Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/145
finančne bilance stanja
1 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Skupna agregatna bilanca stanja denarnih finančnih institucij se izračuna v skladu s statističnim okvirom, ki se v Uniji uporablja v času izračuna;
The total aggregated balance sheet of the monetary financial institutions shall be calculated in accordance with the statistical framework applying in the Union at the time of the calculation;
2 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Po zadnjem izplačilu po tem sporazumu Slovenija predloži Švici končno poročilo, v katerem je ocenjeno doseganje cilja tega sporazuma, in končno bilanco stanja porabe prispevka, ki temelji na finančnih revizijah projektov.
Upon the final disbursement under this Agreement, Slovenia shall submit to Switzerland a final report assessing the accomplishment of the objective of this Agreement and a final financial statement on the use of the Contribution, based on the financial audits of the Projects.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
Finančne evidence SELEC-a, vključno z računovodskimi, ki se vodijo skladno s proračunom, ki prikazuje prejemke in izdatke, ter bilanco stanja, ki prikazuje SELEC-ova sredstva in obveznosti, pregleda zunanja finančna revizija.
The financial records of SELEC, including the accounts established pursuant to the budget showing income and expenditures, and the balance sheet showing SELEC's assets and liabilities, shall be subject to an external financial audit.
4 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Deleži v agregatnem bruto domačem proizvodu po tržnih cenah oziroma v skupni zbirni bilanci stanja denarnih finančnih institucij so ponderirani s 5/6 oziroma z 1/6. Prvo skupino sestavlja pet guvernerjev in drugo skupino preostali guvernerji.
The shares in the aggregate gross domestic product at market prices and in the total aggregated balance sheet of the monetary financial institutions shall be assigned weights of 5/6 and 1/6, respectively. The first group shall be composed of five governors and the second group of the remaining governors.
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
a) od dne, ko število guvernerjev preseže 15 in dokler ne doseže števila 22, so guvernerji razdeljeni v dve skupini glede na razvrstitev velikosti deleža države članice zadevne nacionalne centralne banke v agregatnem bruto domačem proizvodu po tržnih cenah in v skupni agregatni bilanci stanja denarnih finančnih institucij držav članic, katerih valuta je euro.
(a) as from the date on which the number of governors exceeds 15 and until it reaches 22, the governors shall be allocated to two groups, according to a ranking of the size of the share of their national central bank's Member State in the aggregate gross domestic product at market prices and in the total aggregated balance sheet of the monetary financial institutions of the Member States whose currency is the euro.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0501
Finančne transakcije in finančne bilance stanja centralne države (S.1311) in skladov socialne varnosti (S.1314) [2]
Central government (S.1311) and social security funds (S.1314) financial transactions and financial balance sheets(2)
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0501
postavke finančne bilance stanj.
financial balance sheet items.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0501
Četrtletni podatki, kakor so navedeni v členu 6, zajemajo pretekle podatke za finančne transakcije od prvega četrtletja leta 1999 in finančne bilance stanja od četrtega četrtletja leta 1998 v skladu s časovnim razporedom, določenim v členu 6(3) in (4) za prvo posredovanje podatkov.
Quarterly data as referred to in Article 6 shall cover back data for financial transactions from the first quarter of 1999 and financial balance sheets from the fourth quarter of 1998 in accordance with the timetable specified in Article 6(3) and (4) for the first transmission of data.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0501
Četrtletni nacionalni podatki finančnih računov (transakcije in bilance stanja) za sektor država predstavljajo velik delež vseh finančnih transakcij in finančnih bilanc stanja v območju eura in zagotavljajo pomembne informacije za podporo vodenju monetarne politike.
Quarterly national data of financial accounts (transactions and balance sheets) for the government sector make up a large proportion of all financial transactions and financial balance sheets in the euro area and provide important information to support the conduct of monetary policy.
10 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, ki predstavlja sredstva in obveznosti ter finančni položaj in izid poslovanja na dan 31. decembra preteklega leta;
the balance sheet and the economic outturn account, which represent the assets and liabilities and financial situation and the economic outturn at 31 December of the previous year;
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0501
Za izčrpno analizo javnega financiranja in finančnih naložb po nasprotnih sektorjih in po instrumentih so potrebne informacije nasprotnega sektorja o javnih finančnih transakcijah in bilancah stanja.
