Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/70
enotna carinska listina
1 Končna redakcija
DRUGO
enotna carinska listina
single document
2 Končna redakcija
Pogodbenice razvijajo svoje sodelovanje za hitrejše carinjenje blaga, ki prečka skupne meje, s sistematično avtomatsko izmenjavo potrebnih podatkov, zbranih na podlagi enotne carinske listine.
The Parties shall develop their cooperation with a view to facilitating customs clearance of goods crossing a common border, through a systematic, automatic exchange of the necessary data collected by means of the single document.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0638
Za pridobivanje statističnih informacij o odpremi in prihodu blaga Skupnosti, ki niso predmet enotne upravne listine za carinske ali davčne namene, se uporablja poseben sistem zbiranja podatkov, v nadaljnjem besedilu sistem "Intrastat".
A specific data collection system, hereinafter referred to as the "Intrastat" system, shall apply for the provision of the statistical information on dispatches and arrivals of Community goods which are not the subject of a single administrative document for customs or fiscal purposes.
4 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
(Spremljala jih je enotna carinska listina, na kateri je bilo navedeno, da gre za BTV s poreklom iz Turčije.)
(They were accompanied by a Single Administrative Document indicating that the CTVs originated in Turkey).
5 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar je enotna carinska listina nosilec statističnih podatkov, datum, ko dokument sprejmejo carinski organi, določa koledarski mesec, na katerega se nanašajo podatki.
When the single administrative document is the statistical information medium, the date of acceptance of the document by the customs authorities shall determine the calendar month to which the data refer.
6 Pravna redakcija
DRUGO
uvedbo kombinirane nomenklature in enotne carinske listine,
the introduction of the combined nomenclature and the single administrative document,
7 Pravna redakcija
DRUGO
Brez vpliva na člen 23 se enotna carinska listina, ki se uporablja za pripravo deklaracije glede ene izmed carinsko dovoljenih rab ali uporab iz člena 6, skladno s členom 205 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o uvedbi Carinskega zakonika Skupnosti(1), uporabi kot nosilec statističnih podatkov.
Without prejudice to Article 23, the Single Administrative Document which, pursuant to Article 205 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code (1), is used to make the declaration regarding one of the customs-approved treatments or uses referred to in Article 6, shall be used as the statistical data medium.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Brez poseganja v določbe glede enotne carinske listine se navede statistični postopek na nosilcu podatkov, kjer države članice ne zahtevajo carinske deklaracije.
Without prejudice to the provisions concerning the single administrative document, the statistical procedure shall be indicated in the data medium where the customs declaration is not required by the Member States.
9 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
Seznam polj, ki jih je treba izpolniti ob predložitvi blaga v carinski postopek pri uporabi enotne upravne listine, vsebuje Priloga 37."
The list of boxes to be used for declarations for placing goods under a particular customs procedure using the single administrative document is set out in Annex 37.`
10 Pravna redakcija
DRUGO
podatke razen tistih iz odstavka 1, če je zagotavljanje teh podatkov združljivo z določbami, ki se nanašajo na enotno carinsko listino.
data other than those referred to in paragraph 1, insofar as the supply of such data is compatible with the provisions regarding the Single Administrative Document.
11 Pravna redakcija
DRUGO
o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o izvedbenih predpisih za carinski zakonik Skupnosti v zvezi z enotno upravno listino in oznakami, ki naj se uporabljajo
amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of the Community Customs Code in respect of the single administrative document and the codes to be used
12 Pravna redakcija
DRUGO
Brez vpliva na določbe o enotni carinski listini, se za vsako vrsto blaga, razvrščenega na podlagi člena 8(1), na nosilcu statističnih podatkov posredujejo naslednji podatki:
Without prejudice to the provisions regarding the Single Administrative Document, for each type of goods classified pursuant to Article 8 (1), the following data shall be given on the statistical data medium:
13 Pravna redakcija
DRUGO
Pogodbenice razvijajo svoje sodelovanje za hitrejše carinjenje blaga, ki prečka skupne meje, s sistematično avtomatsko izmenjavo potrebnih podatkov, zbranih na podlagi enotne carinske listine.
