Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/632
enotna Komisija
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
Pristojni organi pogodbenic nadzorujejo plovbo na enotni podlagi v skladu s sklepi Savske komisije in notranjimi predpisi pogodbenic.
The competent authorities of the Parties shall supervise navigation in a uniform manner in accordance with the decisions of the Sava Commission and national regulations of the Parties.
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) Svet lahko na predlog Komisije sprejme ustrezne ukrepe za zagotovitev enotnega zastopanja v okviru mednarodnih finančnih institucij in konferenc.
The Council, on a proposal from the Commission, may adopt appropriate measures to ensure unified representation within the international financial institutions and conferences.
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
Postopki iz odstavka 1 se uporabljajo tudi za enotno dovoljenje, opredeljeno v členu 1(13) uredbe Komisije (ES) št. 2545/93, pri sprostitvi v prosti promet.
The procedures referred to in paragraph 1 shall also apply to the Single Authorisation as defined by Article 1(13) of Commission Regulation (EC) No 2454/93, for release for free circulation.
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
ker enotno dovoljenje, opredeljeno v členu 1(13) Uredbe Komisije (ES) št. 2454/93, zagotavlja enake ugodnosti za obdobje pred začetkom uporabe Moderniziranega carinskega zakonika;
considering that the Single Authorisation as defined by Article 1(13) of Commission Regulation (EC) No 2454/93 provides the same benefits for the period until the Modernised Customs Code has become applicable,
5 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Za zagotovitev enotnega nadzora na področju državnih pomoči na celotnem ozemlju, ki ga zajema ta sporazum, Komisija ES in Nadzorni organ EFTA sodelujeta v skladu z določbami Protokola 27.
With a view to ensuring a uniform surveillance in the field of State aid throughout the territory covered by this Agreement, the EC Commission and the EFTA Surveillance Authority shall cooperate in accordance with the provisions set out in Protocol 27.
6 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
a) Protokol z dne 8. aprila 1965 o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti, ki je priložen Pogodbi o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije (UL L št. 152, z dne 13. 7. 1967, str.
(a) the Protocol of 8 April 1965 on the privileges and immunities of the European Communities annexed to the Treaty establishing a single Council and a single Commission (OJ 152, 13. 7. 1967, p. 13);
7 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) Če so potrebni enotni pogoji za izvajanje pravno zavezujočih aktov Unije, se s temi akti na Komisijo ali, v posebno upravičenih primerih in v primerih iz I-40. člena Ustave, na Svet, prenese izvedbena pooblastila.
Where uniform conditions for implementing legally binding Union acts are needed, those acts shall confer implementing powers on the Commission, or, in duly justified specific cases and in the cases provided for in Article I-40, on the Council.
8 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Komisija Evropskih skupnosti je odgovorna za splošno usklajevanje, nadzor in revizijo kontrolnih sistemov ter sprejetje zakonskih pobud, potrebnih za zagotavljanje enotne uporabe standardov in zahtev na notranjem evropskem trgu.
the Commission of the European Communities shall be responsible for the general coordination, inspection and auditing of the monitoring systems, and for taking the legislative initiatives required to ensure the uniform application of standards and requirements on the European internal market.
9 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
b) Pogodba z dne 22. aprila 1970, ki spreminja nekatere proračunske določbe pogodb o ustanovitvi Evropskih skupnosti ter Pogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti (UL L št. 2, z dne 2. 1. 1971, str.
(b) the Treaty of 22 April 1970 amending certain budgetary provisions of the Treaties establishing the European Communities and of the Treaty establishing a single Council and a single Commission of the European Communities (OJ L 2, 2. 1. 1971, p. 1);
10 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
c) Pogodba z dne 22. julija 1975, ki spreminja nekatere finančne določbe pogodb o ustanovitvi Evropskih skupnosti ter Pogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti (UL L št. 359, z dne 31. 12. 1977, str.
(c) the Treaty of 22 July 1975 amending certain financial provisions of the Treaties establishing the European Communities and of the Treaty establishing a single Council and a single Commission of the European Communities (OJ L 359, 31. 12. 1977, p. 4);
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Sodelovanje in partnerstvo v medvladnih in mednarodnih institucijah, na primer v Evropski komisiji, Združenih narodih, Svetu Evrope, je pomembno zaradi krepitve strokovnega znanja in izkušenj ter zaradi oblikovanja enotnih usmeritev in politik za doseganje enakosti spolov na mednarodni ravni.
