Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
frakcija
1 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004D0156
Frakcija biomase (% vsebnosti ogljika):
Fraction of biomass (% of carbon content):
2 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004D0156
Frakcija biomase (0 - 100 % vsebnost ogljika):
Fraction of biomass (0-100 % of carbon content):
3 Pravna redakcija
DRUGO
Frakcija z največjo vsebnostjo analita mora biti enaka za sumljiv vzorec, neustrezen kontrolni vzorec in standard.
The fraction with the maximum content of the analyte has to be the same for the suspect sample, the non-compliant control sample and the standard.
4 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 31993R0793
Frakcija destilacije hidrogeniranja piroliziranega bencina z vreliščem v območju od približno 20 °C do 200 °C (68 °F do 392 °F).
A distillation fraction from the hydrogenation of pyrolysis gasoline boiling in the range of approximately 20°C to 200°C (68°F to 392°F).
5 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004D0156
Frakcija biomase v izmerjenih emisijah CO 2 se odšteje na podlagi izračuna in vključi v poročilo kot opomba (glej točko 12 te priloge).
The biomass fraction of measured CO 2 emissions shall be subtracted based on the calculation approach and shall be reported as a memo item (see section 12 of this Annex).
6 Pravna redakcija
DRUGO
Frakcija destilacije hidrogeniranja piroliziranega bencina z vreliščem v območju od približno 20 °C do 200 °C (68 °F do 392 °F).
A distillation fraction from the hydrogenation of pyrolysis gasoline boiling in the range of approximately 20°C to 200°C (68°F to 392°F).
7 Pravna redakcija
DRUGO
Frakcija katranskih kislin, bogata z 2,4- in 2,5-dimetilfenolom, pridobljena z destilacijo nizko-temperaturne surove kisle frakcije premogovega katrana.
The fraction of tar acids, rich in 2, 4- and 2, 5-dimethylphenol, recovered by distillation of low-temperature coal tar crude tar acids.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0097
frakcija peska (0,063 mm < premer zanke na situ < 2 mm) mora vsebovati največ 55 % naravnega peska in najmanj 45 % drobljenega peska,
the sand fraction (0,063 mm < square mesh sieve size < 2 mm) shall include no more than 55 % natural sand and at least 45 % crushed sand,
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0043
Frakcija peska (0,063 mm < premer zanke na situ < 2 mm) mora vsebovati največ 55 % naravnega peska in najmanj 45 % drobljenega peska.
The sand fraction (0,063 mm < square mesh sieve size < 2 mm) shall include no more than 55 % natural sand and at least 45 % crushed sand.
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
po možnosti se uporablja modificirani kreozot, ki naj bi bil frakcija z vreliščem med 270 °C in 355 °C, s čimer se zmanjšajo emisije bolj hlapnih PAH in težjih, bolj strupenih PAH;
Possibly using modified creosote which is taken to be a distillation fraction boiling between 270°C and 355°C, which reduces both the emissions of the more volatile PAHs and the heavier, more toxic PAHs;
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Težke kovine najdemo v vseh frakcijah komunalnih odpadkov (na primer v izdelkih, papirju, organskih snoveh).
Heavy metals are found in all fractions of the municipal waste stream (e.g. products, paper, organic materials).
12 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
steklo v obliki kroglic, zamenjava sistema segrevanja na olje/plin z elektriko, dodajanje večjih količin stekla v zmes in boljše odbiranje surovin (distribucija po velikosti) in recikliranega stekla (brez frakcij, ki vsebujejo svinec).
pelleting the glass batch, changing the heating system from oil/gas-firing to electrical heating, charging a larger share of glass returns in the batch, and applying a better selection of raw materials (size distribution) and recycled glass (avoiding lead-containing fractions).
13 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
p) samo za surove izdelke (razen vazelina, ozokerita, voska iz rjavega premoga ali lignita ali voska iz šote, parafinskega voska, ki vsebuje manj kot 0,75% mase olja) iz tarifne številke ex 2712, razoljevanje s frakcijsko kristalizacijo.
(p) in respect of crude products (other than petroleum jelly, ozokerite, lignite wax or peat wax, paraffin wax containing by weight less than 0.75% of oil) of heading ex 2712 only, de-oiling by fractional crystallisation.
14 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
p) samo za surove izdelke (razen vazelina, ozokerita, voska iz rjavega premoga ali lignita ali voska iz šote, parafinskega voska, ki vsebuje manj kot 0,75% mase olja) iz tarifne številke ex 2712, razoljevanje s frakcijsko kristalizacijo.
