Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–42/42
finančni instrument za usmerjanje ribištva
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1263
Finančni instrument za usmerjanje ribištva se v nadaljevanju imenuje "FIUR".
The Financial Instrument for Fisheries Guidance is hereinafter called the "FIFG".
2 Končna redakcija
DRUGO
prek finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva
under the financial instrument for fisheries guidance
3 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
Finančni instrument za usmerjanje ribištva, v nadaljnjem besedilu »FIUR«, lahko pod pogoji iz te uredbe zagotavlja pomoč za ukrepe iz naslovov II, III in IV na področjih, ki jih zajema skupna ribiška politika, kakor jo določa člen 1 Uredbe (EGS) št. 3760/92.
The Financial Instrument for Fisheries Guidance, hereafter referred to as "FIFG" may, under the conditions laid down in this Regulation, provide assistance for the measures defined in Titles II, III and IV within the fields covered by the common fisheries policy as defined in Article 1 of Regulation (EEC) No 3760/92.
4 Pravna redakcija
DRUGO
o uvedbi pogojev, pod katerimi finančni instrument za usmerjanje ribištva (FIUR) lahko prispeva k izkoreninjenju bolezenskih tveganj v ribogojstvu
establishing the conditions under which the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) may make a contribution towards the eradication of pathological risks in aquaculture
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Za aktivnosti, ki se financirajo na podlagi finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR), je treba vedno ravnati po postopku iz točke 3.
For operations financed under the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG), the procedure under point 3 must always be followed.
6 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2722/2000 z dne 13. decembra 2000 o uvedbi pogojev, pod katerimi finančni instrument za usmerjanje ribištva (FIUR) lahko prispeva k izkoreninjenju bolezenskih tveganj v ribogojstvu
Commission Regulation (EC) No 2722/2000 of 13 December 2000 establishing the conditions under which the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) may make a contribution towards the eradication of pathological risks in aquaculture
7 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
Uredba Sveta (ES) št. 1263/1999 z dne 21. junija 1999 o Finančnem instrumentu za usmerjanje ribištva določa posebni namen strukturnih ukrepov v sektorju, kakor ga določa člen 1 zgoraj omenjene uredbe;
Council Regulation (EC) No 1263/1999 of 21 June 1999 on the Financial Instrument for Fisheries Guidance(7) defines the specific purpose of structural measures in the sector, as it is defined in Article 1 of the said Regulation;
8 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32001R1451
določa Uredba (ES) št. 2792/1999 najvišje stopnje pomoči Finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR) skladno z zgornjimi mejami, določenimi v Uredbi Sveta (ES) št. 1260/1999 z dne 21. junija 1999, ki določa splošne določbe o strukturnih skladih.
Regulation (EC) No 2792/1999(4) fixes maximum rates of assistance from the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) in accordance with the ceilings laid down in Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds(5).
9 Končna redakcija
DRUGO
Odločba Komisije 1999/500/ES z dne 1. julija 1999 o določitvi okvirne dodelitve odobrenih pravic za prevzem obveznosti po državah članicah prek finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR) za regije, ki jih ne zajema Cilj 1 Strukturnih skladov za obdobje od leta 2000 do 2006 (UL L 194, 27.7.1999, str. 47).
Commission Decision 1999/500/EC of 1 July 1999 fixing an indicative allocation by Member State of the commitment appropriations under the financial instrument for fisheries guidance (FIFG) outside the Objective 1 regions of the Structural Funds for the period 2000 to 2006 (OJ L 194, 27.7.1999, p. 47).
10 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
Uredba Sveta (ES) št. 1260/1999 z dne 21. junija 1999, ki določa splošne določbe o strukturnih skladih, določa splošne cilje in naloge strukturnih skladov in Finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (»FIUR«), njihovo ureditev, metode pomoči, oblikovanje programov in splošno ureditev pomoči, ki jo zagotavljajo skladi, ter splošne finančne dogovore;
Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds(4) defines the general objectives and tasks of the Structural Funds and the Financial Instrument for Fisheries Guidance ("FIFG"), their organisation, the assistance methods, the programming and general organisation of the aid provided by the Funds and the general financial arrangements;
11 Pravna redakcija
DRUGO
V tej uredbi pomenijo "Strukturni skladi" Evropski sklad za regionalni razvoj (ESRR), Evropski socialni sklad (ESS), Usmerjevalni oddelek Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) in Finančni instrument za usmerjanje ribištva (FIUR), v nadaljevanju "Skladi".