Counterpart sector information on government financial transactions and balance sheets is required to enable comprehensive analysis of government financing and financial investment by counterpart sector and by instrument.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004O0001
Podatke je treba poročati mesečno in z enako pravočasnostjo kot obvezne statistične podatke o bilancah stanja monetarnih finančnih institucij (MFI), skladno z Uredbo ECB/2001/13 z dne 22. novembra 2001 o konsolidirani bilanci stanja v sektorju monetarnih finančnih institucij [1].
The series are to be reported at monthly frequency and with the same timeliness as the mandatory monthly monetary financial institution (MFI) balance sheet statistics in accordance with Regulation ECB/2001/13 of 22 November 2001 concerning the consolidated balance sheet of the monetary financial institutions sector(1).
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Ne glede na to, ali je transfer v denarju ali v naravi, mora imeti za posledico enako spremembo finančnih ali nefinančnih sredstev v bilancah stanja ene ali obeh strank v transakciji (prim. ESR 95, 4.145).
Whether made in cash or in kind, they should result in a commensurate change in the financial, or non-financial, assets shown in the balance sheets of one or both parties to the transaction (cf. ESA 95, 4.145).
14 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
Vsako leto se pripravijo izkaz poslovnega izida, bilanca stanja in finančno poročilo, ki prikazujejo ločeno od drugih finančnih poslov preostalih Skupnosti likvidacijske postopke iz točke 1 in investicijske transakcije iz točke 2.
Each year a profit-and-loss account, balance sheet and financial report shall be drawn up to show, separately from the other financial operations of the remaining Communities, the liquidation operations provided for in point 1 and the investment transactions under point 2.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004O0001
Uredba ECB/2001/13 z dne 22. novembra 2001 o konsolidirani bilanci stanja v sektorju monetarnih finančnih institucij [1] zahteva, da monetarne finančne institucije (MFI) poročajo četrtletne statistične podatke, razčlenjene po državah in valutah.
Regulation ECB/2001/13 of 22 November 2001 concerning the consolidated balance sheet of the monetary financial institutions sector(1) requires monetary financial institutions (MFIs) to report quarterly statistical data broken down by country and currency.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
če prevzemnik v skladu s prejšnjimi SYSRN ni usredstvil finančnih najemov, pridobljenih v pretekli poslovni združitvi, te najeme usredstvi v svojih skupinskih računovodskih izkazih, kakor bi MRS 17, Najemi, zahteval, da prevzeto podjetje naredi v svoji ločeni bilanci stanja v skladu z MSRP.
if the acquirer had not, under its previous GAAP, capitalised finance leases acquired in a past business combination, it shall capitalise those leases in its consolidated financial statements, as IAS 17 Leases would require the acquiree to do in its separate IFRS balance sheet.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004O0001
Uredba ECB/2001/13 z dne 22. novembra 2001 o konsolidirani bilanci stanja v sektorju monetarnih finančnih institucij [1] zahteva, da MFI posredujejo četrtletne razčlenitve za ključne postavke zbirne bilance stanja, kot je opredeljeno v Oddelku IV dela 1 in podrobno določeno v tabeli 3 (Razčlenitev po državah) in tabeli 4 (Razčlenitev po valutah) v delu 2 Priloge I navedene uredbe.
Regulation ECB/2001/13 of 22 November 2001 concerning the consolidated balance sheet of the monetary financial institutions sector(1) requires MFIs to provide quarterly breakdowns in respect of key items of the aggregated balance sheet as defined in part 1 section IV and further specified in table 3 (Country breakdown) and table 4 (Currency breakdown) of part 2 of Annex I to the said Regulation.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
pripravi in predstavitvi svoje bilance stanja za 31. december 2005 (vključno s primerjalnimi zneski za 2004), izkaza poslovnega izida, izkaza gibanja kapitala, izkaza finančnega izida (denarnih tokov) za leto do 31. decembra 2005 (vključno s primerjalnimi zneski za 2004) in razkritja (vključno s primerjalnimi informacijami za 2004).
preparing and presenting its balance sheet for 31 December 2005 (including comparative amounts for 2004), income statement, statement of changes in equity and cash flow statement for the year to 31 December 2005 (including comparative amounts for 2004) and disclosures (including comparative information for 2004).
