Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/80
energetski cilj
1 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Pri vzpostavitvi in delovanju notranjega trga in ob upoštevanju potrebe po ohranitvi in izboljšanju okolja, so cilji energetske politike Unije:
In the context of the establishment and functioning of the internal market and with regard for the need to preserve and improve the environment, Union policy on energy shall aim to:
2 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
Sodelovanje bo vključevalo dejavnosti Južne Afrike v okviru energetske pobude Evropske unije za izkoreninjenje revščine in trajnostni razvoj, ciljev izvedbenega načrta iz Johannesburga in Komisije ZN za trajnostni razvoj.";
Cooperation will include South African activities undertaken in the framework of the European Union Energy Initiative for Poverty Eradication and Sustainable Development, the Johannesburg Plan of Implementation Targets and the UN Commission for Sustainable Development.";
3 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
- uvedba postopkov, zahtev in kriterijev za energetsko učinkovitost v prostorsko načrtovanje, razvoj infrastrukturnih investicij in vzpostavljanje mehanizmov za spremljanje doseženih ciljev ter poročanje, še posebej z vidika realizacije prevzetih obveznosti iz Sporazuma o energetski varnosti;
- Introduction of procedures, requirements and criteria for energy efficiency in spatial planning and the development of infrastructural investments and the establishment of mechanisms for monitoring the effects and reporting, particularly from the perspective of realising the commitments assumed relating to the Agreement on Energy Security;
4 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Da bi Unija pripomogla k doseganju ciljev iz III-130. in III-220. člena Ustave in da bi državljanom Unije, gospodarskim subjektom ter regionalnim in lokalnim skupnostim omogočila v celoti izkoristiti ugodnosti vzpostavitve območja brez notranjih meja, prispeva k vzpostavitvi in razvoju vseevropskih omrežij na področju prometne, telekomunikacijske in energetske infrastrukture.
To help achieve the objectives referred to in Articles III-130 and III-220 and to enable citizens of the Union, economic operators and regional and local communities to derive full benefit from the setting-up of an area without internal frontiers, the Union shall contribute to the establishment and development of trans-European networks in the areas of transport, telecommunications and energy infrastructures.
5 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
Raziskave in tehnični razvoj so zelo pomembno sredstvo pri uresničevanju ciljev energetske politike Skupnosti kar zadeva oskrbo s premogom Skupnosti kot tudi okolju prijazno pretvorbo in uporabo premoga.
Research and technical development constitute a very important means of supporting Community energy objectives with regard to the supply of Community coal and its competitive and environmentally-friendly conversion and utilisation.
6 Končna redakcija
DRUGO
Da bi Skupnost pripomogla k doseganju ciljev iz členov 14 in 158 in da bi državljanom Unije, gospodarskim subjektom ter regionalnim in lokalnim skupnostim omogočila v celoti izkoristiti ugodnosti vzpostavitve območja brez notranjih meja, prispeva k vzpostavitvi in razvoju vseevropskih omrežij na področju prometne, telekomunikacijske in energetske infrastrukture.
To help achieve the objectives referred to in Articles 14 and 158 and to enable citizens of the Union, economic operators and regional and local communities to derive full benefit from the setting-up of an area without internal frontiers, the Community shall contribute to the establishment and development of trans-European networks in the areas of transport, telecommunications and energy infrastructures.
7 Končna redakcija
DRUGO
Da bi Skupnost pripomogla k doseganju ciljev iz členov 7a in 130a in da bi državljanom Unije, gospodarskim subjektom ter regionalnim in lokalnim skupnostim omogočila v celoti izkoristiti ugodnosti vzpostavitve območja brez notranjih meja, prispeva k vzpostavitvi in razvoju vseevropskih omrežij na področju prometne, telekomunikacijske in energetske infrastrukture.
To help achieve the objectives referred to in Articles 7a and 130a and to enable citizens of the Union, economic operators and regional and local communities to derive full benefit from the setting up of an area without internal frontiers, the Community shall contribute to the establishment and development of trans-European networks in the areas of transport, telecommunications and energy infrastructures.
8 Pravna redakcija
promet
Ta dialog bo upošteval glavni cilj, namreč zagotoviti trajnosten razvoj kamboških energetskih virov.
This dialogue will take due account of the main objective, namely to ensure the sustainable development of Cambodia's energy resources.
9 Pravna redakcija
promet
S tem dialogom se bo ustrezno upošteval glavni cilj, to je zagotoviti trajnostni razvoj energetskih virov Laoške LDR.