The Parties shall develop their cooperation with a view to facilitating customs clearance of goods crossing a common border, through a systematic, automatic exchange of the necessary data collected by means of the single document.
14 Pravna redakcija
promet
(b) sprejmeta nadaljnje ukrepe, kjer je mogoče, za omejevanje, poenostavljanje in standardizacijo podatkov v dokumentaciji, ki jo zahteva carina, vključno z uporabo enotne carinske listine za vstop ali podatkovnega sporočila in enotne carinske listine za izstop ali podatkovnega sporočila na podlagi mednarodnih standardov, pri čemer se v čim večji meri zanašata na komercialno dostopne informacije;
(b) take further steps wherever possible, towards the reduction, simplification and standardisation of data in the documentation required by customs, including the use of a single customs entry document or data message and a single customs exit document or data message, based on international standards and relying as far as possible on commercially available information;
15 Pravna redakcija
DRUGO
Če se ne uporabi enotna upravna listina, ampak kak drug carinski dokument, se številka(-e) na potrdilu(-ih), ki se uporablja(-jo) za pokritje zahtevka za nadomestilo, vpiše(-jo) na nacionalni dokument.
If a customs document other than the single administrative document is used, the number(s) of the certificate(s) used to cover the refund application must be entered on the national document.
16 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 655/94 z dne 24. marca 1994 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o izvedbenih predpisih za carinski zakonik Skupnosti v zvezi z enotno upravno listino in oznakami, ki naj se uporabljajo
Commission Regulation (EC) No 655/94 of 24 March 1994 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of the Community Customs Code in respect of the single administrative document and the codes to be used
17 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
(5) Od uvedbe enotne upravne listine dne 1. januarja 1988 je v carinski zakonodaji prišlo do temeljnih sprememb, zlasti zaradi uvedbe enotnega trga dne 1. januarja 1993 in Uredbe (EGS) št. 2913/92 dne 1. januarja 1994.
(5) Since the introduction of the single administrative document on 1 January 1988, customs legislation has undergone fundamental changes, in particular as a result of the introduction of the single market on 1 January 1993 and of Regulation (EEC) No 2913/92 on 1 January 1994.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Tako dokazilo se poda z naslednjo navedbo, ki jo overi pristojni organ, na kontrolni kopiji iz člena 6 Uredbe (EGS) št. 3665/87, enotni carinski listini ali nacionalnem dokumentu, ki dokazuje, da je blago zapustilo carinsko ozemlje Skupnosti:
Such proof shall be furnished by the following endorsement, certified by the competent authority, on the control copy referred to in Article 6 of Regulation (EEC) No 3665/87, the single administrative document or the national document proving that the goods have left the customs territory of the Community:
19 Pravna redakcija
DRUGO
ker bi odložitev obvezne uporabe polja 26 Enotne upravne listine (EUL) do 1. januarja 1996 državam članicam omogočila, da ta ukrep vpeljejo bolj zadovoljivo, še zlasti ob upoštevanju potrebe po prilagoditvi carinskih sistemov za obdelavo podatkov;
Whereas the postponement of the mandatory use of box 26 of the Single Administrative Document (SAD) until 1 January 1996 would enable Member States to introduce that measure in a more satisfactory way, in particular taking into account the need to adapt customs data processing systems;
20 Pravna redakcija
DRUGO
Kjer se blago po režimu odloga plačila trošarine pošilja v tretjo državo po spremni listini, predvideni z Uredbo (EGS) št. 2719/92, carinski urad izvoza v skladu z odstavkom 3 potrdi izvod št. 3 enotne upravne listine in ga vrne deklarantu, potem ko je bila z rdečim vpisana beseda `Izvoz` in na vse izvode spremljajoče listine odtisnjen žig, naveden v odstavku 3.
Where goods under excise duty suspension arrangements are sent to a third country under cover of the accompanying document provided for by Regulation (EEC) No 2719/92, the customs office of export shall endorse Copy No 3 of the Single Administrative Document in accordance with paragraph 3 and return it to the declarant after entering the word 'Export' in red and affixing the stamp referred to in paragraph 3 on all copies of the accompanying document.