Cooperation and partnership with intergovernmental and international institutions, such as the European Commission, the United Nations, the Council of Europe, is vital to build on the expertise and experience and to develop uniform orientations and policies to achieve gender equality at international level.
12 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(3) Če je v skladu s postopkom iz prejšnjega odstavka odločeno, da se posebna ureditev odpravi, sprejme Svet na predlog Komisije evropske uredbe ali sklepe, s katerimi nepreklicno določi tečaj, po katerem euro nadomesti valuto zadevne države članice, pa tudi druge ukrepe, ki so potrebni za uvedbo eura kot enotne valute v zadevni državi članici.
If it is decided, in accordance with the procedure set out in paragraph 2, to abrogate a derogation, the Council shall, on a proposal from the Commission, adopt the European regulations or decisions irrevocably fixing the rate at which the euro is to be substituted for the currency of the Member State concerned, and laying down the other measures necessary for the introduction of the euro as the single currency in that Member State.
13 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Ne glede na uporabo III-432. člena Ustave in člena 189 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo predstavniki vlad držav članic v medsebojnem soglasju sprejmejo predpise, ki so potrebni za ureditev nekaterih posebnih težav Velikega vojvodstva Luksemburg, nastalih z oblikovanjem enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti.
Without prejudice to the application of Article III-432 of the Constitution and Article 189 of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, the representatives of the Governments of the Member States shall adopt by common accord the necessary provisions for the purpose of dealing with certain problems particular to the Grand Duchy of Luxembourg which arise from the creation of a Single Council and a Single Commission of the European Communities.
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Od datuma, ko sporazum INTERBUS začne veljati za vsako pogodbenico, morajo pogodbenice, razen Evropske skupnosti, za avtobuse, s katerimi se opravlja mednarodni občasni prevoz potnikov, upoštevati tehnične zahteve iz naslednjih direktiv Skupnosti ali enakovrednih uredb Gospodarske komisije ZN za Evropo (UN-ECE) o enotnih določbah glede homologacije novih vozil in njihove opreme.
As from the date of entry into force of the INTERBUS Agreement for each Contracting Party, Contracting Parties other than the European Community shall comply, for buses and coaches carrying out international occasional carriage of passengers, with the technical requirements of the following Community Directives or equivalent UN-ECE Regulations on uniform provisions concerning the type-approval for new vehicles and their equipment.
15 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-74
Glede na to, da morajo institucije Evropskih skupnosti po Protokolu o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti (v nadaljevanju »protokol«), priloženem k Pogodbi o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti, sodelovati s pristojnimi organi držav članic, za katere se uporablja ta protokol, se Republika Slovenija in Evropske skupnosti sporazumejo o naslednji ureditvi:
Whereas, pursuant to the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities (hereafter ` the Protocol` ) annexed to the Treaty establishing a single Council and a single Commission of the European Communities, the institutions of the European Communities are required to cooperate with the competent authorities of the Member States concerned by the application of the Protocol in question, the Republic of Slovenia and the European Communities agree on the following arrangements:
16 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999R0718
Komisija zagotavlja, da skladi enotno in usklajeno uporabljajo to uredbo.
The Commission shall ensure that the Funds apply this Regulation uniformly and shall ensure coordination thereof.
17 Končna redakcija
DRUGO
Vsako leto pred 1. oktobrom Svet na predlog Komisije in v skladu s postopkom glasovanja, določenim v členu 43(2) Pogodbe, opredeli enotno proizvodno ciljno ceno, enotno tržno ciljno ceno, enotno intervencijsko ceno in enotno ceno na pragu za oljčno olje v Skupnosti.
Before 1 October of each year the Council, acting in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty on a proposal from the Commission, shall fix a single production target price, a single market target price, a single intervention price and a single threshold price for olive oil for the Community.
18 Končna redakcija
DRUGO
DOLOČBE, KI SPREMINJAJO POGODBO O USTANOVITVI ENOTNEGA SVETA IN ENOTNE KOMISIJE EVROPSKIH SKUPNOSTI
PROVISIONS AMENDING THE TREATY ESTABLISHING A SINGLE COUNCIL AND A SINGLE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
19 Končna redakcija
DRUGO
ogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti se spremeni, kakor sledi:
Article 14 of the Treaty establishing a single Council and a single Commission of the European Communities is amended as follows:
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
Vloga tega organa je le svetovanje Komisiji o tehničnih vidikih izvajanja enotnega evropskega neba.