This dialogue will take due account of the main objective, namely to ensure the sustainable development of the Lao PDR's energy resources.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Vpeljuje vrsto smernic, ki zajemajo cilje, prednostne naloge in splošno zasnovo ukrepanja Skupnosti glede čezevropskih energetskih omrežij.
It establishes a series of guidelines covering the objectives, priorities and broad lines of action by the Community in respect of trans-European energy networks.
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0397
Uskladiti energetsko strategijo s cilji energetske politike Skupnosti in zagotoviti, da obravnava strukturne probleme, s katerimi se sooča sektor:
Align the energy strategy to the Community energy policy objectives and ensure that it addresses the structural problems facing the sector:
12 Pravna redakcija
promet
OB POTRDITVI zaveze Skupnosti in njenih držav članic ter Rusije ciljem in načelom Evropske energetske listine z 17. decembra 1991 in izjave konference v Lucernu, aprila 1993,
CONFIRMING the attachment of the Community and its Member States and of Russia to the aims and principles set out in the European Energy Charter of 17 December 1991 and in the declaration of the Lucerne Conference of April 1993,
13 Pravna redakcija
DRUGO
Skupnost spodbuja medsebojno povezovanje, medsebojno delovanje in razvoj čezevropskih energetskih omrežij ter dostop do takih omrežij skladno z veljavno zakonodajo Skupnosti s ciljem:
The Community shall promote the interconnection, interoperability and development of trans-European energy networks and access to such networks in accordance with current Community law, with the aim of:
14 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32003D1229
To je tudi v skladu s predlogom Komisije za oblikovanje notranjega energetskega trga in skupnimi pravili o konkurenčnem pravu, katerih cilj je oblikovati bolj odprt in konkurenčen energetski trg.
This is also in line with the Commission proposals for the completion of the internal market in energy and the common rules on competition law which aim at the creation of a more open and competitive internal energy market.
15 Pravna redakcija
DRUGO
Dodatno k temu cilju je zaradi dolgoročnega uresničevanja trajnostnega razvoja v prihodnjih desetletjih treba zagotoviti, da bodo pod ekonomskimi pogoji na voljo najustreznejši energetski viri in nosilci.
Above and beyond this objective, the long-term implementation of sustainable development in the coming decades makes it necessary to ensure the availability, under economic conditions, of the most appropriate energy sources and carriers in this respect.
16 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003D1230
Če bo ta cilj dosežen, bi se lahko do 2010 izkoristili dve tretjini energetsko varčnega potenciala, kar je ocenjeno na 18 % skupne porabe. Akcijski načrt predlaga zakonodajne ukrepe in spremljajoče ukrepe.
If this target is met, two-thirds of the energy-saving potential, which is estimated at 18 % of total consumption, could be realised by 2010. The action plan proposes legislative measures and supporting actions.
17 Pravna redakcija
DRUGO
V tem kontekstu se okvirni cilj, doseči delež 22 % proizvodnje električne energije iz obnovljivih virov energije v Skupnosti do leta 2010, prekliče z namenom občutno povečati učinkovitost virov in energetske učinkovitosti;
In this context the indicative target to achieve a percentage of 22 % of the electricity production from renewable energies by 2010 in the Community is recalled with a view to increasing drastically resource and energy efficiency;
18 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003L0096
(b) pri sklepanju pogodb s podjetji ali združenji podjetij ali pri izvajanju shem trgovanja z dovoljenji ali ustreznih drugih ureditev, kolikor imajo za posledico doseganje okoljskih ciljev ali izboljšanje energetske učinkovitosti.
(b) where agreements are concluded with undertakings or associations of undertakings, or where tradable permit schemes or equivalent arrangements are implemented, as far as they lead to the achievement of environmental protection objectives or to improvements in energy efficiency.
19 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003L0096
Pogodbe, sheme trgovanja z dovoljenji ali ustrezne druge ureditve morajo voditi k doseganju okoljskih ciljev ali izboljšanju energetske učinkovitosti, ki v splošnem ustrezajo tistim, ki bi bili doseženi ob upoštevanju standardnih najnižjih stopenj v Skupnosti.