21 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2081
Vendar pa je zaželeno, da se določi prehodno obdobje, da se omogoči nekaterim državam članicam, da se prilagodijo sprejetim spremembam; zaradi poenostavitve je nujno, da se to prehodno obdobje konča, ko začnejo veljati določbe, ki revidirajo pravila o enotni carinski listini.
It is nevertheless preferable to provide for a transition period to allow certain Member States to adapt to the amendments made; it is essential for purposes of simplification for this transition period to end when the provisions revising the rules on the Single Administrative Document come into force.
22 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
"Deklaracije za sprostitev v prosti promet, ki jih carinski organi na zahtevo deklaranta lahko sprejmejo, kljub temu da ne vsebujejo določenih navedb iz Priloge 37, morajo vsebovati vsaj navedbe v poljih 1 (prvo in drugo podpolje), 14, 21 (državljanstvo), 31, 37, 40 in 54 enotne upravne listine, pa tudi:"
`Declarations for release for free circulation which the customs authorities may accept, at the declarant's request, without their containing some of the particulars referred to in Annex 37 shall contain at least the particulars referred to in boxes 1 (first and second subdivisions), 14, 21 (nationality), 31, 37, 40 and 54 of the single administrative document and:
23 Pravna redakcija
DRUGO
Prevoz blaga, za katero velja skupnostni tranzitni postopek, sme potekati v okviru skupnostnega tranzitnega postopka med dvema točkama na carinskem območju Skupnosti prek ozemlja tretje države, ki ni članica EFTE, če se prek te tretje države prevaža na podlagi enotne prevozne listine, sestavljene v državi članici;
Transport of goods to which the Community transit procedure applies may be effected between two points in the customs territory of the Community through the territory of a third country other than an EFTA country under the Community transit procedure provided that transport through that third country is effected under cover of a single transport document drawn up in a Member State;
24 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
"1. Deklaracije za začetek carinskega postopka z ekonomskim učinkom, razen pasivnega oplemenitenja in carinskega skladiščenja, ki jih carinski urad za vnos v postopek na zahtevo deklaranta lahko sprejme, kljub temu da ne vsebujejo nekaterih navedb iz Priloge 37 ali jim niso priloženi nekateri dokumenti iz člena 220, morajo vsebovati vsaj navedbe v poljih št. 1 (prvo in drugo podpolje), 14, 21 (država), 31, 37, 40 in 54 enotne upravne listine ter v polju št. 44 navedbo dovoljenja ali navedbo zahtevka, če se uporabi člen 508(1)."
1. Declarations of entry for a customs procedure with economic impact other than outward processing or customs warehousing which the customs office of entry for the procedure may accept, at the declarant's request, without their containing some of the particulars referred to in Annex 37 or without their being accompanied by certain documents referred to in Article 220 shall contain at least the particulars referred to in boxes 1 (first and second subdivisions), 14, 21 (nationality), 31, 37, 40 and 54 of the single administrative document and, in box 44, a reference to the authoisation, or a reference to the application where Article 508(1) applies.`
25 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
"1. Izvozne deklaracije, ki jih carinski urad na zahtevo deklaranta lahko sprejme, kljub temu da ne vsebujejo nekaterih navedb iz Priloge 37, morajo vsebovati vsaj navedbe v poljih št. 1 (prvo in drugo podpolje), 2, 14, 17a, 31, 33, 38, 44 in 54 enotne upravne listine, pa tudi vse druge navedbe, ki so potrebne za prepoznavanje blaga in uporabo predpisov o izvozu ter za določitev zavarovanja, z zagotovitvijo katerega se lahko pogojuje izvoz blaga.
