Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/212
enotni zahtevek
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
ENOTNI ZAHTEVEK
THE SINGLE APPLICATION
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
ENOTNI ZAHTEVEK
THE SINGLE APPLICATION
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Enotni zahtevek vsebuje vse potrebne informacije za ugotovitev upravičenosti do pomoči in zlasti:
1.The single application shall contain all information necessary to establish eligibility for the aid, in particular:
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Enotni zahtevek se vloži do datuma, ki ga določijo države članice, vendar najpozneje do 15. maja.
2.The single application shall be submitted by a date to be fixed by the Member States which shall not be later than 15 May.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Enotni zahtevek za pomoč bi morali poleg tega vložiti tudi kmetje, ki ne prosijo za nobeno od pomoči na podlagi enotnega zahtevka, če razpolagajo s kmetijskim zemljiščem.
A single application form should, moreover, even be submitted by farmers who do not apply for any of the aids subjected to the single application if they have agricultural area at their disposal.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Enotni zahtevek vsebuje vse potrebne informacije za ugotovitev upravičenosti do pomoči in zlasti:
1.The single application shall contain all information necessary to establish eligibility for the aid, in particular:
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Enotni zahtevek se vloži do datuma, ki ga določijo države članice, vendar najpozneje do 15. maja.
2.The single application shall be submitted by a date to be fixed by the Member States which shall not be later than 15 May.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Enotni zahtevek za pomoč bi morali poleg tega vložiti tudi kmetje, ki ne prosijo za nobeno od pomoči na podlagi enotnega zahtevka, če razpolagajo s kmetijskim zemljiščem.
A single application form should, moreover, even be submitted by farmers who do not apply for any of the aids subjected to the single application if they have agricultural area at their disposal.
9 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
Posebne zahteve o enotnosti modela
Special Requirements Concerning Unity of Design
10 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Pogodbenici soglašata, da morajo omejitve, nadzor ali morebitne zahteve temeljiti na legitimnem cilju javne politike, biti nediskriminacijske in sorazmerne ter se enotno uporabljati.
Any restrictions, controls or requirements must be justified by a legitimate public policy objective, and must be non-discriminatory, proportionate and applied in a uniform manner.
11 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Kadar carinska unija sproži zaščitni ukrep enotno, morajo vse zahteve po določanju resne škode ali dejanske grožnje škode v skladu s tem sporazumom temeljiti na pogojih, ki veljajo v carinski uniji kot celoti.
When a customs union applies a safeguard measure as a single unit, all the requirements for the determination of serious damage or actual threat thereof under this Agreement shall be based on the conditions existing in the customs union as a whole.
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Če gre za prevozno pot, ki se dotika carinskega ozemlja Evropske unije ali ozemlja, na katerem velja enotni tranzitni postopek, mora biti vsaka pošiljka opremljena s tovornim listom, ki izpolnjuje zahteve 7. člena.
7 In the case of carriage which enters the customs territory of the European Community or the territory on which the common transit procedure is applied, each consignment must be accompanied by a consignment note satisfying the requirements of Article 7.
13 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
(d) zahteve po označevanju ribiških plovil in ribolovnega orodja za identifikacijo v skladu z enotnimi in mednarodno priznanimi sistemi za označevanje plovil in orodja, kakor so Standardne specifikacije Organizacije za prehrano in kmetijstvo Združenih narodov za označevanje in identifikacijo ribiških plovil;
(d) requirements for marking of fishing vessels and fishing gear for identification in accordance with uniform and internationally recognisable vessel and gear marking systems, such as the Food and Agriculture Organisation of the United Nations Standard Specifications for the Marking and Identification of Fishing Vessels;
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
a) če železniško vozilo ne ustreza več predpisom o konstrukciji iz prilog Enotnih pravil APTU, posebnim pogojem njegove odobritve v skladu z drugim ali tretjim odstavkom 7. člena ali predpisom o konstrukciji in opremi, zapisanim v prilogi pravilnika RID, in če imetnik v roku, določenem za to, ne izpolni zahteve pristojnega organa, naj odpravi pomanjkljivosti;
a) when the railway vehicle no longer satisfies the construction prescriptions contained in the Annexes to the APTU Uniform Rules, the special conditions of its admission under Article 7 paragraph 2 or paragraph 3 or the construction and equipment prescriptions contained in the Annex to RID and if the keeper does not comply with the requirement of the competent authority to remedy the defects within the prescribed time;
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Od datuma, ko sporazum INTERBUS začne veljati za vsako pogodbenico, morajo pogodbenice, razen Evropske skupnosti, za avtobuse, s katerimi se opravlja mednarodni občasni prevoz potnikov, upoštevati tehnične zahteve iz naslednjih direktiv Skupnosti ali enakovrednih uredb Gospodarske komisije ZN za Evropo (UN-ECE) o enotnih določbah glede homologacije novih vozil in njihove opreme.