The role of this body shall be solely to advise the Commission on technical aspects of the implementation of the single European sky.
21 Končna redakcija
DRUGO
ogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti se nadomesti z naslednjim:
Article 22 of the Treaty establishing a single Council and a single Commission of the European Communities shall be replaced by the following:
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0596
Za učinkovito upravljanje naj bi se obvestila držav članic Komisiji pripravljala po enotnem vzorcu.
In the interest of efficient administration, the notifications from Member States to the Commission should be made according to a uniform model.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0633
Za učinkovito upravljanje naj bi se obvestila držav članic Komisiji pripravljala po enotnem vzorcu.
In the interests of efficient administration, the notifications from Member States to the Commission should be made according to a uniform model.
24 Končna redakcija
CELEX: 41967D0446
ob upoštevanju člena 37 Pogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti,
HAVING REGARD TO ARTICLE 37 OF THE TREATY ESTABLISHING A SINGLE COUNCIL AND A SINGLE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
25 Končna redakcija
DRUGO
Komisija je odgovorna za celotno uskladitev različnih ukrepov iz te uredbe in za enotno uporabo njenih določb.
The Commission shall be responsible for the overall co-ordination of the various measures arising out of this Regulation and for seeing that its provisions are applied in a uniform manner.
26 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Komisija naj nadzoruje pravilno delovanje enotnega trga na podlagi državnih režimov odobritev po tej direktivi.
The proper functioning of the single market on the basis of the national authorisation regimes under this Directive should be monitored by the Commission.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Da bi zagotovila enotno uporabo odstavkov 1 do 5, Komisija po postopku iz člena 64(2) sprejme izvedbene ukrepe, ki:
In order to ensure the uniform application of paragraphs 1 to 5, the Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 64(2) adopt implementing measures which:
28 Končna redakcija
CELEX: 41967D0446
Ta sklep začne veljati na isti dan kot Pogodba o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti.
THIS DECISION SHALL ENTER INTO FORCE ON THE SAME DATE AS THE TREATY ESTABLISHING A SINGLE COUNCIL AND A SINGLE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Da bi zagotovila enotno uporabo odstavkov 1 in 2, Komisija po postopku iz člena 64(2) sprejme izvedbene ukrepe glede:
In order to ensure the uniform application of paragraphs 1 and 2, the Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 64(2) adopt implementing measures as regards:
30 Končna redakcija
CELEX: 41977D0323
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti, zlasti člena 37 Pogodbe,
Having regard to the Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities, and in particular Article 37 thereof,
31 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO
Drugi odstavek člena 2 Pogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti se nadomesti z naslednjim:
The following shall be substituted for the second paragraph of Article 2 of the Treaty establishing a single Council and a single Commission of the European Communities:
32 Končna redakcija
DRUGO
Drugi odstavek člena 2 Pogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti se nadomesti z naslednjim:
The following is substituted for the second paragraph of Article 2 of the Treaty establishing a single Council and a single Commission of the European Communities:
33 Končna redakcija
DRUGO
Prvi odstavek člena 14 Pogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti se nadomesti z naslednjim:
The following shall be substituted for the first paragraph of Article 14 of the Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities:
34 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 11972B
Drugi odstavek člena 2 Pogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti se nadomesti z naslednjim:
The following shall be substituted for the second paragraph of Article 2 of the Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities:
35 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31991L0067
Komisija v skladu s postopkom iz člena 26 po potrebi sprejme ustrezne ukrepe za zagotavljanje enotnega upoštevanja tega člena.
The Commission shall, in accordance with the procedure provided for in Article 26, take, if necessary, appropriate measures to ensure uniform compliance with this Article.
36 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO
Prvi pododstavek člena 10(1) Pogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti se nadomesti z naslednjim:
The following shall be substituted for the first sub-paragraph of Article 10 (1) of the Treaty establishing a single Council and a single Commission of the European Communities:
37 Končna redakcija
DRUGO
Prvi pododstavek člena 10 (1) Pogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti se nadomesti z naslednjim:
The following is substituted for the first subparagraph of Article 10 (1) of the Treaty establishing a single Council and a single Commission of the European Communities:
38 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 11972B
Prvi pododstavek člena 10 (1) Pogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti se nadomesti z naslednjim:
The following shall be substituted for the first subparagraph of Article 10 (1) of the Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities:
39 Končna redakcija
CELEX: 32004L0060
Poročilo o pregledu Komisije se zahteva za pravilno izvajanje več poglavij enotnih načel iz Direktive 91/414/EGS s strani držav članic.
