Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/80
ilegalne migracije
1 Pravna redakcija
DRUGO
Ilegalne migracije
Illegal immigration
2 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
V okviru sodelovanja s ciljem preprečevanja in nadzora ilegalnih migracij, pogodbenici soglašata o ponovnem sprejemu svojih ilegalnih priseljencev.
In the framework of the cooperation to prevent and control illegal immigration, the Parties also agree to readmit their illegal migrants.
3 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
SODELOVANJE NA PODROČJU PREPREČEVANJA NELEGALNIH DEJAVNOSTI IN PREPREČEVANJA IN NADZORA ILEGALNIH MIGRACIJ
COOPERATION ON PREVENTION OF ILLEGAL ACTIVITIES AND THE PREVENTION AND CONTROL OF ILLEGAL IMMIGRATION
4 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
OB PRIZNANJU, da sodelovanje pri preprečevanju in nadzoru ilegalnih migracij, mednarodnega organiziranega kriminala in trgovine z drogami ter boj proti terorizmu predstavljata poglavitna cilja tega sporazuma,
RECOGNISING that cooperation for the prevention and control of illegal immigration, international organised crime and drug trafficking and the fight against terrorism constitute primary objectives of this Agreement,
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-37
v želji, da sodelujeta in uskladita svoje ukrepe v boju proti kriminalu, posebej organiziranemu kriminalu, trgovini z ljudmi in ilegalnim migracijam, nezakoniti trgovini s prepovedanimi drogami in predhodnimi sestavinami, terorizmu in drugim kaznivim dejanjem,
having the wish to cooperate and harmonise their measures in the fight against crime, especially organised crime, people trafficking and illegal migrations, trafficking in illicit drugs and precursors, terrorism and other crimes;
6 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 37
MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE ČRNE GORE O SODELOVANJU V BOJU PROTI ORGANIZIRANEMU KRIMINALU, TRGOVINI Z LJUDMI IN ILEGALNIM MIGRACIJAM, NEZAKONITI TRGOVINI S PREPOVEDANIMI DROGAMI IN PREDHODNIMI SESTAVINAMI, TERORIZMU IN DRUGIM KAZNIVIM DEJANJEM
BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SLOVENIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MONTENEGRO ON COOPERATION IN THE FIGHT AGAINST ORGANISED CRIME, PEOPLE TRAFFICKING AND ILLEGAL MIGRATIONS, TRAFFICKING IN ILLICIT DRUGS AND PRECURSORS, TERRORISM AND OTHER CRIMES
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-37
SPORAZUM MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE ČRNE GORE O SODELOVANJU V BOJU PROTI ORGANIZIRANEMU KRIMINALU, TRGOVINI Z LJUDMI IN ILEGALNIM MIGRACIJAM, NEZAKONITI TRGOVINI S PREPOVEDANIMI DROGAMI IN PREDHODNIMI SESTAVINAMI, TERORIZMU IN DRUGIM KAZNIVIM DEJANJEM
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SLOVENIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MONTENEGRO ON COOPERATION IN THE FIGHT AGAINST ORGANISED CRIME, PEOPLE TRAFFICKING AND ILLEGAL MIGRATIONS, TRAFFICKING IN ILLICIT DRUGS AND PRECURSORS, TERRORISM AND OTHER CRIMES
8 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
S ciljem okrepitve njunega sodelovanja bosta pogodbenici vzpostavili celovit dialog o vseh vprašanjih v zvezi s preseljevanjem, vključno z ilegalnimi migracijami in trgovino z ljudmi ter z vključitvijo migracijskih vprašanj v nacionalne strategije socio-ekonomskega razvoja matičnih držav migrantov.
With a view to strengthening cooperation between them, they shall establish a comprehensive dialogue on all migration-related issues, including illegal migration, smuggling and trafficking in human beings, as well as the inclusion of the migration concerns in the national strategies for economic and social development of the areas from which migrants originate.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-37
(1) Pogodbenici v skladu s svojim notranjim pravom sodelujeta pri ukrepih za boj proti kriminalu, posebej organiziranemu kriminalu, trgovini z ljudmi in ilegalnim migracijam, nezakoniti trgovini s prepovedanimi drogami in predhodnimi sestavinami, terorizmu kot tudi pri preprečevanju, odkrivanju in zatiranju drugih kaznivih dejanj z mednarodno naravo.
