Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/670
enotni Svet
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
ali večjih količin, ki jih Svet lahko določi za enotno uporabo.
or such greater amounts as may be specified by the Board for uniform application.
2 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
glede na to, da je cilj Sveta Evrope doseči večjo enotnost med članicami;
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members;
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-79
glede na to, da je cilj Sveta Evrope doseči večjo enotnost med njenimi članicami,
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its Members;
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
glede na to, da je cilj Sveta Evrope doseči večjo enotnost med njenimi članicami;
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve greater unity between its members;
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
ob upoštevanju, da je cilj Sveta Evrope doseči večjo enotnost med njegovimi članicami;
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve greater unity among its members;
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
in so se glede na to, da je cilj Sveta Evrope doseči med njegovimi članicami večjo enotnost
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve greater unity between its Members,
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-35
ob upoštevanju, da je cilj Sveta Evrope doseči večjo enotnost med njegovimi članicami in pospeševati sodelovanje med njimi;
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members and to promote co-operation between them;
8 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) Svet lahko na predlog Komisije sprejme ustrezne ukrepe za zagotovitev enotnega zastopanja v okviru mednarodnih finančnih institucij in konferenc.
The Council, on a proposal from the Commission, may adopt appropriate measures to ensure unified representation within the international financial institutions and conferences.
9 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
Če je ta delež manjši od enotnega najmanjšega zneska, ki ga je določil upravni svet, plača država pogodbenica Organizaciji tak najmanjši znesek.
However, if the said proportion corresponds to an amount which is less than a uniform minimum amount fixed by the Administrative Council, the Contracting State shall pay that minimum to the Organisation.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-126
ob upoštevanju, da je eden od ciljev Sveta Evrope doseči večjo enotnost med njegovimi članicami glede pospeševanja njihovega napredka na socialnem področju;
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members for the purpose, among others, of facilitating their social progress;
11 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
glede na to, da je cilj Sveta Evrope doseči čim večjo enotnost med njegovimi članicami za zaščito in uresničitev idealov in načel, ki so njihova skupna dediščina;
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members, for the purpose of safeguarding and realising the ideals and principles which are their common heritage;
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
ob upoštevanju, da je cilj Sveta Evrope doseči večjo enotnost njegovih članic, ki temelji zlasti na spoštovanju zakonitosti kot tudi človekovih pravic in temeljnih svoboščin;
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve greater unity between its members, based in particular on respect for the rule of law, as well as human rights and fundamental freedoms;
13 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
glede na to, da je cilj Sveta Evrope doseči večjo enotnost med njegovimi članicami, še zlasti zato, da bi varovali in pospeševali ideale in načela, ki so njihova skupna dediščina;
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members in order, in particular, to safeguard and promote the ideals and principles which form their common heritage;
14 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
upoštevajo, da je cilj Sveta Evrope doseči večjo enotnost med njegovimi članicami, še zlasti zato, da bi varovali in uresničevali ideale in načela, ki so njihova skupna dediščina;
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members, particularly for the purpose of safeguarding and realising the ideals and principles which are their common heritage;
15 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
a) Protokol z dne 8. aprila 1965 o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti, ki je priložen Pogodbi o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije (UL L št. 152, z dne 13. 7. 1967, str.
(a) the Protocol of 8 April 1965 on the privileges and immunities of the European Communities annexed to the Treaty establishing a single Council and a single Commission (OJ 152, 13. 7. 1967, p. 13);
16 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
Če Tehnični odbor ne more doseči enotnega mnenja v zadevi, ki je dana v obravnavo v skladu s tem odstavkom, mora ugotovitveni svet dati stranem v sporu možnost, da mu predstavijo svoja stališča do zadeve.
In the event that the Technical Committee is unable to reach consensus on a matter referred to it pursuant to this paragraph, the panel should afford the parties to the dispute an opportunity to present their views on the matter to the panel.
17 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-97
(7) Za doseganje preglednosti in preprostosti je Evropski svet na zasedanju 15. in 16. decembra 2005 sklenil, da enotna stopnja prevzetih obveznosti iz vira na osnovi davka na dodano vrednost (DDV) znaša 0,30%.
(7) In the interests of transparency and simplicity, the European Council of 15 and 16 December 2005 concluded that the uniform rate of call of the Value Added Tax (VAT) resource shall be fixed at 0,30%.