19 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
4. iz 6. točke drugega odstavka prejšnjega člena tega zakona - revidirana bilanca stanja ali izvlečki iz bilance stanja ali izkazi ponudnikovih celotnih prihodkov od prodaje in prihodkov od izdelkov, gradenj ali storitev, na katere se nanaša pogodba za zadnja tri obračunska leta, mnenja in izkaze bank in drugih specializiranih institucij oziroma dokazila, ki so navedena v objavi in razpisni dokumentaciji. Naročnik mora v objavi ali v povabilu na razpis in v razpisni dokumentaciji navesti, kateri element iz te točke je izbral in katere druge elemente, ki dokazujejo finančno in poslovno sposobnost, mora ponudnik še predložiti,
4. under Article 41(2), point 6 above - a revised balance sheet or extracts from balance sheet, or statements of a tenders' overall revenue from sale and revenue from products, works or services to which the contract relates for the last three financial years, opinions and bank statements and other specialised institutions, or proofs which are stated in the call for tender and in the tender documentation. Tenders shall state in the contract notice or in the invitation to tender or in their tender documentation which element under this point they had chosen and which other elements proving financial and economic standing the tenderers need to produce,
20 Pravna redakcija
DRUGO
Bilance stanja za finančna sredstva in obveznosti
1311/S. 1312 and S. 1313 only together
21 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31996R2223
Bilance stanja za finančna sredstva in obveznosti
Balance sheets for financial assets and liabilities
22 Pravna redakcija
DRUGO
bilanca prihodkov in odhodkov, finančna analiza in bilanca stanja, ki jih predloži Komisija;
the revenue and expenditure account, the financial analysis and the balance sheet forwarded by the Commission;
23 Pravna redakcija
DRUGO
Bilance stanja tujine vsebujejo finančna sredstva in obveznosti.
The balance sheets of the rest of the world contain financial assets and liabilities.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Vrsta računa (bilance stanja, finančnih transakcij in drugih tokov)
Type of account (i.e. balance sheets, financial transactions and other flows)
25 Pravna redakcija
DRUGO
Bilance stanja za finančna sredstva in obveznosti, konsolidirane in nekonsolidirane
Table 7 - Balance sheets for financial assets and liabilities, consolidated and non-consolidated
26 Pravna redakcija
izobraževanje
Finančna ali druga sredstva/obveznosti se priznajo v bilanci stanja poročevalca le, ko:
A financial or other asset/liability shall only be recognised in the balance sheet of the reporting entity when:
27 Pravna redakcija
DRUGO
izbris računa drugih sprememb sredstev, začetne bilance stanja, računa sprememb bilance stanja, končne bilance stanja in računa neto vrednosti, in sicer za celotno gospodarstvo in tujino, ter izbris zunanjega finančnega računa;
deleting the other changes in assets account, the opening balance sheet, the changes in balance sheets account, the closing balance sheet and the net worth account, both for the total economy and for the rest of the world, and deleting the external financial account;
28 Pravna redakcija
DRUGO
"stanje mednarodnih naložb" pomeni bilanco stanja čezmejnih finančnih sredstev in obveznosti;
`International Investment Position' shall mean the balance sheet of the stock of cross-border financial assets and liabilities;
29 Pravna redakcija
DRUGO
Klasifikacija sredstev in obveznosti, ki se uporablja v finančnem računu, je enaka kot pri bilancah stanja.
The classification of assets and liabilities used in the financial account is identical to that used in the balance sheets.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Preostanek pripisanega posojila (AF.4) je prikazan v bilanci stanja leasingodajalca in leasingojemalca kot finančno sredstvo ali obveznost.
The outstanding imputed loan (AF.4) is shown in the lessor's and lessee's balance sheets as a financial asset and liability, respectively.
31 Pravna redakcija
DRUGO
Finančna sposobnost se preverja z letnimi izkazi prevoznika ali, kadar podjetje prosilec ne more predstaviti letnih izkazov, z bilanco stanja.
Financial fitness will be verified by means of an undertaking's annual accounts or, in the case of applicant undertakings unable to present annual accounts, a balance sheet.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Predložiti je treba dokazila o finančni solventnosti kot tudi letne obračune za pretekla tri leta, ki vsebujejo bilanco stanja, bilanco uspeha ter, v kolikor to zahteva zakon, revizijsko poročilo ter poročilo o stanju.
Proofs of the financial soundness, as well as its annual accounts for the past three years, containing the balance sheet, the profit and loss account, and, if required by law the auditors' report and the directors' report, shall be presented.