For the purposes of this Regulation, "Structural Funds" shall mean the European Regional Development Fund (ERDF), the European Social Fund (ESF), the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF), Guidance Section, and the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG), hereinafter referred to as "the Funds".
12 Pravna redakcija
DRUGO
strukturno politiko na področju ribištva in akvakulture, vključno s finančnimi instrumenti za usmerjanje ribištva (FIFG in PESCA);
structural policy in the fisheries and aquaculture sectors, including the financial instruments for fisheries guidance (FIFG and PESCA);
13 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
" Člen 2 Sredstva Finančni instrument za usmerjanje ribištva, v nadaljevanju "FIFG", lahko pod pogoji, določenimi v členu 16 Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v skladu s skupno ribiško politiko (*), nudi podporo za ukrepe, opredeljene v naslovih II, III in IV te uredbe na področjih, ki jih zajema skupna ribiška politika, kot je določeno v členu 1 Uredbe (ES) št. 2371/2002."
"Article 2 Means The Financial Instrument for Fisheries Guidance, hereafter referred to as the 'FIFG' may, under the conditions laid down in Article 16 of Council Regulation (EC) No 2371/2002 of 20 December 2002 on the conservation and sustainable exploitation of fisheries resources under the Common Fisheries Policy(*), provide assistance for the measures defined in Titles II, III and IV of this Regulation within the fields covered by the Common Fisheries Policy as defined in Article 1 of Regulation (EC) No 2371/2002."
14 Pravna redakcija
DRUGO
ker bi se moralo izvajanje v okviru Strukturnih skladov nadaljevati prek Finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR);
whereas implementation should continue under the Structural Funds through the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG);
15 Pravna redakcija
DRUGO
Uredba Sveta (ES) št. 1263/1999 z dne 21. junija 1999 o finančnem instrumentu za usmerjanje ribištva (UL L 161, 26.6.1999, str. 54).
Council Regulation (EC) No 1263/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds (OJ L 161, 26.6.1999, p. 54)
16 Pravna redakcija
DRUGO
redbe Sveta (ES) št. 1263/1999 z dne 21. junija 1999 o Finančnem instrumentu za usmerjanje ribištva (2) določa, da se pomoč financira v splošnem okviru programiranja strukturnih skladov.
Article 1 of Council Regulation (EC) No 1263/1999 of 21 June 1999 on the Financial Instrument for Fisheries Guidance (2) provides that the assistance will be financed within the general framework of Structural Funds programming.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Člen 15(3)(g) Uredbe (ES) št. 2792/1999 izrecno dovoljuje pomoč Skupnosti iz Finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR) z namenom izkoreninjenja bolezenskih tveganj v ribogojstvu.
Article 15(3)(g) of Regulation (EC) No 2792/1999 explicity permits Community assistance from the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) for the eradication of pathological risks in aquaculture.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Okvirna dodelitev odobrenih pravic za prevzem obveznosti po državah članicah prek Finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva za regije, ki jih ne zajema cilj 1 Strukturnih skladov, za obdobje od leta 2000 to 2006
Indicative allocation by Member State of the commitment appropriations under the financial instrument for fisheries guidance outside the Objective 1 regions of the Structural Funds for the period 2000 to 2006
19 Pravna redakcija
DRUGO
Okvirni zneski odobrenih pravic za prevzem obveznosti po državah članicah prek Finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva za regije, ki niso zajete v cilju 1, za obdobje od leta 2000 do 2006, so določeni v Prilogi.
The indicative amounts per Member State of the commitment appropriations under the financial instrument for fisheries guidance outside the Objective 1 regions for 2000 to 2006 shall be as set out in the Annex.
20 Pravna redakcija
DRUGO
FIUR prispeva k strukturnim ukrepom v ribiškem sektorju v regijah, ki niso zajete v cilj 1, v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1263/1999 z dne 21. junija 1999 o finančnem instrumentu za usmerjanje ribištva. fn
The FIFG shall contribute to structural actions in the fisheries sector outside Objective 1 regions in accordance with Council Regulation (EC) No 1263/1999 of 21 June 1999 on the financial instrument for fisheries guidance fn.
21 Pravna redakcija
DRUGO
zneski, ki se financirajo iz Usmerjevalnega oddelka EKUJS ali finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR), navedeni v Uredbi Sveta (EGS) št. 1992/93 fn čeni v uredbah Sveta (EGS) št. 2078/92 fn t. 2079/92 fn ) št. 2080/92 fn
shall be those financed from the EAGGF Guidance Section or the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG), those referred to in Council Regulation (EEC) No 1992/93(1) or those fixed in Council Regulations (EEC) No 2078/92 (2), (EEC) No 2079/92 (3) or (EEC) No 2080/92 (4).
