Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/71
emajl
1 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0535
serum (20-30 µl) se pomeša z enakim volumnom antigena na beli keramični ploščici ali plošči iz emajla, da nastane področje s premerom približno 2 cm.
s erum (20-30 >ISO_7>ě>ISO_1>l) is mixed with an equal volume of antigen on a white tile or enamel plate to produce a zone approximately 2 cm in diameter.
2 Končna redakcija
DRUGO
serum (20-30 µl) se pomeša z enakim volumnom antigena na beli keramični ploščici ali plošči iz emajla, da nastane področje s premerom približno 2 cm.
serum (20-30 >ISO_7>Ä›>ISO_1>l) is mixed with an equal volume of antigen on a white tile or enamel plate to produce a zone approximately 2 cm in diameter.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Svinčev monoksid (emajl, svinčevo rumenilo)
Lead monoxide (litharge, massicot)
4 Pravna redakcija
promet
--- emajlirano
- - - Enamelled
5 Pravna redakcija
DRUGO
barve in emajli;
paints and enamels;
6 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Emajli in glazure
Enamels and glazes
7 Pravna redakcija
DRUGO
iz litega železa, emajlirano
Of cast iron, enamelled
8 Pravna redakcija
DRUGO
iz litega železa, emajlirane ali neemajlirane
Of cast iron, whether or not enamelled
9 Pravna redakcija
DRUGO
Lahko so glazirani, emajlirani in/ali okrašeni.
They may be glazed, enamelled and/or decorated.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Druga premazna sredstva (emajli, laki in vodne barve);
Other paints and varnishes (including enamels, lacquers and distempers);
11 Pravna redakcija
promet
in emajle; tiskarske folije; barve ali druga barvila v
enamel media; stamping foils; dyes or other colouring matter in
12 Pravna redakcija
promet
Steklasti emajli in glazure, lošči in podobni preparati
Vitrifiable enamels and glazes, engobes (slips) and similar preparations
13 Pravna redakcija
DRUGO
stekla (tudi če je prevlečeno s steklom ali emajlirano);
Glass (including vitrified or enamelled coatings or glass lining);
14 Pravna redakcija
DRUGO
iz železa (razen iz litega železa) ali jekla, emajlirano
Of iron (other than cast iron) or steel, enamelled
15 Pravna redakcija
CELEX: 32001R2432
stekla (tudi če je prevlečeno s steklom ali emajlirano);
Glass (including vitrified or enamelled coating or glass lining);.
16 Pravna redakcija
promet
uporabljajo za dodelavo usnja; barve in emajli; pigmenti, v
kind used for finishing leather; paints and enamels; pigments in lin-
17 Pravna redakcija
promet
-- iz železa (razen iz litega železa) ali jekla, emajlirano:
- - Of iron (other than cast iron) or steel, enamelled:
18 Pravna redakcija
DRUGO
s prostornino 3-25 L, npr. bučka z dolgim vratom ali emajlirana posoda.
Capacity 3-25 1, e. g. a long-necked flask or enamelled vessel.
19 Pravna redakcija
promet
Steklo, znano pod nazivom "emajlirano" steklo, v kosih, palicah in ceveh
Glass of the variety known as 'enamel' glass, in the mass, rods and tubes
20 Pravna redakcija
promet
steklasti emajli in glazure, tekoči keramični laki in podobni preparati,
vitrifiable enamels and glazes, liquid lustres and similar products, of the
21 Pravna redakcija
promet
ki se uporabljajo v keramični, emajlni in steklarski industriji; lošči,
kind used in the ceramic, enamelling and glass industries; engobes
22 Pravna redakcija
promet
Druga premazna sredstva (emajli, laki in tempere); pigmenti, pripravljeni v vodi
Other paints and varnishes (including enamels, lacquers and distempers); prepared water
23 Pravna redakcija
DRUGO
kadi iz listov ali plošč iz železa ali jekla, debelega največ 3 mm, emajlirane
Bathtubs, of sheets or plates of iron or steel not more than 3 mm in thickness, enamelled
24 Pravna redakcija
promet
Pripravljeni pigmenti, pripravljena sredstva za motnenje in pripravljene barve, steklasti emajli
Prepared pigments, prepared opacifiers and prepared colours, vitrifiable enamels
25 Pravna redakcija
promet
Steklo iz tarifne številke 7003, 7004 ali 7005, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano
Glass of heading No 7003, 7004 or 7005, bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled
26 Pravna redakcija
promet
Druga premazna sredstva (emajli, laki in tempere); pigmenti, pripravljeni v vodi, ki se uporabljajo za dodelavo usnja
Other paints and varnishes (including enamels, lacquers and distempers); prepared water pigments of a kind used for finishing leather.