33 Pravna redakcija
DRUGO
Zaradi vknjižbe v finančni račun se F.612 in F.62 pojavita v bilancah stanja sektorja gospodinjstev (kot sredstva) in v sektorju sklada (kot obveznost).
As a consequence of the entry in the financial account, F. 612 and F. 62 appear in the balance sheets of the household sector (as an asset) and the fund's sector (as a liability).
34 Pravna redakcija
DRUGO
Zaradi te vknjižbe v finančni račun se F.611 prikaže tudi v bilancah stanja sektorja gospodinjstev (kot sredstva) in v sektorju zavarovalnice (kot obveznost).
Because of this entry in the financial account, F. 611 is also shown in the balance sheets of the household sector (as an asset) and the insurer's sector (as a liability).
35 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0223
Deležem v skupnem bruto domačem proizvodu po tržnih cenah in v skupni agregatni bilanci stanja monetarnih finančnih institucij se dodeli ponderje 5/6 oziroma 1/6.
The shares in the aggregate gross domestic product at market prices and in the total aggregated balance sheet of the monetary financial institutions shall be assigned weights of 5/6 and 1/6, respectively.
36 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0223
Skupna agregatna bilanca stanja monetarnih finančnih institucij se izračuna v skladu s statističnim okvirom, ki se uporablja v Evropski skupnosti v času izračuna;
The total aggregated balance sheet of the monetary financial institutions shall be calculated in accordance with the statistical framework applying in the European Community at the time of the calculation;
37 Pravna redakcija
DRUGO
Za opisovanje dohodka, izdatkov, finančnih tokov in bilanc stanja sistem združuje institucionalne enote v sektorje na osnovi njihovih glavnih funkcij, obnašanja in ciljev.
In order to describe income, expenditure and financial flows, and balance sheets, the system groups institutional units into sectors on the basis of their principal functions, behaviour and objectives.
38 Pravna redakcija
DRUGO
V svojem poročilu odbor navede obseg in naravo izvedene revizije ter da svoje pripombe na zaključno poročilo in bilanco stanja ter kratko oceno finančnega poslovodenja Europola.
In its report, the committee shall indicate the extent and nature of the audit performed and give its comments on the accounts and the balance sheet and a brief assessment of the financial management of Europol.
39 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA (ES) št. 993/2002 EVROPSKE CENTRALNE BANKE z dne 6. junija 2002 o popravkih Uredbe ECB/2001/13 o konsolidirani bilanci stanja v sektorju monetarnih finančnih institucij (ECB/2002/4)
Regulation (EC) No 993/2002 of the European Central Bank of 6 June 2002 correcting Regulation ECB/2001/13 concerning the consolidated balance sheet of the monetary financial institutions sector (ECB/2002/4)
40 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA (ES) št. 2174/2002 EVROPSKE CENTRALNE BANKE z dne 21. novembra 2002 o spremembi Uredbe ECB/2001/13 o konsolidirani bilanci stanja v sektorju monetarnih finančnih institucij (ECB/2002/8)
Regulation (EC) No 2174/2002 of the European Central Bank of 21 November 2002 amending Regulation ECB/2001/13 concerning the consolidated balance sheet of the monetary financial institutions sector (ECB/2002/8)
41 Pravna redakcija
DRUGO
za analizo tokov, ki vplivajo na dohodek, kapitalske in finančne transakcije ter bilance stanja je bistveno izbrati enote, ki omogočajo preučevanje gospodarskih razmerij med ekonomskimi subjekti.
to analyse flows affecting income, capital and financial transactions and balance sheets, it is essential to select units which make it possible to study behavioural relationships among economic agents.
42 Pravna redakcija
promet
zmanjšanje minimalnih kapitalskih zahtev, navedenih v pododstavku (b) odstavka 1, ob upoštevanju vseh ustreznih monetarnih, davčnih in finančnih ocen, ocen plačilne bilance ter stanja bančnega sistema Rusije.
reducing the minimum capital requirement, mentioned in subparagraph (b) of paragraph 1, taking into consideration all the relevant monetary, fiscal, financial and balance of payments considerations and the state of the banking system of Russia.
43 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Na sintetičnem kontu se v kronološkem vrstnem redu z uporabo metode dvojnega knjigovodstva evidentirajo vsi dogodki in dejavnosti, ki vplivajo na ekonomsko in finančno stanje ter sredstva in obveznosti ERS, in ki sestavljajo bilanco stanja.