As from the date of entry into force of the INTERBUS Agreement for each Contracting Party, Contracting Parties other than the European Community shall comply, for buses and coaches carrying out international occasional carriage of passengers, with the technical requirements of the following Community Directives or equivalent UN-ECE Regulations on uniform provisions concerning the type-approval for new vehicles and their equipment.
16 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(1) Če gradnje oziroma objekti iz drugega odstavka prejšnjega člena do uveljavitve tega zakona še nimajo v skladu z ZUN pridobljenega lokacijskega dovoljenja in v skladu z ZGO pridobljenega gradbenega dovoljenja oziroma nimajo pridobljenega enotnega dovoljenja za gradnjo, se gradbeni inšpekcijski ukrepi, ki jih določa ta zakon, začnejo uporabljati dve leti po dnevu uveljavitve tega zakona, če njihovi lastniki pri pristojnem gradbenem organu ne vložijo s tem zakonom predpisane zahteve za izdajo gradbenega dovoljenja.
If by the entry into force of this act the constructions or works specified in the second paragraph of the previous article have not acquired a location permit in accordance with the ZUN or a building permit or a standard permit for construction in accordance with the ZGO, the construction inspection measures defined by this act shall begin to be applied two years after the entry into force of this act, if the owners fail to lodge the request prescribed by this act for the issue of a building permit with the relevant construction body.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
sklic na enotni zahtevek, če je že bil predložen;
a reference to the single application if it has already been submitted;
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Splošna pravila za enotni zahtevek in izjave v zvezi s posebno rabo zemljišč
General rules pertaining to the single application and declarations in relation to particular uses of area
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Skupno število pregledov na kraju samem, izvedenih vsako leto, zajema vsaj 5 % vseh kmetov, ki predložijo enotni zahtevek.
1.The total number of on-the-spot checks carried out each year shall cover at least 5 % of all farmers submitting a single application.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Kmet, ki zaprosi za pomoč v skladu s katero koli od shem za pomoč na površino, sme predložiti le en enotni zahtevek na leto.
1.A farmer applying for aid under any of the area-related aid schemes may only submit one single application per year.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Pri zahtevku za pomoč za seme, predvidenem v Poglavju 9 Naslova IV Uredbe (ES) št. 1782/2003, vsebuje enotni zahtevek naslednje:
8.In the case of an application for seed aid provided for in Chapter 9 of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003, the single application shall contain:
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
"enotni zahtevek" pomeni zahtevek za neposredna plačila po shemi enotnega plačila in drugih shemah pomoči na površino iz naslovov III in IV Uredbe (ES) št. 1782/20003;
«Single application» shall mean the application for direct payments in respect of the single payment scheme and other area-related aid schemes established under Titles III and IV of Regulation (EC) No 1782/2003;
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
V tem primeru in v primeru, če kmet namerava proizvajati konopljo v skladu s členom 52 Uredbe (ES) št. 1782/2003, vsebuje enotni zahtevek naslednje:
In that case and in the case where a farmer intends to produce hemp in accordance with Article 52 of Regulation (EC) No 1782/2003, the single application shall contain:
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Pri zahtevku za pomoč za škrobni krompir, predvidenem v Poglavju 6 Naslova IV Uredbe (ES) št. 1782/2003, vsebuje enotni zahtevek kopijo pogodbe o pridelavi;
7.In the case of an application for aid for starch potato provided for in Chapter 6 of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003, the single application shall contain a copy of the cultivation contract;
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Ker za vse zahtevke za pomoč na površino velja enotni zahtevek, je primerno uporabiti to pravilo tudi v zvezi z vsemi drugimi zahtevki za pomoč na površino.