18 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
ker je cilj Sveta Evrope ustvariti večjo enotnost med njegovimi članicami in ker je eden od načinov za uresničevanje tega cilja ohranjanje in nadaljnje uveljavljanje človekovih pravic in temeljnih svoboščin;
Considering that the aim of the Council of Europe is the achievement of greater unity between its members and that one of the methods by which this aim is pursued is the maintenance and further realisation of human rights and fundamental freedoms;
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
upoštevajoč, da je cilj Sveta Evrope doseči večjo enotnost med njegovimi članicami in da je eden izmed načinov za zagotavljanje tega cilja varstvo in nadaljnji razvoj človekovih pravic in temeljnih svoboščin,
Considering that the aim of the Council of Europe is the achievement of greater unity between its members and that one of the methods by which that aim is to be pursued is the maintenance and further realisation of human rights and fundamental freedoms;
20 Objavljeno
gospodarstvo
DRUGO: Z1-06-1442
ob sklicevanju na namen Sveta Evrope doseči večjo enotnost med svojimi člani in na njegovo željo sodelovati z drugimi državami pri zaščiti živih živali, ki se uporabljajo v poskusne in druge znanstvene namene;
Recalling that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members and that it wishes to co operate with other States in the protection of live animals used for experimental and other scientific purposes;
21 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2006-114
ob sklicevanju na namen Sveta Evrope doseči večjo enotnost med svojimi člani in na njegovo željo sodelovati z drugimi državami pri zaščiti živih živali, ki se uporabljajo v poskusne in druge znanstvene namene;
Recalling that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members and that it wishes to co-operate with other States in the protection of live animals used for experimental and other scientific purposes;
22 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Za zadeve, povezane z enotnim sistemom preletnih pristojbin, Generalno skupščino in Svet sestavljajo predstavniki pogodbenic, ki so vključene v enotni sistem preletnih pristojbin pod pogoji, določenimi v Prilogi IV.
On matters relating to the common route charges system, the General Assembly and the Council shall be made up of representatives of the Contracting Parties participating in the common route charges system under the conditions stipulated in Annex IV.
23 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) Če so potrebni enotni pogoji za izvajanje pravno zavezujočih aktov Unije, se s temi akti na Komisijo ali, v posebno upravičenih primerih in v primerih iz I-40. člena Ustave, na Svet, prenese izvedbena pooblastila.
Where uniform conditions for implementing legally binding Union acts are needed, those acts shall confer implementing powers on the Commission, or, in duly justified specific cases and in the cases provided for in Article I-40, on the Council.
24 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
b) Pogodba z dne 22. aprila 1970, ki spreminja nekatere proračunske določbe pogodb o ustanovitvi Evropskih skupnosti ter Pogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti (UL L št. 2, z dne 2. 1. 1971, str.
(b) the Treaty of 22 April 1970 amending certain budgetary provisions of the Treaties establishing the European Communities and of the Treaty establishing a single Council and a single Commission of the European Communities (OJ L 2, 2. 1. 1971, p. 1);
25 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
c) Pogodba z dne 22. julija 1975, ki spreminja nekatere finančne določbe pogodb o ustanovitvi Evropskih skupnosti ter Pogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti (UL L št. 359, z dne 31. 12. 1977, str.
(c) the Treaty of 22 July 1975 amending certain financial provisions of the Treaties establishing the European Communities and of the Treaty establishing a single Council and a single Commission of the European Communities (OJ L 359, 31. 12. 1977, p. 4);
26 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
ker je eden od ciljev Sveta Evrope doseči večjo enotnost med njegovimi članicami za zaščito in spodbujanje idealov in načel, ki temeljijo na spoštovanju človekovih pravic, demokraciji in pravni državi, ki so njihova skupna dediščina;
Considering that one of the aims of the Council of Europe is to achieve greater unity between its members for the purpose of safeguarding and fostering the ideals and principles, founded upon respect for human rights, democracy and the rule of law, which are their common heritage;
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-36
»Zvezni svet Švice, ki ne more sprejeti nobenih obvez v zvezi s kazenskimi določbami konvencije, dokler v Švici ne bo potrjeno vprašanje uvedbe enotnega kazenskega zakonika, opozarja, da konvencije ne more ratificirati v predvidenem roku.«
»The Swiss Federal Council, being unable to assume any obligation as to the penal clauses of the Convention before the question of the introduction of a unified penal code in Switzerland is settled in the affirmative, draws attention to the fact that the ratification of the Convention cannot be accomplished in a fixed time.
28 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Z evropskim zakonom ali okvirnim zakonom Sveta se določijo ukrepi, potrebni za splošne neposredne volitve članov Evropskega parlamenta po enotnem postopku v vseh državah članicah ali v skladu z načeli, ki so skupna vsem državam članicam.
A European law or framework law of the Council shall establish the necessary measures for the election of the Members of the European Parliament by direct universal suffrage in accordance with a uniform procedure in all Member States or in accordance with principles common to all Member States.