27 Pravna redakcija
DRUGO
izdelki iz tarifne številke 32.07 (na primer: steklasti emajli in glazure, zdrobljeno steklo, drugo steklo v prahu, granulah ali luskinah);
Goods of heading No 32. 07 (for example, verifiable enamels and glazes, glass frit, other glass in the form of powder, granules or flakes);
28 Pravna redakcija
DRUGO
pigmenti, raztopljeni v lanenem olju, brezbarvnem alkoholu, terpentinovem olju, in druga sredstva, ki se uporabljajo za proizvodnjo barv in emajlov;
pigments dispersed in linseed oil, white spirit, spirits of turpentine, or other media of a kind used in the manufacture of paints or enamels;
29 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0535
serum (20- 30 µl) se pomeša z enakim volumnom antigena na beli keramični ploščici ali plošči iz emajla, da nastane področje s premerom približno 2 cm.
s erum (20-30 μl) is mixed with an equal volume of antigen on a white tile or enamel plate to produce a zone approximately 2 cm in diameter.
30 Pravna redakcija
promet
Steklo iz tar.št. 7003, 7004 ali 7005, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, neuokvirjeno ali spojeno z drugimi materiali:
Glass of heading 7003, 7004 or 7005, bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials:
31 Pravna redakcija
DRUGO
Steklo iz tar. št. 7003, 7004 ali 7005; upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, neokvirjeno in nespojeno z drugimi materiali;
Glass of heading No 7003, 7004 or 7005, bent, edgeworked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials
32 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
Steklo pod tar. št. 7003, 7004 in 7005, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, neuokvirjeno in ne spojeno z drugimi materiali:
Glass of headings Nos 7003, 7004 or 7005, bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials:
33 Pravna redakcija
DRUGO
Pigmenti (vključno kovinski prah in luske), dispergirani v nevodnih medijih, v tekočem stanju ali v pasti, ki se uporabljajo pri proizvodnji premaznih sredstev (vključno emajlov);
Pigments (including metallic powders and flakes) dispersed in non-aqueous media, in liquid or paste form, of a kind used in the manufacture of paints (including enamels);
34 Pravna redakcija
promet
Steklo iz tarifne številke 7003, 7004 ali 7005, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, neuokvirjeno in ne spojeno z drugimi materiali
Glass of heading No 7003, 7004 or 7005, bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials
35 Pravna redakcija
promet
Steklo iz tarifne številke 7003, 7004 ali 7005, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, neuokvirjeno in ne spojeno z drugimi materiali
Glass of heading Nos 7003, 7004 or 7005, bent, edgeworked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials
36 Pravna redakcija
promet
Steklo iz tarifne številke 7003, 7004 ali 7005, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, neuokvirjeno in ne spojeno z drugimi materiali
Glass of heading No 7003, 7004 or 7005 bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials:
37 Pravna redakcija
DRUGO
Steklo iz tarifne številke 7003, 7004 ali 7005, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, neuokvirjeno in ne spojeno z drugimi materiali:
Glass of heading Nos 7003, 7004 or 7005, bent, edgeworked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials:
38 Pravna redakcija
promet
Steklo iz tarifne številke 7003, 7004 ali 7005, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, neuokvirjeno in ne spojeno z drugimi materiali:
Glass of heading No 7003, 7004 or 7005, bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials:
39 Pravna redakcija
DRUGO
Steklo iz tarifne številke 70.03, 70.04 ali 70.05, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, neuokvirjeno in ne spojeno z drugimi materiali
Glass of heading No 70. 03, 70. 04 or 70. 05, bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials
40 Pravna redakcija
CELEX: 22003D0038
Steklo iz tarifnih številk 7003, 7004 ali 7005, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, toda neuokvirjeno ali ne spojeno z drugimi materiali:
Glass of heading 7003, 7004 or 7005, bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled or othervvise worked, but not framed or fitted with other materials:
41 Pravna redakcija
DRUGO
Pripravljeni pigmenti, pripravljena sredstva za motnjenje in pripravljanje barve, steklasti emajli in glazure, tekoči lošči in podobni preparati, ki se uporabljajo v keramični, emajlni in steklarski industriji;
Prepared pigments, prepared opacifiers and prepared colours, vitrifiable enamels and glazes, liquid lustres and similar products, of the kind used in the ceramic, enamelling and glass industries;
42 Pravna redakcija
DRUGO
Pripravljeni pigmenti, pripravljena sredstva za motnenje in pripravljanje barve, steklasti emajli in glazure, lošči, tekoči keramični laki in podobni preparati, ki se uporabljajo v keramični, emajlni in steklarski industriji,
Prepared pigments, prepared opacifiers and prepared colours, verifiable enamels and glazes, engobes (slips), liquid lustres and similar preparations, of a kind used in the ceramic, enamelling or glass industry;
43 Pravna redakcija
DRUGO
jeklo, odporno proti lezenju pri zvišanih temperaturah, jeklo, katerega trdnost pri nizki temperaturi je zagotovljena, jeklo za hladno oblikovane profile, vremensko obstojno jeklo, jeklo za emajliranje, variva jeklo z visoko mejo tečenja.
steels which are creep resistant at elevated temperatures, steels whose low temperature toughness is guaranteed, steels for cold formed sections, weather resistant steels, wear resistant steels, steels for enamelling, weldable steels with high yield strength.