All area-related aid applications being subjected to the single application, it is therefore appropriate to apply this rule also with regard to all other area-related aid applications.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Pri zahtevku za plačilo na površino za lupinarje, predvideno v Poglavju 4 Naslova IV Uredbe (ES) št. 1782/2003, vsebuje enotni zahtevek število dreves, njihovo lokacijo in vrsto.
5.In the case of an application for an area payment for nuts provided for in Chapter 4 ot Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003, the single application shall contain the number of trees, their positioning and their type.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Posebne zahteve v zvezi z enotnim zahtevkom
Specific requirements pertaining to the single application
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Pri zahtevku za posebno plačilo za riž, predvideno v Poglavju 3 Naslova IV Uredbe (ES) št. 1782/2003, vsebuje enotni zahtevek specifikacijo za posejano sorto riža in identifikacijo ustreznih enot rabe oziroma poljin.
4.In the case of an application for the crop specific payment for rice provided for in Chapter 3 of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003, the single application shall contain a specification of the variety of rice sown and an identification of the respective parcels.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Pri zemljišču v prahi, uporabljenem v skladu s členom 55(b) Uredbe (ES) št 1782/2003 ali prvo alineo člena 107(3) te uredbe, vsebuje enotni zahtevek potrebna dokazila, zahtevana v skladu z veljavnimi sektorskimi predpisi.
2.In the case of set-aside land used in accordance with Article 55(b) of Regulation (EC) No 1782/2003 or the first indent of Article 107(3) of that Regulation, the single application shall contain the necessary proof required under the applicable sectoral rules.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Kadar je glede krmnih površin enotni zahtevek predložen pozno, je posledično znižanje dodano kateremu koli drugemu znižanju, ki se uporablja za pozne predložitve zahtevkov za pomoč iz členov 131 in 132 Uredbe (ES) št. 1782/2003.
3.As regards forage areas, where the single application is submitted late, the resulting reduction shall be in addition to any other reduction applicable to late submissions of applications for aid referred to in Articles 131 et 132 of Regulation (EC) No 1782/2003.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Pri zahtevku za energetske rastline, predvidenem v Poglavju 5 Naslova IV Uredbe (ES) št. 1782/2003, vsebuje enotni zahtevek kopijo pogodbe, ki jo je vlagatelj sklenil s prvim predelovalcem na podlagi člena 35 Uredbe (ES) št. 2237/2003.
6.In the case of an application for energy crops provided for in Chapter 5 of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003, the single application shall contain a copy of the contract the applicant has concluded with a first processor pursuant to Article 35 of Regulation (EC) No 2237/2003.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Kadar je za istega kmeta za upravljanje shem pomoči, pri katerih je treba vložiti enotni zahtevek, odgovorna več kakor ena plačilna agencija, zadevna država članica ustrezno ukrepa za zagotovitev, da so informacije, zahtevane v tem členu, na voljo vsem udeleženim plačilnim agencijam.
3.Where more than one Paying Agency is responsible with regard to the same farmer for the management of aid schemes subjected to the submission of a single application, the Member State concerned shall take the appropriate measures to ensure that the information requested in this Article is being made available to all Paying Agencies involved.
33 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Za evropsko omrežje za visoke hitrosti veljajo enotne operativne zahteve.
The European high-speed network will be subject to unified operational requirements.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Po izteku roka za predložitev enotnega zahtevka se lahko posamezne enote rabe oziroma poljine, ki so jim po potrebi priložene ustrezne pravice do plačil, ki še niso prijavljene v enotnem zahtevku za namene katere koli od shem pomoči na površino, dodajo v enotni zahtevek, če se spoštujejo zahteve v skladu z ustreznimi shemami pomoči.
1.After the expiry of the time limit for the submission of the single application, individual agricultural parcels, as the case may be, accompanied by the corresponding payment entitlements, not yet declared in the single application for the purposes of any of the area-related aid schemes, may be added in the single application provided that the requirements under the aid schemes concerned are respected.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Kmet, ki ne zaprosi za pomoč po shemah za pomoč na površino, ampak v skladu z drugo shemo pomoči, navedeno v Prilogi I Uredbe (ES) št. 1782/2003, predloži obrazec za enotni zahtevek, če razpolaga s kmetijskim zemljiščem, kakor je opredeljeno v točki (a) člena 2 Uredbe (ES) št.796/2004, v katerem navede ta zemljišča v skladu s členom 14.