`1. Export declarations which the customs office may accept, at the declarant's request, without their containing some of the particulars referred to in Annex 37 shall contain at least the particulars referred to in boxes 1 (first and second subdivisions), 2, 14, 17a, 31, 33, 38, 44 and 54 of the single administrative document and any further information considered necessary in order to identify the goods, to apply the provisions governing their export or to determine the amount of any security required before the goods may be exported.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0074
"V primerih, ko se uporabi enotna carinska listina:
'In cases where the single administrative document is used:
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0108
kopijo izvoda 1 enotne carinske listine obdrži pošiljatelj,
a copy of "copy 1" of the single administrative document shall be held by the consignor;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0108
se v polje 33 enotne carinske listine vpiše ustrezna tarifna oznaka KN,
box 33 of the single administrative document shall be completed with the appropriate CN code;
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
nepopolne carinske deklaracije, izpolnjene na obrazcu enotne upravne listine,
either of an incomplete declaration on a Single Administrative Document, or
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0108
prejemnik pošlje pošiljatelju pravilno potrjeno kopijo izvoda 5 enotne carinske listine.;
a duly annotated copy of "copy 5" of the single administrative document shall be sent back to the consignor by the consignee.';
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0108
v polju 44 enotne carinske listine se jasno označi, da gre za odpremo trošarinskih izdelkov; ,
it shall be clearly indicated in box 44 of the single administrative document that a dispatch of products subject to excise duty is involved;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Izvod 3 enotne upravne listine in blago, sproščeno za izvoz, se morata predložiti carinskemu uradu izstopa
Copy 3 of the Single Administrative Document and the goods released for export shall be presented to customs at the customs office of exit.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
V tem primeru mora deklarant svojo carinsko deklaracijo izpolniti na novih izvodih obrazca enotne upravne listine.
In this case the declarant shall then draw up his declaration on fresh copies of the Single Administrative Document.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0108
se pošiljajo med državami članicami preko držav EFTA v notranjem tranzitnem postopku Skupnosti ob uporabi enotne carinske listine,
are dispatched between Member States via EFTA countries under the internal Community transit procedure using the Single Administrative Document,
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Za preverjanje, da je blago dejansko zapustilo carinsko območje Skupnosti, se kot dokaz uporablja izvod št. 3 enotne upravne listine.
To check that the goods have actually left the customs territory of the Community, Copy No 3 of the Single Administrative Document shall be used as evidence of exit.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Če se za izvozno carinsko deklaracijo uporabi enotna upravna listina, se morajo brez poseganja v člen 207 uporabiti izvodi 1, 2 in 3.
Without prejudice to Article 207, where the export declaration is made on the basis of the Single Administrative Document, copies 1, 2 and 3 shall be used.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0490
Carinske deklaracije (enotne upravne listine) so glavni vir statističnih informacij o blagovni menjavi med EU in državami nečlanicami.
Customs declarations (single administrative documents) are the main source of statistical information on trade in goods between the EU and non-member countries.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2286
Seznam polj, ki jih je treba izpolniti ob predložitvi blaga v carinski postopek pri uporabi enotne upravne listine, vsebuje Priloga 37."
The list of boxes to be used for declarations for placing goods under a particular customs procedure using the single administrative document is set out in Annex 37."
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Komercialni ali upravni dokument se uporabi kot dokazilo za iznos blaga s carinskega območja Skupnosti na enak način kakor izvod 3 enotne upravne listine.
The commercial or administrative document shall be evidence of exit from the customs territory of the Community in the same way as Copy No 3 of the Single Administrative Document.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R0120
Takšno dokazilo overi pristojni organ na kontrolnem izvodu iz člena 6 Uredbe (EGS) št. 3665/87, na enotni upravni listini ali na nacionalni listini, ki dokazuje, da je blago zapustilo carinsko ozemlje Skupnosti:
Such proof shall be provided by the following indication, certified by the competent authority, on the control copy referred to in Article 6 of Regulation (EEC) No 3665/87, on the single administrative document or on the national document proving that the goods have left the customs territory of the Community:
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Enotna upravna listina se predloži v setih, ki jih sestavljajo izvodi, potrebni za izvedbo formalnosti za carinski postopek, za katerega se mora predložiti blago.