22 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1145
V drugih primerih je lahko aktivnost sprejeta kot upravičena do sofinanciranja po postopku iz točke 3. Za aktivnosti, ki se financirajo na podlagi finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR), se mora upoštevati postopek iz točke 3.
In other cases on operation may be accepted as eligible for co-financing under the procedure in point 3. For operations financed under the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG), the procedure under point 3 must always be followed.
23 Pravna redakcija
DRUGO
Ob pomoči Finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR) so bili zadevni ribiči in lastniki plovil tako upravičeni do nadomestila iz člena 16(1)(b) Uredbe (ES) št. 2792/1999 fn v skladu s posebnimi pogoji iz Uredbe (ES) št. 1227/2001 fn.
The fishermen and owners of the vessels concerned benefited in this connection from the allowances provided for in Article 16(1)(b) of Regulation (EC) No 2792/1999 with the assistance of the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG), under the derogation conditions laid down by Regulation (EC) No 1227/2001.
24 Pravna redakcija
DRUGO
ODLOČBA KOMISIJE z dne 1. julija 1999 o določitvi okvirne dodelitve odobrenih pravic za prevzem obveznosti po državah članicah prek Finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR) za regije, ki jih ne zajema cilj 1 Strukturnih skladov, za obdobje od leta 2000 do 2006
COMMISSION DECISION of 1 July 1999 fixing an indicative allocation by Member State of the commitment appropriations under the financial instrument for fisheries guidance (FIFG) outside the Objective 1 regions of the Structural Funds for the period 2000 to 2006
25 Pravna redakcija
DRUGO
Uredba (ES) št. 2792/1999 fn določa najvišje stopnje pomoči iz finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva ("FIUR") v skladu z zgornjimi mejami, določenimi v Uredbi Sveta (ES) št. 1260/1999 z dne 21. junija 1999, ki določa splošne določbe o strukturnih skladih fn.
Regulation (EC) No 2792/1999 fn fixes maximum rates of assistance from the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) in accordance with the ceilings laid down in Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds fn.
26 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
(5) Ker se to ravnotežje lahko doseže le z umikom zmogljivosti, se finančna podpora Skupnosti ribiškemu sektorju prek finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIFG) osredotoča pretežno na opuščanje ribiških plovil, državna pomoč za obnovo ladjevja pa se dovoli samo do 31. decembra 2004.
(5) Since this balance can be achieved only by capacity withdrawal, Community financial support to the fisheries sector through the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) should be concentrated mainly on the scrapping of fishing vessels and public aid for fleet renewal should be permitted only until 31 December 2004.
27 Pravna redakcija
DRUGO
ODLOČBA KOMISIJE z dne 1. julija 1999 o določitvi okvirne dodelitve odobrenih pravic za prevzem obveznosti po državah članicah prek Finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR) za regije, ki jih ne zajema cilj 1 Strukturnih skladov, za obdobje od leta 2000 do 2006 (notificirana pod dokumentarno številko K(1999) 1760) (1999/500/ES)
Commission Decision of 1 July 1999 fixing an indicative allocation by Member State of the commitment appropriations under the financial instrument for fisheries guidance (FIFG) outside the Objective 1 regions of the Structural Funds for the period 2000 to 2006 (notified under document number C(1999) 1760)
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1263
Uredba Sveta (ES) št. 1263/1999 z dne 21. junija 1999 o Finančnem instrumentu za usmerjanje ribištva
COUNCIL REGULATION (EC) No 1263/1999 of 21 June 1999 on the Financial Instrument for Fisheries Guidance
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2369
Finančni instrument za usmerjanje ribištva, v nadaljevanju "FIFG";, lahko pod pogoji, določenimi v členu 16 Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v skladu s skupno ribiško politiko [7], nudi podporo za ukrepe, opredeljene v naslovih II, III in IV te uredbe na področjih, ki jih zajema skupna ribiška politika, kot je določeno v členu 1 Uredbe (ES) št. 2371/2002.";
The Financial Instrument for Fisheries Guidance, hereafter referred to as the 'FIFG' may, under the conditions laid down in Article 16 of Council Regulation (EC) No 2371/2002 of 20 December 2002 on the conservation and sustainable exploitation of fisheries resources under the Common Fisheries Policy(7), provide assistance for the measures defined in Titles II, III and IV of this Regulation within the fields covered by the Common Fisheries Policy as defined in Article 1 of Regulation (EC) No 2371/2002."