A farmer who does not apply for aid under any of the area-related aid schemes but applies for aid under another aid scheme listed in Annex I of Regulation (EC) No 1782/2003, shall submit a single application form if he has agricultural area as defined in Article 2, point (a) of Regulation (EC) No 796/2004 at his disposal in which he shall list these areas in accordance with Article 14.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Pri zahtevku za pomoč za premijo za trdo pšenico posebne kakovosti, predvideno v Poglavju I Naslova IV Uredbe (ES) št. 1782/2003, in za dodatek trdi pšenici ter posebno pomoč, predvideno v členu 105 te uredbe, vsebuje enotni zahtevek dokazilo v skladu s pravili, ki jih določi država članica, da je bila uporabljena najmanjša količina potrjenega semena za trdo pšenico.
3.In the case of an application for aid for the specific quality premium for durum wheat provided for in Chapter I of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003 and for the durum wheat supplement and special aid provided for in Article 105 of that Regulation, the single application shall contain a proof, pursuant to the rules to be established by the Member State, that the minimum quantity of certified seeds for durum wheat has been used.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Da bi kmetje imeli kar največ prožnosti pri načrtovanju rabe zemljišč, bi jim bilo treba dovoliti, da spremenijo svoj enotni zahtevek do datuma, ko se običajno opravlja sejanje, pod pogojem, da se upoštevajo zahteve v skladu z različnimi shemami pomoči in da pristojni organ še ni obvestil kmeta o napakah v enotnem zahtevku niti ga ni uradno obvestil o pregledu na kraju samem, s katerim se ugotavljajo napake, glede dela, ki ga sprememba zadeva.
To allow as much flexibility as possible with regard to farmers planning concerning the use of area, they should be allowed to amend their single application until such dates where sowing would normally take place, provided that all the particular requirements under the different aid schemes are respected and that the competent authority has not yet informed the farmer of errors contained in the single application, nor notified an on-the-spot check which reveals errors, in relation to the part affected by the amendment.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Kupec vloži zahtevek za plačilo v okviru sheme enotnega plačila v skladu s členom 12 in ji priloži en izvod prodajne pogodbe.
4.The buyer shall apply for payment under the single payment scheme in accordance with Article 12, adding to his application a copy of the sales contract.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Najemnik vloži zahtevek za plačilo v okviru sheme enotnega plačila v skladu s členom 12 in mu priloži en izvod pogodbe o zakupu.
3.The lessee shall apply for payment under the single payment scheme in accordance with Article 12, adding to the application a copy of the lease contract.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
določiti vsebino vseh preizkusov, ki jih organizirajo institucije, da zagotovi, da so zahteve iz člena 45(1)(c) Kadrovskih predpisov izpolnjene enotno in dosledno;
determine the contents of all examinations organised by the institutions in order to ensure that the requirements of Article 45a(1)(c) of the Staff Regulations are met in a harmonised and consistent manner;
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Plačilo prejmejo samo kmetje v smislu člena 2(a) Uredbe (ES) št. 1782/2003 ne glede na to, ali so vložili zahtevek za shemo enotnega plačila in ali že imajo pravice do plačil.
2.The payment shall be made only to farmers within the meaning of Article 2(a) of Regulation (EC) No 1782/2003, irrespective whether they have applied or not to the single payment scheme or they hold payment entitlements.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
prevzeti splošno odgovornost za opredelitev in organiziranje ocenjevanja jezikovnih sposobnosti, da zagotovi, da so zahteve iz člena 45(2) Kadrovskih predpisov izpolnjene enotno in dosledno.
assume general responsibility for the definition and organisation of the assessment of linguistic ability in order to ensure that the requirements of Article 45(2) of the Staff Regulations are met in a harmonised and consistent manner.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Država članica lahko sprejme sklep, da se zahtevek za dokončno določitev pravic do plačil v skladu z odstavkom 4 lahko vloži hkrati z zahtevkom za plačilo v okviru sheme enotnega plačila.
7.A Member State may decide that the application for the definitive establishment of payment entitlements referred to in paragraph 4 may be lodged at the same time as the application for payment under the single payment scheme.
44 Končna redakcija
DRUGO
Kadar uporaba enotnega odstotka znižanja, predvidenega v prvem pododstavku, povzroči, da se na zahtevek dodeli manj kot 15 glav, dodelitve opravijo zadevne države članice z oblikovanjem partij v serijah po 15 glav.