The agreements, tradable permit schemes or equivalent arrangements must lead to the achievement of environmental objectives or increased energy efficiency, broadly equivalent to what would have been achieved if the standard Community minimum rates had been observed.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Zadolžitev v protivrednosti glavnice v višini 400 milijonov evropskih obračunskih enot se uporabi za posojila, namenjena financiranju investicijskih projektov, izvedenih na območju Skupnosti in skladnih s prednostnimi cilji Skupnosti v infrastrukturnem in energetskem sektorju.
The product of borrowings of the equivalent of a capital sum of 400 million European units of account shall be used for loans to finance investment projects which are carried out on Community territory and which are consistent with priority Community objectives in the infrastructure and energy sectors.
21 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003D1230
(a) zagotoviti elemente, ki so potrebni za spodbujanje učinkovite rabe energije, povečano uporabo obnovljivih virov energije in diverzifikacijo energetskih virov, kot npr. z novimi viri energije, ki so v fazi razvoja, in obnovljivimi viri energije, vključno s prometom, izboljšanje trajnosti, razvoj potencialov regij, zlasti najbolj oddaljenih regij, in otokov, ter priprava zakonodajnih ukrepov, ki so potrebni za doseganje teh strateških ciljev;
(a) to provide the elements needed for the promotion of energy efficiency, the increased use of renewable energy sources and energy diversification, such as through new developing and renewable energy sources, including in transport, the improvement of sustainability, the development of the potential of the regions, in particular the najbolj oddaljene regije, and of islands, and the preparation of the legislative measures needed to attain these strategic objectives;
22 Pravna redakcija
DRUGO
ki v regijah, zajetih v cilj 1, prispevajo k povečevanju ekonomske zmogljivosti, k razvoju, strukturnemu prilagajanju, ustvarjanju ali ohranjanju trajnih delovnih mest v teh regijah, vključno s tistimi naložbami v infrastrukturo, ki prispevajo k vzpostavitvi in razvoju vseevropskih omrežij na področju prometne, telekomunikacijske in energetske infrastrukture, pri čemer se upošteva potreba po povezavi otoških, neobalnih in obrobnih regij z osrednjimi regijami Skupnosti;
which, in regions covered by Objective 1, helps to increase the economic potential, development, structural adjustment and creation or maintenance of sustainable jobs in those regions, including investment in infrastructure contributing to the establishment and development of trans-European networks in the areas of transport, telecommunications and energy infrastructures taking into account the need to link to the central regions of the Community regions suffering from a structural handicap because of their insular, landlocked or peripheral status;
23 Pravna redakcija
DRUGO
PRIZNAVAJO, da vse države, zlasti države v razvoju, potrebujejo dostop do virov, potrebnih za trajnostni družbeni in gospodarski razvoj; da bi lahko države v razvoju napredovale proti temu cilju, se bo morala njihova poraba energije povečati, pri tem pa je treba upoštevati možnost za doseganje večje energetske učinkovitosti in v celoti nadzorovati emisijo toplogrednih plinov, vključno z uporabo novih tehnologij, tako da bo ta uporaba gospodarsko in družbeno koristna;
RECOGNIZING that all countries, especially developing countries, need access to resources required to achieve sustainable social and economic development and that, in order for developing countries to progress towards that goal, their energy consumption will need to grow taking into account the possibilities for achieving greater energy efficiency and for controlling greenhouse gas emissions in general, including through the application of new technologies on terms which make such an application economically and socially beneficial;
24 Pravna redakcija
promet
V skladu z načeli tržnega gospodarstva in Pogodbe o energetski listini je cilj sodelovanja na področju energetike med Skupnostjo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo predvsem spodbujanje tranzita energije, upoštevanje možnih povezav energetskih omrežij in udeležba gospodarskih subjektov pogodbenic v raziskovalnih, proizvodnih in predelovalnih programih v zvezi z energetskimi viri Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije in vsi drugi projekti, ki so v obojestranskem interesu.
In line with the principles of a market economy and of the Energy Charter Treaty, the aim of cooperation in the field of energy between the Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia shall be to encourage in particular the facilitation of energy transit, the consideration of the possibility of the interconnection of energy networks and the participation of the Contracting Parties' economic operators in research, production and processing programmes in connection with the energy resources of the former Yugoslav Republic of Macedonia and any other projects of mutual interest.