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1685
Za aktivnosti, ki se financirajo na podlagi finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR), je treba vedno ravnati po postopku iz točke 3.
For operations financed under the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG), the procedure under point 3 must always be followed.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1685
Člen 2 Uredbe Sveta (ES) št. 1263/1999 z dne 21. junija 1999 o finančnem instrumentu za usmerjanje ribištva [5] določa vrste ukrepov, ki jih lahko pomaga financirati FIUR.
Article 2 of Council Regulation (EC) No 1263/1999 of 21 June 1999 on the Financial Instrument for Fisheries Guidance(5) specifies the type of measures the FIFG may help finance.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1260
FIUR prispeva k strukturnim ukrepom v ribiškem sektorju v regijah, ki niso zajete v Cilj 1, v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1263/1999 z dne 21. junija 1999 o finančnem instrumentu za usmerjanje ribištva[12].
The FIFG shall contribute to structural actions in the fisheries sector outside Objective 1 regions in accordance with Council Regulation (EC) No 1263/1999 of 21 June 1999 on the financial instrument for fisheries guidance(12).
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2561
Zadevni ribiči in lastniki plovil so bili tako ob pomoči Finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR) upravičeni do nadomestila iz člena 16(1)(b) Uredbe (ES) št. 2792/1999 4 v skladu s posebnimi pogoji iz Uredbe (ES) št. 1227/2001 5.
The fishermen and owners of the vessels concerned benefited in this connection from the allowances provided for in Article 16(1)(b) of Regulation (EC) No 2792/1999(4) with the assistance of the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG), under the derogation conditions laid down by Regulation (EC) No 1227/2001(5).
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2808
zneski, ki se financirajo iz Usmerjevalnega oddelka EKUJS ali finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR), navedeni v Uredbi Sveta (EGS) št. 1992/93 [6] ali določeni v uredbah Sveta (EGS) št. 2078/92 [7], (EGS) št. 2079/92 [8] ali (EGS) št. 2080/92 [9].
shall be those financed from the EAGGF Guidance Section or the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG), those referred to in Council Regulation (EEC) No 1992/93 (6) or those fixed in Council Regulations (EEC) No 2078/92 (7), (EEC) No 2079/92 (8) or (EEC) No 2080/92 (9).
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1164
Nobena izdatkovna postavka ne more biti upravičena do sredstev sklada ter do sredstev Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS), Evropskega socialnega sklada, Evropskega sklada za regionalni razvoj ali finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva.
No item of expenditure may benefit both from the Fund and from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund, the European Social Fund, the European Regional Development Fund or the financial instrument of fisheries guidance.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1159
Tako informiranje in obveščanje javnosti zajemata aktivnosti, ki prejemajo pomoč Evropskega sklada za regionalni razvoj, Evropskega socialnega sklada, Usmerjevalnega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada ali finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva.
Such information and publicity shall cover operations assisted by the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund, Guidance Section or the Financial Instrument for Fisheries Guidance.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2369
Ker se to ravnotežje lahko doseže le z umikom zmogljivosti, se finančna podpora Skupnosti ribiškemu sektorju prek finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIFG) osredotoča pretežno na opuščanje ribiških plovil, državna pomoč za obnovo ladjevja pa se dovoli samo do 31. decembra 2004.
Since this balance can be achieved only by capacity withdrawal, Community financial support to the fisheries sector through the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) should be concentrated mainly on the scrapping of fishing vessels and public aid for fleet renewal should be permitted only until 31 December 2004.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2370
Za obdobje od leta 2004 do 2006 se potrebna sredstva za financiranje izrednega ukrepa Skupnosti za razrez ribiških plovil zagotovijo s ponovnim programiranjem strukturnih skladov, predvidenim v členih 41 in 44 Uredbe (ES) št. 1260/1999, in vključijo v obstoječe programe finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva.