Where the application of the uniform percentage reduction provided for in the first subparagraph results in less than 15 head being allocated per application, the allocation shall be made by the Member States concerned by drawing lots for batches of 15 head.
45 Končna redakcija
DRUGO
ker bodo zahteve Skupnosti tudi v obdobju, ko bodo obstajale hkrati z nacionalnimi določbami, podjetjem omogočale proizvodnjo proizvodov, ki bodo imeli enotne tehnične lastnosti in se bodo torej po opravljeni kontroli EGS lahko tržili in uporabljali po vsej Skupnosti,
Whereas, even during the period when they coexist with national provisions, the Community requirements will enable firms to manufacture products which have uniform technical characteristics and can therefore be marketed and used throughout the Community after they have undergone EEC controls;
46 Končna redakcija
CELEX: 32004L0030
Države članice ponovno ocenijo vsako dovoljeno fitofarmacevtsko sredstvo, ki vsebuje benzojsko kislino, flazasulfuron ali piraklostrobin kot edino aktivno snov, v skladu z enotnimi načeli, predvidenimi v Prilogi VI Direktive 91/414/EGS, in na podlagi dokumentacije, ki izpolnjuje zahteve Priloge III navedene direktive.
For each authorised plant protection product containing benzoic acid, flazasulfuron or pyraclostrobin as the only active substance, Member States shall re-evaluate the product in accordance with the uniform principles provided for in Annex VI to Directive 91/414/EEC, on the basis of a dossier satisfying the requirements of Annex III thereto.
47 Končna redakcija
finance
CELEX: 31976L0757
ker je priporočljivo upoštevati tehnične zahteve pravilnika ECE R 3 Gospodarske komisije ZN za Evropo ("Enotne določbe za homologacijo odsevnikov za motorna vozila"), ki je priložen Sporazumu z dne 20. marca 1958 o sprejetju enotnih pogojev za homologacijo in o vzajemnem priznavanju homologacije opreme in delov motornih vozil;
Whereas it is desirable to take into account the technical requirements adopted by the UN Economic Commission for Europe in its Regulation No 3 ("Uniform provisions for the approval of reflex reflecting devices for motor vehicles") (5), which is annexed to the Agreement of 20 March 1958 concerning the adoption of uniform conditions for approval and reciprocal recognition of approval for motor vehicle equipment and parts;
48 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
V teh okoliščinah je potrebno opredeliti številne zahteve skupaj s postopki kontrole in preverjanja, ki naj se enotno uporabljajo v vseh državah članicah, da bi omogočili proizvajalcem rešiti trenutne težave, in omogočili uporabnikom popoln izkoristek žičniških naprav ter enako stopnjo razvoja v vseh državah članicah.
In these circumstances, in order to enable manufacturers to overcome their present difficulties and in order to enable users to derive the full benefit from cableway installations and to enjoy an equal level of development in all Member States, a set of requirements should be defined, together with control and inspection procedures to be applied uniformly in all Member States.
49 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
med enotami rabe, kakor so prijavljene v enotnem zahtevku, in parcelami, ki jih je treba uradno pregledati, za katere je bilo ugotovljeno, da izpolnjujejo zahteve direktiv, navedenih v členu 1(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 1674/72 z dne 2. avgusta 1972 o določitvi splošnih pravil za podeljevanje in financiranje pomoči za seme [18].
between the agricultural parcels as declared in the single application and plots subjected to official examination that have been found to comply with the requirements of the Directives referred to in Article 1(1) of Council Regulation (EEC) No 1674/72 of 2 August 1972 laying down general rules for granting and financing aid for seed(18);
50 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Da bi upoštevala tehnični razvoj na finančnih trgih in zagotovila enotno uporabo odstavkov 2 do 9 Komisija po postopku iz člena 64(2) sprejme izvedbene ukrepe, ki določajo konkretne organizacijske zahteve za investicijska podjetja, ki izvajajo različne investicijske storitve in/ali dejavnosti in pomožne storitve ali njihovo kombinacijo.
In order to take account of technical developments on financial markets and to ensure the uniform application of paragraphs 2 to 9, the Commission shall adopt, in accordance with the procedure referred to in Article 64(2), implementing measures which specify the concrete organisational requirements to be imposed on investment firms performing different investment services and/or activities and ancillary services or combinations thereof.
Prevodi: sl > en
1–50/212
enotni zahtevek