29 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-74
upoštevajo, da je cilj Sveta Evrope, da med svojimi članicami doseže večjo enotnost za zaščito in uresničevanje idealov in načel, ki so njihova skupna dediščina, in da se ta cilj doseže predvsem s sporazumi na gospodarskem in družbenem področju;
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members for the purpose of safeguarding and realising the ideals and principles which are their common heritage, and that this aim is pursued in particular through agreements in the economic and social fields;
30 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Sodelovanje in partnerstvo v medvladnih in mednarodnih institucijah, na primer v Evropski komisiji, Združenih narodih, Svetu Evrope, je pomembno zaradi krepitve strokovnega znanja in izkušenj ter zaradi oblikovanja enotnih usmeritev in politik za doseganje enakosti spolov na mednarodni ravni.
Cooperation and partnership with intergovernmental and international institutions, such as the European Commission, the United Nations, the Council of Europe, is vital to build on the expertise and experience and to develop uniform orientations and policies to achieve gender equality at international level.
31 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
Vlade, članice Sveta Evrope, ki so podpisnice te listine, so se ob upoštevanju dejstva, da je namen Sveta Evrope, da doseže večjo enotnost med svojimi članicami glede varovanja in uresničevanja idealov in načel, ki so njihova skupna dediščina, ter pospeševanja njihovega gospodarskega in družbenega napredka, zlasti z ohranjanjem in nadaljnjim uresničevanjem človekovih pravic in temeljnih svoboščin;
The governments signatory hereto, being members of the Council of Europe, Considering that the aim of the Council of Europe is the achievement of greater unity between its members for the purpose of safeguarding and realising the ideals and principles which are their common heritage and of facilitating their economic and social progress, in particular by the maintenance and further realisation of human rights and fundamental freedoms;
32 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Lastna sredstva, ki izvirajo iz davka na dodano vrednost, se izračunajo in preverijo, kot če bi bili Alandski otoki vključeni na področje ozemeljske uporabe Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero.
Own resources accruing from value added tax shall be calculated and checked as though the Aland Islands were included in the territorial scope of Sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes Common system of value added tax: uniform basis of assessment.
33 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
ob upoštevanju dejstva, da je namen Sveta Evrope, da doseže večjo enotnost med svojimi članicami glede varovanja in uresničevanja idealov in načel, ki so njihova skupna dediščina, ter pospeševanja njihovega gospodarskega in družbenega napredka, zlasti z ohranjanjem in nadaljnjim uresničevanjem človekovih pravic in temeljnih svoboščin;
Considering that the aim of the Council of Europe is the achievement of greater unity between its members for the purpose of safeguarding and realising the ideals and principles which are their common heritage and of facilitating their economic and social progress, in particular by the maintenance and further realisation of human rights and fundamental freedoms;
34 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(d) določa po posvetu z organizacijami, ki zastopajo uporabnike zračnega prostora in jih je Svet priznal, splošne pogoje delovanja enotnega evropskega sistema za upravljanje pretoka zračnega prometa iz pododstavka (e) 1. odstavka 2. člena, ob doslednem upoštevanju pravic, ki jih uživajo države v zvezi z upravljanjem svojega zračnega prostora.
(d) shall determine, after having consulted the representative organisations of airspace users and airports recognised by the Council, the general conditions for the operation of the common European air traffic flow management system provided for in Article 2.1 (e), taking due account of the prerogatives exercised by the States in regard to management of their airspace.
35 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
glede na to, da je sprejetje enotnega sistema klasifikacije patentov, izumiteljskih spričeval, uporabnih modelov in spričeval o koristnosti na svetovni ravni v splošnem interesu, da se bo z njim verjetno vzpostavilo tesnejše mednarodno sodelovanje na področju industrijske lastnine in bo prispeval k usklajenosti državnih zakonodaj na tem področju,
Considering that the universal adoption of a uniform system of classification of patents, inventors'certificates, utility models and utility certificates is in the general interest and is likely to establish closer international cooperation in the industrial property field, and to contribute to the harmonization of national legislation in that field,
36 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(3) Če je v skladu s postopkom iz prejšnjega odstavka odločeno, da se posebna ureditev odpravi, sprejme Svet na predlog Komisije evropske uredbe ali sklepe, s katerimi nepreklicno določi tečaj, po katerem euro nadomesti valuto zadevne države članice, pa tudi druge ukrepe, ki so potrebni za uvedbo eura kot enotne valute v zadevni državi članici.
If it is decided, in accordance with the procedure set out in paragraph 2, to abrogate a derogation, the Council shall, on a proposal from the Commission, adopt the European regulations or decisions irrevocably fixing the rate at which the euro is to be substituted for the currency of the Member State concerned, and laying down the other measures necessary for the introduction of the euro as the single currency in that Member State.
37 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Ne glede na uporabo III-432. člena Ustave in člena 189 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo predstavniki vlad držav članic v medsebojnem soglasju sprejmejo predpise, ki so potrebni za ureditev nekaterih posebnih težav Velikega vojvodstva Luksemburg, nastalih z oblikovanjem enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti.