(1) The Contracting Parties shall, in accordance with their national law, co-operate as regards measures to combat crime, especially organised crime, people trafficking and illegal migrations, trafficking in illicit drugs and precursors, terrorism as well as the prevention, detection and suppression of other crimes of international character.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-37
1) pogodbenica, ki prejme podatke, jih sme uporabiti samo za boj proti organiziranemu kriminalu, trgovini z ljudmi in ilegalnim migracijam, nezakoniti trgovini s prepovedanimi drogami in predhodnimi sestavinami ter terorizmu kot tudi pri preprečevanju, odkrivanju, zatiranju in pregonu drugih kaznivih dejanj z mednarodno naravo in pod pogojem, da zagotovi ustrezno tehnično zaščito pošiljanja in varovanja osebnih podatkov;
1) the Contracting Party receiving the data may use it only for the fight against organised crime, people trafficking and illegal migrations, trafficking in illicit drugs and precursors and terrorism as well as in the prevention, detection, suppression and prosecution of other criminal offences with international character, provided that it ensures adequate technical protection of data transmission and personal data protection;
11 Pravna redakcija
DRUGO
Mreža nacionalnih strokovnjakov za ilegalne migracije
Network of national illegal immigration experts
12 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
Mejne kontrole na zunanjih mejah in ilegalne migracije, vključno z dvostranskim in večstranskim sodelovanjem s tretjimi državami in vprašanjem ponovnega sprejema oseb
Controls at the external borders and migratory flows, including bilateral and multilateral cooperation with third States and the question of readmission
13 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
poleg tega obiščejo nacionalne centralne organe, odgovorne za nadzor zunanje meje in ilegalne migracije, ter pregledajo upravne strukture in usklajevanje med državno in lokalno ravnijo,
visit in addition the Central Authorities in charge of external border and immigration controls and examine administrative structures and coordination between national and local levels,
14 Pravna redakcija
DRUGO
Pilotska projekta 'Nedovoljen promet s prepovedanimi drogami' in 'Ilegalne migracije'
Pilot projects 'drug trafficking' and 'illegal immigration'
15 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
sprejeti ukrepi na obiskanih zunanjih mejah za boj proti ilegalnim migracijam in splošni kriminaliteti,
measures taken at the external borders visited to combat illegal immigration and crime in general,
16 Končna redakcija
CELEX: 41999D0007
Pri tem lahko opazujejo in zbirajo dokazno gradivo v zvezi z ilegalnimi migracijami in čezmejno kriminaliteto.
In so doing they may observe and gather evidence to establish a presumption relation to illegal immigration and cross-border crime.
17 Končna redakcija
DRUGO
SCH/C (98) 117 Sklep Centralne skupine z dne 27. oktobra 1998 o delovnem načrtu za boj proti ilegalnim migracijam
SCH/C (98) 117 Decision of the Central Group of 27 October 1998 on the adoption of measures to fight illegal immigration
18 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
na obiskanih zunanjih mejah preverijo sprejete ukrepe za boj proti ilegalnim migracijam in splošni kriminaliteti,
check the measures taken at the external borders visited to tackle illegal immigration and more generally crime,
19 Končna redakcija
CELEX: 41998D0002
izmenjava uslužbencev držav pogodbenic na podlagi vzajemnosti, ki bi spremljali učinkovitost ukrepov za preprečevanje ilegalnih migracij;
the exchange of officials from the Contracting Parties by mutual agreement in order to monitor the effectiveness of measures to prevent illegal immigration,
20 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
upravna organizacija službe(služb), odgovorne za boj proti ilegalnim migracijam in za usklajevanje med službami na državni in lokalni ravni,
administrative organisation of the service(s) responsible for combating illegal immigration and for coordination between these services at national and local level,
21 Končna redakcija
CELEX: 41999D0007
Uradniki morajo biti načelno razporejeni na mejne prehode in na dele meje, ki so še posebno zanimivi v smislu ilegalnih migracij na schengensko območje.
These officers must be posted principally on border crossing points and stretches of the border which are of particular interest in terms of illegal immigration into the Schengen area.
22 Končna redakcija
DRUGO
SCH/Com-ex (98) 37 rev 2 Sklep Izvršnega odbora z dne 27. oktobra 1998 o sprejetju ukrepov za boj proti ilegalnim migracijam, v kolikor se nanašajo na določbe odstavka 2 zgoraj
SCH/Com-ex (98) 37 def 2 Decision of the Executive Committee of 27 October 1998 on the adoption of measures to fight illegal immigration, insofar as it relates to the provisions in paragraph 2 above
23 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
pogoje, ki urejajo gibanje tujcev, državljanov tretjih držav, vključno s sprejetimi ukrepi glede ilegalnih migracij in tujcev, državljanov, tretjih držav, ki se nezakonito nahajajo na schengenskem ozemlju,
conditions governing the movement of aliens, including measures taken with regard to illegal immigration and aliens illegally on Schengen territory,
24 Pravna redakcija
promet
Skupnost in Čile soglašata glede sodelovanja, da bi preprečila in nadzorovala ilegalne migracije.