The general accounts shall record, in chronological order using the double entry method, all events and operations affecting the economic and financial situation and the assets and liabilities of the EDF, and which make up the EDF balance sheet.
44 Pravna redakcija
DRUGO
Enota, za katero je mogoče reči, da vodi celoto računov, mora voditi računovodsko dokumentacijo, ki zajema vse njene ekonomske in finančne transakcije, ki se opravijo v obračunskem obdobju, vključno z bilanco stanja sredstev in obveznosti.
In order to be said to keep a complete set of accounts, a unit must keep accounting records covering all its economic and financial transactions carried out during the accounting period, as well as a balance sheet of assets and liabilities.
45 Pravna redakcija
DRUGO
Direktor pošlje izkaz stanja, vključno s kontom prihodkov in odhodkov, bilanco stanja, pojasnjevalnimi opombami in poročilom o zaključnem računu, kot je določeno v členu 36(1) Konvencije o Europolu, Svetu in Skupnemu revizijskemu odboru ter v vednost upravnemu odboru in finančnemu odboru najpozneje do 31. maja prihodnjega leta.
The Director shall send the financial statements, including the revenue and expenditure account, the balance sheet, explanatory notes and the report on the annual accounts, as provided for in Article 36(1) of the europol Convention, the Council and the Joint Audit Committee and, for information, to the Management Board and the Financial Committee by 31 May of the following year at the latest.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Prvič, lokalne EED, ki se uporabljajo za analizo tokov v procesu proizvodnje in pri porabi blaga in storitev, in drugič, institucionalne enote, ki se uporabljajo pri analizi tokov, ki vplivajo na dohodek, kapitalske in finančne transakcije, druge tokove in bilance stanja.
First of all the local KAU for the analysis of flows occurring in the process of production and in the use of goods and services.Secondly the institutional unit to analyse flows affecting income, capital and financial transactions, other flows and balance sheets.
47 Pravna redakcija
promet
Po izteku treh let od podpisa tega sporazuma bo Rusija preučila možnost zmanjšanja omejitev, navedenih v pododstavkih (c) in (d) odstavka 1, ob upoštevanju vseh ustreznih monetarnih, davčnih in finančnih ocen, ocen plačilne bilance ter stanja bančnega sistema Rusije.
After the expiry of three years from the signature of this Agreement, Russia will consider the softening of restrictions mentioned in subparagraphs (c) and (d) of paragraph 1, taking into consideration all the relevant monetary, fiscal, financial and balance of payments considerations and the state of the banking system of Russia.
48 Pravna redakcija
promet
Najkasneje v petih letih od datuma podpisa sporazuma Azerbajdžanska republika obravnava možnost zvišanja praga, ob upoštevanju vseh ustreznih monetarnih, davčnih in finančnih vprašanj ter vprašanj v zvezi s plačilno bilanco ter stanjem bančnega sistema v Azerbajdžanu.
At the latest within five years from the date of signature of the Agreement, Azerbaijan will consider the possibility of increasing the ceiling, taking into consideration all relevant monetary, fiscal, financial and balance-of-payments considerations and the state of the banking system of Azerbaijan.
49 Pravna redakcija
promet
povečanje plafonov za skupen delež tujega kapitala v ruskem bančnem sistemu, veljavnih na dan podpisa tega sporazuma in navedenih v pododstavku (a) odstavka 1, ob upoštevanju vseh ustreznih monetarnih, davčnih in finančnih ocen, ocen plačilne bilance ter stanja bančnega sistema Rusije;
increasing the ceiling limiting the overall share of foreign capital in the Russian banking system which is in operation on the date of the signature of this Agreement, mentioned in subparagraph (a) of paragraph 1, taking into consideration all the relevant monetary, fiscal, financial and balance of payments considerations and the state of the banking system of Russia;
50 Pravna redakcija
DRUGO
Odsotnost proizvedenih sredstev v računih akumulacije in bilancah stanja tujine je posledica dogovora, po katerem se oblikuje namišljena institucionalna enota in predpostavi, da je tujina pridobila finančno sredstvo; obratno velja za sredstva, ki jih imajo rezidenčne enote v drugih gospodarstvih.
The absence of produced assets in the accumulation accounts and balance sheets of the rest of the world is due to the convention whereby a notional institutional unit is created, the rest of the world being deemed to have acquired a financial asset - and vice versa for assets held in other economies by resident units.
Prevodi: sl > en
1–50/145
finančne bilance stanja