not consist of the provision of an electronic communications network or service and is therefore not covered by this Directive.
37 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Države èlanice poskrbijo, da podjetja, ki ponujajo elektronska komunikacijska omrežja in storitve, dajo na voljo vse informacije, vkljuèno s finanènimi podatki, ki jih potrebujejo nacionalni regulativni organi za zagotovitev skladnosti z doloèbami te direktive in posebnih direktiv ali z odloèbami, sprejetimi v zvezi s temi direktivami.
Member States shall ensure that undertakings providing electronic communications networks and services provide all the information, including financial information, necessary for national regulatory authorities to ensure conformity with the provisions of, or decisions made in accordance with, this Directive and the Specific Directives.
38 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Države èlanice poskrbijo, da so na nacionalni ravni na voljo uèinkoviti mehanizmi, po katerih ima vsak uporabnik ali podjetje, ki zagotavlja elektronska komunikacijska omrežja in/ali storitve ter je prizadet z odloèbo nacionalnega regulativnega organa, pravico do pritožbe zoper odloèbo pri pritožbenem organu, ki je neodvisen od udeleženih strank.
Member States shall ensure that effective mechanisms exist at national level under which any user or undertaking providing electronic communications networks and/or services who is affected by a decision of a national regulatory authority has the right of appeal against the decision to an appeal body that is independent of the parties involved.
39 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Splošna odobritev daje podjetjem, ki zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja in storitve za javnost, pravico, da se pogajajo o medsebojnem povezovanju pod pogoji iz direktive 2002/19/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o dostopu do elektronskih komunikacijskih omrežij in pripadajočih naprav ter o njihovem medsebojnem povezovanju (Direktiva o dostopu).
The general authorisation entitles undertakings providing electronic communications networks and services to the public to negotiate interconnection under the conditions of Directive 2002/19/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on access to, and interconnection of, electronic communication networks and associated facilities (Access Directive).
40 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Kadar za podjetja, ki ponujajo javna komunikacijska omrežja ali javnosti dostopne elektronske komunikacijske storitve, ne veljajo zahteve prava gospodarskih družb ter ta podjetja ne izpolnjujejo meril raèunovodskih predpisov iz zakonodaje Skupnosti, ki veljajo za mala in srednja podjetja, se njihova finanèna poroèila sestavijo in predložijo v neodvisno revizijo ter se objavijo.
Where undertakings providing public communications networks or publicly available electronic communications services are not subject to the requirements of company law and do not satisfy the small and medium-sized enterprise criteria of Community law accounting rules, their financial reports shall be drawn up and submitted to independent audit and published.
41 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Pri sporu med podjetji, ki zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja ali storitve v državi èlanici, v zvezi z obveznostmi iz te direktive ali posebnih direktiv izda zadevni nacionalni regulativni organ na zahtevo katerekoli stranke in brez poseganja v doloèbe odstavka 2 zavezujoèo odloèbo za èimprejšnjo rešitev spora, vsekakor pa v štirih mesecih, razen v izjemnih primerih.
In the event of a dispute arising in connection with obligations arising under this Directive or the Specific Directives between undertakings providing electronic communications networks or services in a Member State, the national regulatory authority concerned shall, at the request of either party, and without prejudice to the provisions of paragraph 2, issue a binding decision to resolve the dispute in the shortest possible time frame and in any case within four months except in exceptional circumstances.
42 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Nacionalni regulativni organi lahko od podjetij, ki zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja ali storitve v okviru splošne odobritve ali imajo pravice uporabe radijskih frekvenc ali številk, zahtevajo, da v skladu s èlenom 11 posredujejo informacije, ki so potrebne za preverjanje izpolnjevanja pogojev iz splošne odobritve ali pravic uporabe ali izpolnjevanja posebnih obveznosti iz èlena 6(2).
National regulatory authorities may require undertakings providing electronic communications networks or services covered by the general authorisation or enjoying rights of use for radio frequencies or numbers to provide information necessary to verify compliance with the conditions of the general authorisation or of rights of use or with the specific obligations referred to in Article 6(2), in accordance with Article 11.
43 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
Prav tako je primerno ohraniti obveznosti, ki so bile predhodno že določene v Direktivi 95/47/ES o zahtevi po povsem digitalnih elektronskih komunikacijskih omrežjih, ki se uporabljajo za prenos televizijskih storitev in so dostopne javnosti, s čimer se omogoči distribucija širokozaslonskih televizijskih storitev in programov, da lahko uporabniki sprejemajo take programe v formatu, v katerem se oddajajo.
It is also appropriate to maintain the obligations formerly laid down in Directive 95/47/EC requiring fully digital electronic communications networks used for the distribution of television services and open to the public to be capable of distributing wide-screen television services and programmes, so that users are able to receive such programmes in the format in which they were transmitted.
44 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Ohranitev integritete javnih komunikacijskih omrežij v skladu z Direktivo 2002/1 9/ES (Direktiva o dostopu) in Direktivo 2002/22/ES (Direktiva o univerzalni storitvi), vkljueno s pogoji za prepreeevanje elektromagnetnega motenja med elektronskimi komunikacijskimi omrežji in/ali storitvami v skladu z Direktivo Sveta 89/336/EGS z dne 3. maja 1989 o približevanju zakonov držav elanic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo.
Maintenance of the integrity of public communications networks in accordance with Directive 2002/19/EC (Access Directive) and Directive 2002/22/EC (Universal Service Directive) including by conditions to prevent electromagnetic interference between electronic communications networks and/or services in accordance with Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility(5).