25 Pravna redakcija
DRUGO
stabilizaciji emisij CO2 v Skupnosti kot celoti do leta 2000 na ravneh iz leta 1990 pod predpostavko, da druge vodilne države sprejmejo podobne obveznosti, in z dogovorom, da so države članice, ki začenjajo z razmeroma nizkih ravni porabe energije in zato nizkimi emisijami, izmerjenimi na prebivalca ali na drugi ustrezni podlagi, upravičene, da njihovi cilji in/ali strategije v zvezi s CO2 ustrezajo njihovemu gospodarskemu in socialnemu razvoju, medtem ko izboljšujejo energetsko učinkovitost svojih gospodarskih dejavnosti, kot je bilo dogovorjeno na srečanjih Sveta z dne 29. oktobra 1990 in 13. decembra 1991, in
the stabilization of CO2 emissions by 2000 at 1990 levels, in the Community as a whole, assuming that other leading countries undertake commitments along similar lines, and on the understanding that Member States which start from relatively low levels of energy consumption and therefore low emissions measured on a per capita or other appropriate basis are entitled to have CO2 targets and/or strategies corresponding to their economic and social development, while improving the energy efficiency of their economic activities, as agreed at the Council meetings of 29 October 1990 and 13 December 1991, and
26 Pravna redakcija
DRUGO
stabilizaciji emisij CO2 do leta 2000 na ravneh iz leta 1990 v Skupnosti kot celoti, ob predpostavki, da druge vodilne države prevzamejo podobne obveznosti in ob dogovoru, da so države članice, ki začenjajo z razmeroma nizkimi ravnmi porabe energije in zato z nizkimi emisijami, izmerjenimi na prebivalca ali na drugi ustrezni podlagi, upravičene, da njihovi cilji in/ali strategije v zvezi s CO2 ustrezajo njihovemu gospodarskemu in družbenemu razvoju, ko hkrati izboljšujejo energetsko učinkovitost svojih gospodarskih dejavnosti, kot je bilo dogovorjeno na sestankih Sveta z dne 29. oktobra 1990, 13. decembra 1991 ter 15. in 16. decembra 1994,
the stabilisation of CO2 emissions by 2000 at 1990 levels in the Community as a whole, assuming that other leading countries undertake commitments along similar lines, and on the understanding that Member States which start from relatively low levels of energy consumption and therefore low emissions measured on a per capita or other appropriate basis are entitled to have CO2 targets and/or strategies corresponding to their economic and social development, while improving the energy efficiency of their economic activities, as agreed at the Council meetings of 29 October 1990, 13 December 1991 and 15 and 16 December 1994,
27 Pravna redakcija
DRUGO
ker se je Svet na sestanku 29. oktobra 1990 (ministri za okolje in energijo) strinjal, da so Skupnost in države članice, pod predpostavko, da druge vodilne države sprejmejo podobne obveznosti, in priznavajoč cilje, ki so jih določile številne države članice za stabilizacijo ali zmanjšanje emisij do različnih datumov, pripravljene ukrepati s ciljem do leta 2000 doseči stabilizacijo skupnih emisij CO2 v Skupnosti kot celoti na ravni iz leta 1990 in tudi, da so države članice, ki začenjajo z razmeroma nizkih ravni porabe energije in zato nizkimi emisijami, izmerjenimi na prebivalca ali na drugi ustrezni podlagi, upravičene, da njihovi cilji in/ali strategije v zvezi s CO2 ustrezajo njihovemu gospodarskemu in socialnemu razvoju, medtem ko izboljšujejo energetsko učinkovitost svojih gospodarskih dejavnosti;
Whereas, at their meeting on 29 October 1990, the Council (Environment and Energy Ministers) agreed that the Community and Member States, assuming that other leading countries undertook similar commitments, and acknowledging the targets identified by a number of Member States for stabilizing or reducing emissions by different dates, were willing to take actions aimed at reaching stabilization of the total CO2 emissions by 2000 at the 1990 level in the Community as a whole, and also that Member States which start from relatively low levels of energy consumption and therefore low emissions measured on a per capita or other appropriate basis are entitled to have CO2 targets and/or strategies corresponding to their economic and social development, while improving the energy efficiency of their economic activities;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0181
ker bo sklenitev Pogodbe o energetski listini in Protokola k energetski listini prispevala k doseganju ciljev Evropskih skupnosti;
Whereas conclusion of the Energy Charter Treaty and the Energy Charter Protocol will help attain the objectives of the European Communities;
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977D0706
ker je vzpostavitev skupne energetske politike eden izmed ciljev, ki si jih je zastavila Skupnost;
Whereas the establishment of a common energy policy is one of the objectives which the Community has set itself;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31973L0238
ker je vzpostavitev skupne energetske politike eden izmed ciljev, ki so si jih zastavile Skupnosti same;
Whereas the establishment of a common energy policy is one of the objectives the Communities have set themselves;
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0834
Skupni cilj Skupnosti je zmanjšati energetske potrebe za 18 % do leta 2010, da bi tako prispevali k izpolnitvi obveznosti EU v boju proti klimatskim spremembam, in izboljšati varnost energetske dobave.