(p) in respect of crude products (other than petroleum jelly, ozokerite, lignite wax or peat wax, paraffin wax containing by weight less than 0.75 per cent of oil) of heading ex 2712 only, de-oiling by fractional crystallisation.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
Lahka šrederska frakcija, ki vsebujejo nevarne snovi
fluff-light fraction and dust containing dangerous substances
16 Končna redakcija
DRUGO
AC 190 prah - lahka frakcija iz šrederja za avtomobil
AC 190 Fluff - light fraction from automobile shredding
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
Lahka šrederska frakcija, ki ni navedena pod 19 10 03
fluff-light fraction and dust other than those mentioned in 19 10 03
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
Nekompostirana frakcija živalskih in rastlinskih odpadkov
non-composted fraction of animal and vegetable waste
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
Nekompostirana frakcija komunalnih in njim podobnih odpadkov
non-composted fraction of municipal and similar wastes
20 Končna redakcija
finance
CELEX: 31980L0891
Ločevanje frakcij metilestrov
Separation of the methyl ester fractions
21 Pravna redakcija
DRUGO
B vezana frakcija
B bound fraction (immunoassays)
22 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Študija speciacij živega srebra v sedimentih (Biester et al., 2000) je pokazala, da nastopa živo srebro v dveh oblikah: kot cinabarit in kot Hg, vezan na komponente osnove (ne-cinabaritna frakcija).
Studies of mercury speciation in sediments (Biester et al., 2000) indicate the occurrence of two major Hg forms; cinnabar the primary ore, and an unspecified group of matrix-bound Hg compounds which were assumed to be potentially bioavailable.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
Prah in druge frakcije, ki vsebujejo nevarne snovi
other fractions containing dangerous substances
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
Prah in druge frakcije, ki niso navedene pod 19 10 05
other fractions other than those mentioned in 19 10 05
25 Končna redakcija
finance
CELEX: 31980L0891
Ta trak vsebuje vse druge frakcije metilestrov maščobnih kislin.
This band will contain all the other fatty-acid methyl ester fractions.
26 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Gre torej za klasičen hujskaški postopek: pobezati bralca pri individualni psihologiji, pritisniti na osebne in socialne frustracije, vse to dobro razkuriti in usmeriti v nestrpnost do preganjanja manjšine. Gonjo povzamejo politiki - natančneje, uporabi jo neka določena oblastniška frakcija.
'The case in point is a classic example of instigation procedure: the reader is first stirred up by the issues of individual psychology, then personal and social frustrations are pressed upon, fuel is then added to the flames and feelings channeled towards intolerance and persecution of the minority ... The campaign is taken over by politicians, or, to be more precise, it is exploited by a certain faction within the ruling power.
27 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Vsebnost ne-cinabaritne frakcije je močno odvisna od zrnavosti sedimenta.
The results show that Hg concentrations and dispersion of the two Hg forms in sediments strongly depend on grain size.
28 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Za kemijsko analizo podstrešnega prahu smo s sejanjem pripravili frakcijo manjšo od 0.125 mm.
A fraction of attic dust smaller than 0.125 mm was prepared for the chemical analyses by sieving.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
Mešanice ali ločene frakcije betona, opeke, ploščic in keramike, ki vsebujejo nevarne snovi
mixtures of, or separate fractions of concrete, bricks, tiles and ceramics containing dangerous substances
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0865
Sojino olje in njegove frakcije, prečiščeno ali neprečiščeno, toda kemijsko nemodificirano
Soya-bean oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified
31 Končna redakcija
finance
CELEX: 31980L0891
P2 = površina kromatografskega vrha metilpalmitata, dobljena iz kromatograma preostale frakcije,
P2 = peak area of methyl palmitate obtained from the chromatogram of the remaining fraction
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0865
Palmovo olje in njegove frakcije, prečiščeno ali neprečiščeno, toda kemijsko nemodificirano
Palm oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0865
Olje iz arašidov in njegove frakcije, prečiščeno ali neprečiščeno, toda kemijsko nemodificirano
Groundnut oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Ta analiza proizvodov je nujna za izračun količin, potrebnih za pripravo frakcij za preskus biorazgradljivosti.