For the period 2004-2006 the necessary funds for financing the emergency Community measure for scrapping fishing vessels shall be made available by reprogramming of the Structural Funds provided for in Articles 41 and 44 of Regulation (EC) No 1260/1999 and be programmed within the existing Financial Instrument for Fisheries Guidance programmes.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1263
ker bi bilo torej treba razveljaviti Uredbo Sveta (EGS) št. 2080/93 z dne 20. julija 1993 o izvajanju Uredbe (EGS) št. 2052/88 glede Finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva [6] in jo nadomestiti z novo uredbo, ki bo zlasti zagotovila prehod, kakršen je potreben, da se prepreči prekinitev strukturnih ukrepov,
whereas Council Regulation (EEC) No 2080/93 of 20 July 1993 laying down provisions for implementing Regulation (EEC) No 2052/88 as regards the Financial Instrument for Fisheries Guidance(6) should therefore be repealed and replaced by a new Regulation providing in particular for arrangements that will ensure a transition which avoids any interruption of the structural measures,
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1159
Odločba Komisije 94/342/ES z dne 31. maja 1994 o ukrepih informiranja in obveščanja javnosti, ki jih izvajajo države članice v zvezi s pomočjo iz Strukturnih skladov in finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR) [2], še naprej velja za pomoč, odobreno po Uredbi Sveta (EGS) št. 2052/88 z dne 24. junija 1988 o nalogah Strukturnih skladov in njihovi uspešnosti ter o koordiniranju njihovih dejavnosti med seboj in z Evropsko investicijsko banko ter drugimi obstoječimi finančnimi instrumenti [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 3193/94 [4], pa tudi po uredbah, sprejetih za izvajanje navedene uredbe.
Commission Decision 94/342/EC of 31 May 1994 concerning information and publicity measures to be carried out by the Member States concerning assistance from the Structural Funds and the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG)(2) continues to apply to assistance granted under Council Regulation (EEC) No 2052/88 of 24 June 1988 on the tasks of the Structural Funds and their effectiveness and on coordination of their activities between themselves and with the operations of the European Investment Bank and the other existing financial instruments(3), as last amended by Regulation (EC) No 3193/94(4), as well as the regulations adopted to implement that Regulation.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1681
ker bi se morale določbe iz te uredbe uporabljati za vse oblike finančnih intervencij, predvidenih v Uredbi (EGS) št. 4254/88 z dne 19. decembra 1988 o določbah za izvajanje Uredbe (EGS) št. 2052/88 v zvezi z Evropskim skladom za regionalni razvoj[5], kakor je bila spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2083/93[6], v Uredbi (EGS) št. 4255/88 z dne 19. decembra 1988 o določbah za izvajanje Uredbe (EGS) št. 2052/88 v zvezi z Evropskim socialnim skladom[7], kakor je bila spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2084/93[8], v Uredbi (EGS) št. 4256/88 z dne 19. decembra 1988 o določbah za izvajanje Uredbe (EGS) št. 2052/88 v zvezi z usmerjevalnim oddelkom EKUJS (Evropski kmetijski usmerjevalni in jamstveni sklad)[9], kakor je bila spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2085/93[10], v Uredbi (EGS) št. 2080/93 z dne 20. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe (EGS) št. 2052/88 v zvezi s finančnim instrumentom za usmerjanje ribištva[11], pa tudi v Uredbi (EGS) št. 792/93;
Whereas the rules set out in this Regulation should relate to all forms of financial intervention provided for in Regulation (EEC) No 4254/88 of 19 December 1988 laying down provisions for implementing Regulation (EEC) No 2052/88 as regards the European Regional Development Fund (5), as amended by Regulation (EEC) No 2083/93 (6), in Regulation (EEC) No 4255/88 of 19 December 1988 laying down provisions for implementing Regulation (EEC) No 2052/88 as regards the European Social Fund (7), amended by Regulation (EEC) No 2084/93 (8), in Regulation (EEC) No 4256/88 of 19 December 1988 laying down provisions for implementing Regulation (EEC) No 2052/88 as regards the EAGGF Guidance Sector (9), as amended by Regulation (EEC) No 2085/93 (10) in Regulation (EEC) No 2080/93 of 20 July 1993 laying down provisions for implementing Regulation (EEC) No 2052/88 as regards the financial instrument of fisheries guidance (11), as well as in Regulation (EEC) No 792/93;
42 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002D0158
Ciljno naravnani ukrep za preoblikovanje španske in portugalske flote, ki ga je predlagala Komisija 18. julija 2001 in je ocenjen na 197 milijonov evrov, predvideva podobne ukrepe kot so bili ukrepi, financirani iz Finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIFG) in tudi uporablja enake delovne postopke, čeprav predlaga posebno ureditev za te flote.
The targeted measure for the conversion of the Spanish and Portuguese fleets proposed by the Commission on 18 July 2001, valued at EUR 197 million, provides for measures similar to those financed by the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) and is modelled on its working methods, although it proposes special arrangements for the fleets concerned.
Prevodi: sl > en
1–42/42
finančni instrument za usmerjanje ribištva