The overall Community objective is to reduce the demand for energy by 18 % by the year 2010 in order to contribute to meeting the EU's commitments to combat climate change and to improve the security of energy supply.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0181
ker so 17. decembra 1994 Evropske skupnosti in njihove države članice podpisale Pogodbo o energetski listini in Protokol k energetski listini o energetski učinkovitosti in s tem povezanimi okoljskimi vidiki, da bi zagotovile zanesljiv in zavezujoč mednarodnopravni okvir za načela in cilje, določene v listini;
Whereas, on 17 December 1994, the European Communities and their Member States signed the Energy Charter Treaty and the Energy Charter Protocol on energy efficiency and related environmental aspects in order to provide a secure and binding international legal framework for the principles and objectives set out in that Charter;
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D1230
Če bo ta cilj dosežen, bi se lahko do 2010 izkoristili dve tretjini energetsko varčnega potenciala, kar je ocenjeno na 18 % skupne porabe.
If this target is met, two-thirds of the energy-saving potential, which is estimated at 18 % of total consumption, could be realised by 2010.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Ne da bi vplivala na cilje pospeševanja dostopa do energetskih virov in njihovega gospodarskega izkoriščanja in razvoja, pogodba na noben način ne sme v državah pogodbenicah vplivati na predpise, ki urejajo lastništvo energetskih virov.
Without affecting the objectives of promoting access to energy resources, and exploration and development thereof on a commercial basis, the Treaty shall in no way prejudice the rules in Contracting Parties governing the system of property ownership of energy resources.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0181
ker bodo načela in cilji Protokola k energetski listini pomagali zagotoviti večje varstvo okolja, predvsem s spodbujanjem učinkovite rabe energije;
Whereas the principles and objectives of the Energy Charter Protocol will help to provide greater protection for the environment, notably by promoting energy efficiency;
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0076
ker je Svet s svojo resolucijo z dne 16. septembra 1986 [4] postavil nove cilje Skupnosti v energetski politiki za 1995 in konvergenco politik držav članic;
Whereas, by its resolution of 16 September 1986 (4), the Council set new Community energy policy objectives for 1995 and convergence of the policies of the Member States;
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0181
ker so načela in cilji Pogodbe o energetski listini temeljnega pomena za prihodnost Evrope, saj omogočajo članicam Skupnosti neodvisnih držav ter državam Srednje in Vzhodne Evrope, da razvijajo svoj energetski potencial ter jim pomagajo izboljšati zanesljivost dobav;
Whereas the principles and objectives of the Energy Charter Treaty are of fundamental importance to Europe's future, allowing the members of the Commonwealth of Independent States and the countries of Central and Eastern Europe to develop their energy potential, while helping to improve security of supply;
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0057
S ciljem napredovanja na drugo stopnjo izboljšanja energetske učinkovitosti Komisija nato v posvetu z zainteresiranimi stranmi preuči potrebo po določitvi drugega sklopa ustreznih ukrepov za opazno izboljšanje energetske učinkovitosti gospodinjskih hladilnih aparatov.
With a view to advancing to a second stage in energy efficiency improvement, the Commission shall then consider, in consultation with the interested parties, the need to lay down a second set of appropriate measures for significantly improving the energy efficiency of household refrigeration appliances.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Konferenca podpisnic Listine lahko za dosego ciljev in načel Listine izda pooblastilo za pogajanja o številnih protokolih in deklaracijah v zvezi z energetsko listino.