The Commission review report is required for the proper implementation by the Member States, of several sections of the uniform principles laid down in Directive 91/414/EEC.
40 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999L0074
Kadar je to potrebno zaradi enotne uporabe predpisov te direktive, lahko strokovnjaki veterinarji Komisije v sodelovanju s pristojnimi organi:
Whenever uniform application of the requirements of this Directive renders it necessary, veterinary experts from the Commission may, in conjunction with the competent authorities:
41 Končna redakcija
DRUGO
Namesto člena 212 se vstavi besedilo drugega pododstavka člena 24(1) Pogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti;
In the place of Article 212 there shall be inserted the text of Article 24(1), second subparagraph, of the Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities;
42 Končna redakcija
CELEX: 32001D0548
Evropski parlament je pozdravil sporočilo Komisije in ustanovitev takega odbora v svoji resoluciji v zvezi s sporočilom Komisije "K enotnemu trgu za dodatno pokojninsko zavarovanje" -
The European Parliament welcomed the Commission communication and the setting-up of such a Committee in its resolution concerning the Commission communication "Towards a single market for supplementary pensions",
43 Končna redakcija
DRUGO
Namesto člena 218 se vstavi prilagojeno besedilo prvega odstavka člena 28 Pogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti;
In the place of Article 218 there shall be inserted the adapted text of Article 28, first paragraph, of the Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities;
44 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Da bi zagotovila pregledno in pravilno delovanje trgov ter enotno uporabo odstavka 1, Komisija po postopku iz člena 64(2) sprejme izvedbene ukrepe, ki:
In order to ensure the transparent and orderly functioning of markets and the uniform application of paragraph 1, the Commission shall adopt, in accordance with the procedure referred to in Article 64(2), implementing measures which:
45 Končna redakcija
DRUGO
Za zagotovitev enotne uporabe te direktive lahko strokovnjaki Komisije v sodelovanju s pristojnimi organi držav članic izvedejo preglede na kraju samem.
Experts from the Commission may make on-the-spot checks in cooperation with the competent authorities of the Member States, in so far as this is necessary to ensure uniform application of this Directive.
46 Končna redakcija
DRUGO
ker naj Komisija za zagotovitev čim enotnejše uporabe določb te uredbe z odborom vladnih strokovnjakov usklajuje različne ukrepe, ki izhajajo iz te uredbe;
Whereas, in order to ensure that the provisions of this Regulation are applied as uniformly as possible, the Commission should, with the aid of a committee of government experts, co-ordinate the various measures arising out of the Regulation;
47 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Da bi upoštevala tehnični razvoj na finančnih trgih in zagotovila enotno uporabo odstavkov 1 in 2, Komisija po postopku iz člena 64(2) sprejme izvedbene ukrepe:
In order to take account of technical developments on financial markets and to ensure uniform application of paragraphs 1 and 2, the Commission shall adopt, in accordance with the procedure referred to in Article 64(2), implementing measures to:
48 Končna redakcija
DRUGO
Pred tem datumom Svet na predlog Komisije in po posvetovanju z Evropskim parlamentom s kvalificirano večino sprejme ukrepe, ki se nanašajo na enotno obliko vizuma.
The Council shall, before that date, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament, adopt measures relating to a uniform format for visas.
49 Končna redakcija
DRUGO
ker je pomembno, da se zagotovi enotna uporaba usklajenih določb ter v tej zvezi predvideti tesno sodelovanje med Komisijo in državami članicami na tem področju;
Whereas it is important to guarantee the uniform application of coordinated rules and to provide, in this respect, for close collaboration between the Commission and the Member States in this field;
50 Končna redakcija
DRUGO
S to pogodbo se razveljavijo členi 2 do 7 in 10 do 19 Pogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti, podpisane v Bruslju 8. aprila 1965.
Articles 2 to 7 and 10 to 19 of the Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities, signed in Brussels on 8 April 1965, are hereby repealed.
Prevodi: sl > en
1–50/632
enotna Komisija