Without prejudice to the application of Article III-432 of the Constitution and Article 189 of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, the representatives of the Governments of the Member States shall adopt by common accord the necessary provisions for the purpose of dealing with certain problems particular to the Grand Duchy of Luxembourg which arise from the creation of a Single Council and a Single Commission of the European Communities.
38 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-95
Skladno z določbami tega sporazuma se lahko pogodbenika zastopata pri obravnavi vlog in izdaji enotnih vizumov (letališki tranzitni vizumi, vizumi za kratkoročno bivanje) v skladu z določbami Uredbe (ES) št. 810/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o vizumskem zakoniku Skupnosti (Vizumski zakonik), tem sporazumom in izvedbenimi sporazumi, sklenjenimi na podlagi 4. člena.
(1) In line with the provisions of this Agreement, the Contracting Parties may represent each other in processing visa applications and issuing uniform visas (airport transit visas, short-stay visas) in accordance with the provisions of the Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing a Community Code on Visas (Visa Code), with this Agreement, as well as with the implementing agreements concluded according to Article 4 hereof.
39 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-74
Glede na to, da morajo institucije Evropskih skupnosti po Protokolu o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti (v nadaljevanju »protokol«), priloženem k Pogodbi o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti, sodelovati s pristojnimi organi držav članic, za katere se uporablja ta protokol, se Republika Slovenija in Evropske skupnosti sporazumejo o naslednji ureditvi:
Whereas, pursuant to the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities (hereafter ` the Protocol` ) annexed to the Treaty establishing a single Council and a single Commission of the European Communities, the institutions of the European Communities are required to cooperate with the competent authorities of the Member States concerned by the application of the Protocol in question, the Republic of Slovenia and the European Communities agree on the following arrangements:
40 Končna redakcija
DRUGO
Svet zagotavlja enotnost, doslednost in učinkovitost delovanja Unije.
The Council shall ensure the unity, consistency and effectiveness of action by the Union.
41 Končna redakcija
DRUGO
Vsako leto pred 1. oktobrom Svet na predlog Komisije in v skladu s postopkom glasovanja, določenim v členu 43(2) Pogodbe, opredeli enotno proizvodno ciljno ceno, enotno tržno ciljno ceno, enotno intervencijsko ceno in enotno ceno na pragu za oljčno olje v Skupnosti.
Before 1 October of each year the Council, acting in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty on a proposal from the Commission, shall fix a single production target price, a single market target price, a single intervention price and a single threshold price for olive oil for the Community.
42 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Z enotnim medijskim svetom bi bili na morebitne prihodnje rešitve bolje pripravljeni.
A common media council could prepare us better for potential future solutions.
43 Končna redakcija
DRUGO
Odloèba Sveta 91/396/EGS z dne 29. julija 1991 o uvedbi enotne evropske številke klica v nuji,
Council Decision 91/396/EEC of 29 July 1991 on the introduction of a single European emergency call number(21),
44 Končna redakcija
DRUGO
DOLOČBE, KI SPREMINJAJO POGODBO O USTANOVITVI ENOTNEGA SVETA IN ENOTNE KOMISIJE EVROPSKIH SKUPNOSTI
PROVISIONS AMENDING THE TREATY ESTABLISHING A SINGLE COUNCIL AND A SINGLE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
45 Končna redakcija
DRUGO
ogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti se spremeni, kakor sledi:
Article 14 of the Treaty establishing a single Council and a single Commission of the European Communities is amended as follows:
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
Vloga tega organa je le svetovanje Komisiji o tehničnih vidikih izvajanja enotnega evropskega neba.
The role of this body shall be solely to advise the Commission on technical aspects of the implementation of the single European sky.
47 Končna redakcija
DRUGO
ogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti se nadomesti z naslednjim:
Article 22 of the Treaty establishing a single Council and a single Commission of the European Communities shall be replaced by the following:
48 Končna redakcija
CELEX: 41967D0446
ob upoštevanju člena 37 Pogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti,
HAVING REGARD TO ARTICLE 37 OF THE TREATY ESTABLISHING A SINGLE COUNCIL AND A SINGLE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
49 Končna redakcija
DRUGO
Uredba Sveta (ES) št. 1683/95 z dne 29. maja 1995 o enotni obliki za vizume (UL L 164, 14. 7. 1995, str. 1),
Council Regulation (EC) No 1683/95 of 29 May 1995 laying down a uniform format for visas (OJ L 164, 14.7.1995, p. 1)
50 Končna redakcija
CELEX: 41967D0446
Ta sklep začne veljati na isti dan kot Pogodba o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti.
THIS DECISION SHALL ENTER INTO FORCE ON THE SAME DATE AS THE TREATY ESTABLISHING A SINGLE COUNCIL AND A SINGLE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES.
Prevodi: sl > en
1–50/670
enotni Svet