44 Pravna redakcija
DRUGO
elektrogalvanske delavnice, lužilnice, obrati za anodno oksidacijo, polirnice, obrati za vročo galvanizacijo, kalilnice jekla, obrati za proizvodnjo tiskanih vezij, izdelava baterij, emajliranje, mehanične delavnice, polirnice drsnih utorov;
electroplating shops, pickling plants, anodic oxidation plants, burnishing plants, hot galvanizing plants, hardening shops, printed circuit board manufacture, battery manufacture, enamelling works, mechanical workshops, slide polishing shops;
45 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0408
Po objavi začasne uredbe je Komisija prejela veliko število pisem z identičnim besedilom od uporabnikov cinkovega oksida iz španske industrije keramičnih ploščic, predvsem od proizvajalcev frit, emajlov in glazur ter od proizvajalcev keramičnih ploščic.
Following the publication of the provisional Regulation, the Commission received a large number of letters with identical texts from users of zinc oxide in the Spanish ceramic tile industry, principally the manufactures of frits, enamels and glazes and the producers of ceramic tiles.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Pripravljeni pigmenti, pripravljena sredstva za motnenje in pripravljanje barve, steklasti emajli in glazure, tekoči keramični laki in podobni preparati, ki se uporabljajo v keramični, emajlni in steklarski industriji; lošči; steklena frita in drugo steklo v prahu, zrnih ali luskah
Prepared pigments, prepared opacifiers and prepared colours, vitrifiable enamels and glazes, liquid lustres and similar products, of the kind used in the ceramic, enamelling and glass industries; engobes (slips); glass frit and other glass, in the form of powder, granules or flakes
47 Pravna redakcija
DRUGO
Pripravljeni pigmenti, pripravljena sredstva za motnenje in pripravljanje barve, steklasti emajli in glazure, lošči, tekoči keramični laki in podobni preparati, ki se uporabljajo v keramični, emajlni in steklarski industriji, steklena frita in drugo steklo v prahu, zrnih ali luskah:
Prepared pigments, prepared opacifiers and prepared colours, vitrifiable enamels and glazes, engobes (slips), liquid lustres and similar preparations, of a kind used in the ceramic, enameling or glass industry, glass frit and other glass, in the form of powder, granules or flakes:
48 Pravna redakcija
DRUGO
Te tar. številke pa ne obsegajo pigmentov, dispergiranih v nevodnih medijih, v tekočem stanju ali pasti, ki se uporabljajo za proizvodnjo premaznih sredstev, vključno emajlov (tar. št. 32.12) ali drugih preparatov iz preparatov iz tar. št. 32.07, 32.08, 32.09, 32.10, 32.12 in 32.15.
The headings do not apply, however, to pigments dispersed in non-aqueous media, in liquid or paste form, of a kind used in the manufacture of paints, including enamels (heading No 32. 12), or to other preparations of headings Nos 32. 07, 32. 08, 32. 09, 32. 10, 32. 12, 32. 13 and 32. 15.
49 Pravna redakcija
promet
Barve in laki; vodne barve; pigmenti, pripravljeni v vodi, ki se uporabljajo za dodelavo usnja; barve in emajli; pigmenti v lanenem olju, belem špiritu, terpentinskem olju, laku ali drugih medijih za barve ali emajle; tiskarske folije; barve ali druga barvila v embalaži, ki se uporablja za prodajo na drobno:
Varnishes and lacquers; distempers; prepared water pigments of the kind used for finishing leather; paints and enamels; pigments in linseed oil, white spirit, spirits of turpentine, varnish or other paint or enamel media; stamping foils; dyes or other colouring matter in i form s or packings of a kind sold by retail:
50 Pravna redakcija
DRUGO
Premazna sredstva in laki; vodne barve, pigmenti, pripravljeni v vodi, ki se uporabljajo za dodelavo usnja; barve in emajli; pigmenti, dispergirani v lanenem olju, brezbarvnem alkoholu, terpentinovem alkoholu, ali druga sredstva, ki se uporabljajo za proizvodnjo barv ali emajlov; tiskarske folije; barve ali druga barvila, ki so pripravljena v oblikah ali pakiranjih za prodajo na drobno; raztopine, opredeljene pod opombo 4 tega poglavja
Varnishes and lacquers; distempers; prepared water pigments of the kind used for finishing leather; paints and enamels; pigments dispersed in linseed oil, white spirit, spirits of turpentine, or other media of a kind used in the manufacture of paints or enamels; stamping foils; dyes or other colouring matter in forms or packings of a kind sold by retail; solutions as defined by Note 4 to this Chapter
Prevodi: sl > en
1–50/71
emajl