The Single Administrative Document shall be presented in subsets containing the number of copies required for the completion of formalities relating to the customs procedure under which the goods are to be placed.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Maksimalni seznam polj, ki jih je treba izpolniti za carinsko deklaracijo ob predložitvi blaga v določeni carinski postopek pri uporabi enotne upravne listine, vsebuje Priloga 37.
The maximum list of boxes to be used for declarations of entry for a particular customs procedure using the Single Administrative Document is contained in Annex 37.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Če se enotna upravna listina uporabi za več zaporednih carinskih postopkov, se carinski organi prepričajo, da se navedbe na deklaracijah za različne carinske postopke med seboj ujemajo.
Where the Single Administrative Document is used to cover several successive customs procedures, the customs authorities shall satisfy themselves that the particulars given in the declarations relating to the various procedures in question all agree.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Te dodatne izvode ali fotokopije mora deklarant podpisati in jih predložiti carinskim organom, ki morajo nanje, ob upoštevanju enakih pogojev kakor za enotno upravno listino, odtisniti svoj žig.
Such additional sheets or photocopies must be signed by the declarant, presented to the customs authorities and endorsed by the latter under the same conditions as the Single Administrative Document.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2131
Tako dokazilo se zagotovi z naslednjo navedbo, ki jo potrdi pristojni organ, na kontrolni kopiji iz člena 6 Uredbe (EGS) št. 3665/87 in z enotno carinsko listino ali nacionalnim dokumentom, ki dokazuje, da je blago zapustilo carinsko ozemlje Skupnosti:
Such proof shall be provided by the following indication, certified by the competent authority, on the control copy referred to in Article 6 of Regulation (EEC) No 3665/87 and of the single administrative document or national document proving that the goods have left the customs territoroy of the Community:
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0482
prevozno sredstvo, zajeto v enotni prevozni listini, izdelano v državi ali na ozemlju, ki ni del carinskega območja Skupnosti, in kjer so bili proizvodi ali blago izkrcani s plovil iz točk (a), (b) in (c).
by a means of transport covered by a single transport document made out in the country or territory not forming part of the customs territory of the Community where the products or goods were landed from the vessels referred to in points (a), (b) and (c).
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R0655
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 655/94 z dne 24. marca 1994 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o izvedbenih pravilih za carinski zakonik Skupnosti v zvezi z enotno upravno listino in oznakami, ki naj se uporabljajo
COMMISSION REGULATION (EC) No 655/94 of 24 March 1994 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of the Community Customs Code in respect of the single administrative document and the codes to be used
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2286
Od uvedbe enotne upravne listine dne 1. januarja 1988 je v carinski zakonodaji prišlo do temeljnih sprememb, zlasti zaradi uvedbe enotnega trga dne 1. januarja 1993 in Uredbe (EGS) št. 2913/92 dne 1. januarja 1994.
Since the introduction of the single administrative document on 1 January 1988, customs legislation has undergone fundamental changes, in particular as a result of the introduction of the single market on 1 January 1993 and of Regulation (EEC) No 2913/92 on 1 January 1994.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Uradni obrazec, ki se uporablja za pisno carinsko deklaracijo blaga v okviru običajnega postopka za njegov vnos v carinski postopek ali njegov ponovni izvoz v skladu s členom 182(3) zakonika, je enotna upravna listina.
The official model for written declarations to customs by the normal procedure, for the purposes of placing goods under a customs procedure or re-exporting them in accordance with Article 182 (3) of the Code, shall be the Single Administrative Document.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2787
če je bilo pri zračnem prevozu blago natovorjeno ali pretovorjeno na letališču na carinskem območju Skupnosti za dostavo na drugo letališče na carinskem območju Skupnosti in če se prevaža na podlagi enotne prevozne listine, ki je bila sestavljena v državi članici, ali
where, if carried by air, the goods have been loaded or transhipped at an airport in the Community customs territory, for consignment to another airport in the Community customs territory, provided that they are carried under cover of a single transport document drawn up in a Member State, or
Prevodi: sl > en
1–50/70
enotna carinska listina