The Community and Chile agree to cooperate in order to prevent and control illegal immigration.
25 Končna redakcija
Po možnosti do 1. januarja 1986 ukrenejo vse potrebno za uporabo postopkov za izdajo vizumov in dovolitev vstopa na njihova ozemlja, pri čemer upoštevajo potrebo po zagotovitvi varstva celotnega ozemlja petih držav pred ilegalnimi migracijami in dejavnostmi, ki bi lahko ogrozile varnost.
They shall take, if possible by 1 January 1986, the necessary steps in order to apply their procedures for the issue of visas and admission to their territories, taking into account the need to ensure the protection of the entire territory of the five States against illegal immigration and activities which could jeopardise security.
26 Končna redakcija
CELEX: 41998D0037
Pomoč schengenskih držav matičnim in tranzitnim državam prek uradnikov za zvezo v skladu s pogoji, opredeljenimi v drugi točki, v obliki svetovanja pri preprečevanju nezakonitega priseljevanja v skladu z nacionalno zakonodajo in tako preprečiti ilegalno migracijo v schengenske države.
Provision of assistance by liaison officers from the Schengen States to the countries of origin and the transit countries, subject to the conditions laid down in point 2, in the form of advice on preventing illegal migration, in accordance with the applicable domestic law, so as to fight against illegal immigration into a Schengen State.
27 Končna redakcija
CELEX: 41998D0002
V skladu z razmejenimi pristojnostmi je mogoče v okviru schengenskega pravnega reda posebno pozornost nameniti tistim vplivnim dejavnikom, ki so podlaga toku ilegalnih migracij, glede na dejstvo, da se morajo z vzroki tega pojava ukvarjati drugi organi na območju izvornih držav in območjih tranzita.
In accordance with the rule of specific powers, it is possible within the bounds of the Schengen remit to focus particular attention on the pull factors underlying this irregular immigration flow without losing sight of the fact that other bodies are to deal with the causes of this phenomenon in the regions of origin and transit.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0377
Sodelovanje Združenega kraljestva in Irske pri navedeni uredbi v skladu s členom 8(2) Sklepa Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 in členom 6(2) Sklepa Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 se nanaša na odgovornosti Skupnosti za sprejemanje ukrepov za razvoj določb schengenskega pravnega reda proti organiziranju ilegalnih migracij, pri katerih sodelujeta Združeno kraljestvo in Irska.
The participation of the United Kingdom and Ireland in this Regulation in accordance with Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 relates to the responsibilities of the Community for taking measures developing the provisions of the Schengen acquis against the organisation of illegal immigration in which the United Kingdom and Ireland participate.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Svet za sodelovanje preuči, s katerimi drugimi skupnimi prizadevanji bi bilo mogoče preprečevati in nadzorovati ilegalne migracije.
The Cooperation Council shall examine what other joint efforts can be made to prevent and control illegal immigration.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Sprejeti in izvajati pravni red Skupnosti in prakse v zvezi z migracijami (sprejem, ponoven sprejem, izgon), da bi preprečili ilegalne migracije.
Adopt and implement the EU acquis and practices on migration (admission, readmission, expulsion) so as to prevent illegal migrations.
31 Pravna redakcija
promet
Sodelovanje na področju ilegalnih migracij
Cooperation on illegal immigration
32 Pravna redakcija
DRUGO
Mejne kontrole na zunanjih mejah in ilegalne migracije, vključno z dvostranskim in večstranskim sodelovanjem s tretjimi državami in vprašanjem ponovnega sprejema oseb
Controls at the external borders and migratory flows, including bilateral and multilateral cooperation with third States and the question of readmission
33 Pravna redakcija
DRUGO
Delovni načrt za boj proti ilegalnim migracijam
Action plan to combat illegal immigration
34 Pravna redakcija
DRUGO
poleg tega obiščejo nacionalne centralne organe, odgovorne za nadzor zunanje meje in ilegalne migracije, ter pregledajo upravne strukture in usklajevanje med državno in lokalno ravnijo,
visit in addition the Central Authorities in charge of external border and immigration controls and examine administrative structures and coordination between national and local levels,
35 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0398
Sprejeti in izvajati pravni red in najboljše prakse v zvezi z migracijo (sprejem, ponoven sprejem, izgon), da bi preprečili ilegalno migracijo.
Adopt and implement the acquis and best practices on migration (admission, readmission, expulsion) with a view to preventing illegal immigration.