45 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Posebne obveznosti, ki se lahko naložijo ponudnikom elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev v skladu z zakonodajo Skupnosti zaradi njihove znatne tržne moèi, kot je opredeljeno v direktivi 2002/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (Okvirna direktiva), naj se naložijo loèeno od splošnih pravic in obveznosti iz splošne odobritve.
Specific obligations which may be imposed on providers of electronic communications networks and services in accordance with Community law by virtue of their significant market power as defined in Directive 2002/21/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on a common regulatory framework for electronic communications networks and services (Framework Directive)(7) should be imposed separately from the general rights and obligations under the general authorisation.
46 Končna redakcija
DRUGO
Države članice lahko naložijo podjetjem, ki so v njihovi pristojnosti in zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja, ki se uporabljajo za distribucijo radijskih ali televizijskih oddaj v javnosti, primerne obveznosti izvajanja prenosa posebnih radijskih in televizijskih radiodifuzijskih kanalov in storitev, kadar znatno število končnih uporabnikov takih omrežij le ta uporablja kot svoje glavno sredstvo za sprejem radijskih in televizijskih oddaj.
Member States may impose reasonable "must carry" obligations, for the transmission of specified radio and television broadcast channels and services, on undertakings under their jurisdiction providing electronic communications networks used for the distribution of radio or television broadcasts to the public where a significant number of end-users of such networks use them as their principal means to receive radio and television broadcasts.
47 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Rezultati javnega posvetovanja o pregledu regulativnega okvira za elektronske komunikacije iz leta 1999, kot se odražajo v sporoeilu Komisije z dne 26. Aprila 2000, in ugotovitve, o katerih je poroeala Komisija v svojih sporoeilih o petem in šestem poroeilu o izvajanju paketa telekomunikacijske regulative, so potrdili potrebo po bolj usklajeni in manj zahtevni ureditvi dostopa do trga za ele ktronska komunikacijska omrežja in storitve v celotni Skupnosti.
The outcome of the public consultation on the 1999 review of the regulatory framework for electronic communications, as reflected in the Commission communication of 26 April 2000, and the findings reported by the Commission in its communications on the fifth and sixth reports on the implementation of the telecommunications regulatory package, has confirmed the need for a more harmonised and less onerous market access regulation for electronic communications networks and services throughout the Community.
48 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Direktiva 2002/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (okvirna direktiva) določa naloge nacionalnih regulativnih organov, ki vključujejo pregledno medsebojno sodelovanje in sodelovanje s Komisijo za zagotovitev razvoja skladne regulativne prakse, prispevajo k visoki ravni varstva osebnih podatkov in zasebnosti ter zagotavljajo ohranitev integritete in varnosti javnih komunikacijskih omrežij.
Directive 2002/21/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on a common regulatory framework for electronic communications networks and services (the Framework Directive)(3) lays down the tasks of national regulatory authorities, which include cooperating with each other and the Commission in a transparent manner to ensure the development of consistent regulatory practice, contributing to ensuring a high level of protection of personal data and privacy, and ensuring that the integrity and security of public communications networks are ensured.
49 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0022
Za potrebno se šteje zagotovitev nadaljnje uporabe veljavnih predpisov v zvezi z minimalnim naborom storitev zakupljenih vodov v zakonodaji Skupnosti o telekomunikacijah, zlasti v Direktivi Sveta 92/44/EGS z dne 5. junija 1992 o uporabi sistema zagotavljanja odprtosti omrežja pri zakupljenih vodih, dokler nacionalni regulativni organi ne presodijo, da v skladu s postopki tržne analize, določenimi v Direktivi 2002/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (Okvirna direktiva), taki predpisi niso več potrebni, ker se je na njihovem ozemlju razvilo dovolj konkurenčno tržišče.
It is considered necessary to ensure the continued application of the existing provisions relating to the minimum set of leased line services in Community telecommunications legislation, in particular in Council Directive 92/44/EEC of 5 June 1992 on the application of open network provision to leased lines(6), until such time as national regulatory authorities determine, in accordance with the market analysis procedures laid down in Directive 2002/21/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on a common regulatory framework for electronic communications networks and services (Framework Directive)(7), that such provisions are no longer needed because a sufficiently competitive market has developed in their territory.
50 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Kadar lahko zadevna država èlanica dokaže, da odprava pogoja za odobritev v zvezi z dostopom do elektronskih komunikacijskih omrežij, ki je veljal pred datumom zaèetka uporabe te direktive, ustvarja prevelike težave za podjetja, ki so imela odobren dostop do drugega omrežja, in èe ta podjetja pred datumom zaèetka uporabe iz drugega pododstavka èlena 18(1) ne morejo skleniti novih sporazumov pod sprejemljivimi komercialnimi pogoji, lahko države èlanice zahtevajo zaèasno podaljšanje zadevnega (-ih) pogoja (-ev).
Where the Member State concerned can prove that the abolition of an authorisation condition regarding access to electronic communications networks, which was in force before the date of entry into force of this Directive, creates excessive difficulties for undertakings that have benefited from mandated access to another network, and where it is not possible for these undertakings to negotiate new agreements on reasonable commercial terms before the date of application referred to in Article 18(1), second subparagraph, Member States may request a temporary prolongation of the relevant condition(s).
Prevodi: sl > en
1–50/157
elektronsko komunikacijsko omrežje