The Charter Conference may authorize the negotiation of a number of Energy Charter Protocols or Declarations in order to pursue the objectives and principles of the Charter.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977D0270
ker je dolžnost Skupnosti uporabiti vsa svoja razpoložljiva sredstva za lajšanje dosege ciljev, ki so postavljeni v okviru nove strategije skupne energetske politike,
Whereas the Community has a duty to employ all the means at its disposal to facilitate the attainment of the aims adopted under the new common energy policy strategy,
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0537
ker Pogodba o energetski listini predvideva pregled njenih trgovinskih določb glede na rezultate Urugvajskega kroga večstranskih trgovinskih pogajanj in glede na vključitev energetske opreme v trgovinske določbe s ciljem, da te spremembe sprejme Konferenca podpisnic energetske listine;
Whereas the Energy Charter Treaty provides for the examination of its trade provisions in the light of the results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations and of the inclusion of energy related equipment in the trade provisions, with a view to the adoption of such amendments by the Energy Charter Conference;
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0834
Cilj je izboljšati varnost energetske oskrbe prek zmanjšane odvisnosti od uvoženih tekočih ogljikovodikov in se usmeriti k problemom emisij toplogrednih plinov iz prometa.
The aim is to improve the security of energy supply through reduced dependence on imported liquid hydrocarbons and to address the problem of greenhouse gas emissions from transport.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0391
sodelovanje med državami članicami v obliki medsebojnih posvetovanj s ciljem pospeševanja izvajanja postopkov odobritve projektov na vseevropskih energetskih omrežjih zaradi zmanjšanja zamud.
cooperation between Member States through mutual consultations with a view to facilitating implementation of the authorization procedures for projects on trans-European energy networks in order to reduce delays.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Pogodbenice oblikujejo primerno svojim lastnim energetskim razmeram strategije in cilje politike za izboljšanje energijske učinkovitosti ter s tem za zmanjšanje vpliva energijskega ciklusa na okolje.
Contracting Parties shall formulate strategies and policy aims for improving energy efficiency and thereby reducing environmental impacts of the energy cycle as appropriate in relation to their own specific energy conditions.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
priznavajoč vse nujnejšo potrebo po ukrepih za varovanje okolja, vključno z zapiranjem energetskih obratov in odstranjevanjem odpadkov, in potrebo po mednarodno dogovorjenih ciljih in merilih za te namene,
Recognizing the increasingly urgent need for measures to protect the environment, including the decommissioning of energy installations and waste disposal, and for internationally-agreed objectives and criteria for these purposes,
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0834
Strateški cilji so usmerjeni na zmanjšanje emisij toplogrednih plinov in onesnaževal, varnost energetske dobave, povečano uporabo obnovljive energije kot tudi doseganje večje konkurenčnosti evropske industrije.
Strategic objectives address the reduction of greenhouse gases and pollutant emissions, the security of energy supply, the increased use of renewable energy as well as to achieve an enhanced competitiveness of European industry.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0078
RTR NA PODROČJU PREMOGOVNIŠTVA Raziskave in tehnološki razvoj so zelo pomembno sredstvo za podporo energetskih ciljev Skupnosti glede dobave premoga Skupnosti in njegove konkurenčne ter okolju prijazne pretvorbe in uporabe.
Research and technical development constitute a very important means of supporting Community energy objectives with regard to the supply of Community coal and its competitive and environmentally-friendly conversion and utilisation.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1407
Državno pomoč, ki naj pomaga ohranjati dostop do zalog premoga zaradi zagotavljanja energetske varnosti, naj bi namensko rezervirali za proizvodne enote, ki bi ob zadovoljivih gospodarskih pogojih lahko prispevale k temu cilju.
State aid to help maintain access to coal reserves to ensure energy security should be earmarked for production units which could contribute to this objective at satisfactory economic conditions.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0096
pri sklepanju pogodb s podjetji ali združenji podjetij ali pri izvajanju shem trgovanja z dovoljenji ali ustreznih drugih ureditev, kolikor imajo za posledico doseganje okoljskih ciljev ali izboljšanje energetske učinkovitosti.
where agreements are concluded with undertakings or associations of undertakings, or where tradable permit schemes or equivalent arrangements are implemented, as far as they lead to the achievement of environmental protection objectives or to improvements in energy efficiency.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R2236
ker člen 129b Pogodbe navaja, da naj za dosego ciljev, zastavljenih v členih 7a in 130a Pogodbe, Skupnost prispeva k vzpostavitvi in razvoju vseevropskih omrežij na področjih prometa, telekomunikacij in energetske infrastrukture;
Whereas under Article 3 (n) of the Treaty the activities of the Community should include encouragement for the establishment and development of trans-European networks; Whereas Article 129b of the Treaty states that to help achieve the objectives referred to in Articles 7a and 130a of the Treaty the Community shall contribute to the establishment and development of trans-European networks in the areas of transport, telecommunications and energy infrastructures;
Prevodi: sl > en
1–50/80
energetski cilj