36 Pravna redakcija
DRUGO
sprejeti ukrepi na obiskanih zunanjih mejah za boj proti ilegalnim migracijam in splošni kriminaliteti,
measures taken at the external borders visited to combat illegal immigration and crime in general,
37 Pravna redakcija
DRUGO
Če prosilec prosi za izdajo vizuma v državi, v kateri nima svojega prebivališča, in če pri tem obstajajo dvomi glede pravih prosilčevih namenov (zlasti če obstaja nevarnost, da gre za ilegalne migracije), se lahko vizum izda šele po predhodnem posvetovanju z diplomatsko-konzularnim predstavništvom države, v kateri ima prosilec prebivališče, in/ali z njenimi nacionalnimi centralnimi organi.
When an application is lodged with a State which is not the applicant's State of residence and there is doubt over the person's intentions (in particular where a risk of illegal immigration has been observed), the visa shall only be issued after consultation with the diplomatic mission or consular post of the applicant's State of residence and/or its central authority.
38 Pravna redakcija
DRUGO
Pri tem lahko opazujejo in zbirajo dokazno gradivo v zvezi z ilegalnimi migracijami in čezmejno kriminaliteto.
In so doing they may observe and gather evidence to establish a presumption relation to illegal immigration and cross-border crime.
39 Pravna redakcija
DRUGO
na obiskanih zunanjih mejah preverijo sprejete ukrepe za boj proti ilegalnim migracijam in splošni kriminaliteti,
check the measures taken at the external borders visited to tackle illegal immigration and more generally crime,
40 Pravna redakcija
DRUGO
Za presojo, ali obstaja nevarnost ilegalnih migracij, je odgovorno izključno diplomatsko-konzularno predstavništvo.
The diplomatic mission or consular post shall assume full responsibility in assessing whether there is an immigration risk.
41 Pravna redakcija
DRUGO
Skupnost in Republika Armenija se strinjata, da bosta sodelovali namenom preprečevanja in nadzora ilegalnih migracij.
The Member States and the Republic of Armenia agree to cooperate in order to prevent and control illegal immigration.
42 Pravna redakcija
DRUGO
Skupnost in Republika Uzbekistan se strinjata, da bosta sodelovali z namenom preprečevanja in nadzora ilegalnih migracij.
The Member States and the Republic of Uzbekistan agree to cooperate in order to prevent and control illegal immigration.
43 Pravna redakcija
DRUGO
Skupnost in Azerbajdžanska republika se strinjata, da bosta sodelovali z namenom preprečevanja in nadzora ilegalnih migracij.
The Member States and the Republic of Azerbaijan agree to cooperate in order to prevent and control illegal immigration.
44 Pravna redakcija
DRUGO
varnost držav pogodbenic Schengenskega sporazuma, preprečevanje ilegalnih migracij in drugi vidiki, povezani z mednarodnimi odnosi.
the security of the Contracting Parties and the fight against illegal immigration as well as other aspects relating to international relations.
45 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0398
Okrepiti boj proti ilegalni migraciji, z Evropsko skupnostjo čim prej s pogajanji uskladiti in skleniti sporazum o ponovnem sprejemu.
Reinforce the fight against illegal immigration, negotiate and conclude as soon as possible a readmission agreement with the European Community.
46 Pravna redakcija
DRUGO
OB PRIZNAVANJU, da sodelovanje na področju preprečevanja in nadzora ilegalnih migracij predstavlja enega glavnih ciljev tega sporazuma,
RECOGNISING that cooperation for the prevention and control of illegal immigration constitutes one of the primary objectives of this Agreement,
47 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0397
Nadaljevati prizadevanja za boj proti ilegalni migraciji čez Romunijo in iz nje, pri čemer se posebna pozornost posveti organizacijam, ki omogočajo ilegalni vstop oseb (zlasti žensk in otrok) v države članice EU.
Continue efforts to combat illegal immigration through and from Romania, with special attention to organisations facilitating the illegal entry of human beings (in particular women and children) in EU Member States.
48 Pravna redakcija
DRUGO
izmenjava uslužbencev držav pogodbenic na podlagi vzajemnosti, ki bi spremljali učinkovitost ukrepov za preprečevanje ilegalnih migracij;
the exchange of officials from the Contracting Parties by mutual agreement in order to monitor the effectiveness of measures to prevent illegal immigration,
49 Pravna redakcija
DRUGO
upravna organizacija službe(služb), odgovorne za boj proti ilegalnim migracijam in za usklajevanje med službami na državni in lokalni ravni,
administrative organisation of the service(s) responsible for combating illegal immigration and for coordination between these services at national and local level,
50 Pravna redakcija
DRUGO
pogoji, ki urejajo gibanje tujcev, vključno s sprejetimi ukrepi glede ilegalnih migracij in tujcev, ki se nezakonito nahajajo na schengenskem ozemlju,
conditions governing the movement of aliens, including measures taken with regard to illegal immigration and aliens illegally on Schengen territory,
Prevodi: sl > en
1–50/80
ilegalne migracije