The soap content is determined by a suitable analytical method.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0865
Masti in olja rib ali morskih sesalcev ter njihove frakcije, prečiščeni ali neprečiščeni, toda kemijsko nemodificirani
«15 04 Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0865
Olje iz oljne repice, ogrščice ali gorčičnega semena in njegove frakcije, rafinirano ali nerafinirano, toda kemijsko nemodificirano
Rape, colza or mustard oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0865
Margarina, užitne mešanice ali preparati iz masti in olj živalskega ali rastlinskega izvora ali frakcij različnih masti ali olj iz tega poglavja, razen jedilnih masti ali olj in njihovih frakcij pod tar. št. 1516 razen podštevilk 1517 10 10, 1517 90 10 in 1517 90 93
Margarine, edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading No 1516, excluding subheadings 1517 10 10, 1517 90 10 and 1517 90 93
38 Končna redakcija
finance
CELEX: 31980L0891
Iz elektronskega integratorja dobimo naslednje površine kromatografskih vrhov: (i) iz kromatograma frakcije, ki vsebuje metilerukat: a) metilerukat (E)
Obtain from the electronic integrator the following peak areas: (i) from the chromatogram of the fraction containing the methyl erucate: (a) methyl erucate [E]
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Ta analiza proizvodov je nujna za izračun količin, potrebnih za pripravo frakcij za preizkus biorazgradljivosti. Kvantitativna ekstrakcija ni potrebna;
This analysis of the products is necessary to calculate the quantities required for preparing fractions for the biodegradability test.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0865
Olje iz sončničnih semen, semen žafranike in bombaževega semena ter njihove frakcije, prečiščeno ali neprečiščeno, toda kemijsko nemodificirano
Sunflower seed, safflower or cotton-seed oil and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified
41 Končna redakcija
finance
CELEX: 31980L0891
Delež maščobnih kislin v frakciji, ki vsebuje metilerukat, izražen kot odstotek skupnih maščobnih kislin v vzorcu, je podano z: (glej izvirnik formule)
The proportion of fatty acids in the fraction containing the methyl erucate, expressed as a percentage of the total fatty acids in the sample, is given by: >PIC FILE= "T0013767">
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0865
Druge rastlinske masti in olja, nehlapna (razen olja jojoba: 1515 90 15), ter njihove frakcije, prečiščeni ali neprečiščeni, toda kemijsko nemodificirani
Other fixed vegetable fats and oils (excluding jojoba oil: 1515 90 15) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0865
Olje kokosovega oreha (kopre), palmovega jedra (koščice), palmovega oreha in njegove frakcije, prečiščeno ali neprečiščeno, toda kemijsko nemodificirano
Coconut (copra), palm kernel or babassu oil and fractions thereof, whether or not refined, but not chemically modified
44 Končna redakcija
finance
CELEX: 31980L0891
iz kromatograma frakcij, ki vsebujejo preostale metilestre maščobnih kislin: a) skupno površino kromatografskih vrhov metilestrov brez internega standarda (RF)
from the chromatogram of the fractions containing the remainder of te fatty acid methyl esters (a) total methyl ester peak areas excluding the internal standard [RF]
45 Končna redakcija
finance
CELEX: 31980L0891
Če se pokaže, da je vsebnost te kisline v vzorcu znatna, moramo vsebnost za tetrakozanojsko kislino (L2), ki smo jo dobili iz kromatograma preostale frakcije, zmanjšati na:
If significant amounts of this acid are shown to be present the value for tetracosanoic acid (L2) obtained from the chromatogram of the fractions containing the remainder of the fatty acid methyl esters must be reduced to:
46 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Določanje ne-metanske frakcije se izvaja z ogrevanim izločevalnikom ne-metanov (Non-Methane Cutter - NMC), ki deluje podobno kot FID iz točke 3.3.3, z odštevanjem metana od ogljikovodikov.
The determination of the non-methane fraction shall be performed with a heated NMC operated in line with an FID as per section 3.3.3 by subtraction of the methane from the hydrocarbons.
47 Končna redakcija
finance
CELEX: 31980L0891
T2 = površina kromatografskega vrha metiltetrakozanoata, dobljena iz vzorca, in tvori del površine kromatografskega vrha, ki pripada internemu standardu v kromatogramu preostale frakcije metilestrov maščobnih kislin,
T2 = peak area of methyl tetracosanoate derived from the sample and which forms part of the peak area attributed to the internal standard in the chromatogram of the remaining fraction of fatty acid methyl esters
48 Končna redakcija
finance
CELEX: 31980L0891
Opravimo postopek, opisan v oddelku III Priloge VI Uredbe Komisije 72/77/EGS, in analiziramo 1 do 2 µl raztopin metilestrov, dobljenih iz (i) frakcije, ki vsebuje metilerukat in (ii) iz frakcij, ki vsebujejo preostale metilirane maščobne kisline.
Carry out the procedure described in Section III of Annex VI to Commission Regulation 72/77/EEC and analyze 1 to 2 ¶l of the methyl ester solutions obtained from (i) the fraction containing methyl erucate, and (ii) the fractions containing the remainder of the methylated fatty acids.
49 Končna redakcija
CELEX: 32004R0865
Masti in olja živalskega ali rastlinskega izvora in njihove frakcije, deloma ali v celoti hidrogenirani, interesterificirani, reesterificirani ali transizomerizirani, prečiščeni ali neprečiščeni, toda naprej nepredelani (razen hidrogenskega ricinusovega olja, tako imenovanega "opalnega voska":
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, reesterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared, (excluding hydrogenated castor oil, so called 'opalwax':
50 Pravna redakcija
DRUGO
koruzno olje, neumiljiva frakcija
Corn oil, nonsaponifiable fraction.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
frakcija