Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–30/30
inšpekcija in preiskava
1 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
(a) nemudoma izpolni svoje obveznosti iz člena 19, da razišče in, če to potrjujejo dokazi, sprejme inšpekcijske ukrepe v zvezi s plovilom, pri čemer hitro obvesti državo inšpekcije o rezultatih preiskave in vseh sprejetih inšpekcijskih ukrepih; ali
(a) fulfil, without delay, its obligations under Article 19 to investigate and, if evidence so warrants, take enforcement action with respect to the vessel, in which case it shall promptly inform the inspecting State of the results of the investigation and of any enforcement action taken; or
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(c) dolžnost zagotoviti dostop na območje inšpekcije z edinim namenom ugotavljanja dejstev, pomembnih za inšpekcijo, upoštevajoč pododstavek (b) in kakršne koli z ustavo določene obveznosti, ki jih morda ima glede lastninske pravice, preiskav in zasegov;
(c) The obligation to provide access within the inspection area for the sole purpose of determining facts relevant to the purpose of the inspection, taking into account sub-paragraph (b) and any constitutional obligations it may have with regard to proprietary rights or searches and seizures;
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-111
Carinski organ ene pogodbenice na zahtevo carinskega organa druge pogodbenice opravi vsako potrebno preiskavo, vključno z zaslišanjem izvedencev in prič ali oseb, osumljenih kršitve, in opravi preverjanja, inšpekcije in poizvedbe o dejstvih v zvezi z zadevami, na katere se nanaša ta sporazum.
The Customs Authority of one Contracting Party shall, upon the request of the Customs Authority of the other Contracting Party, conduct any necessary investigation, including the questioning of experts and witnesses or persons suspected of having committed a contravention, and undertake verifications, inspections, and fact-finding inquiries in connection with the matters referred to in the present Agreement.
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-2
Carinski organ ene pogodbenice na zaprosilo carinskega organa druge pogodbenice opravi vsakršno potrebno preiskavo, vključno z zaslišanjem izvedencev in prič ali oseb, osumljenih kršitve, in opravi preverjanja, inšpekcije in poizvedbe o dejstvih v zvezi z zadevami, na katere se nanaša ta sporazum.
The Customs Authority of either Contracting Party shall, upon the request of the Customs Authority of the other Contracting Party, conduct any necessary investigation, including the questioning of experts and witnesses or persons suspected of having committed a contravention, and undertake verifications, inspections, and fact-finding inquiries related to the matters referred to in the present Agreement.
5 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
Carinski organ ene pogodbenice na zahtevo carinskega organa druge pogodbenice opravi vse potrebne preiskave, vključno z zaslišanjem izvedencev in prič ali oseb, osumljenih carinskih kršitev, in opravi preverjanja, inšpekcije in poizvedbe o dejstvih v zvezi z zadevami, na katere se nanaša ta sporazum.
The Customs Authority of one Contracting Party shall, upon the request of the Customs Authority of the other Contracting Party, conduct any necessary investigation, including the questioning of experts and witnesses or persons suspected of having committed a customs offence, and undertake verifications, inspections, and fact-finding inquiries in connection with the matters referred to in the present Agreement.
6 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-97
Carinski organ ene pogodbenice na zaprosilo carinskega organa druge pogodbenice opravi vse potrebne preiskave, vključno z zaslišanjem izvedencev in prič ali oseb, osumljenih kršitve, in opravi preverjanja, inšpekcijske preglede in poizvedbe o dejstvih v zvezi z zadevami, na katere se nanaša ta sporazum.
The Customs Authority of either Contracting Party shall, upon the request of the Customs Authority of the other Contracting Party, conduct any necessary investigation, including the questioning of experts and witnesses or persons suspected of having committed a contravention, and undertake verifications, inspections, and fact-finding inquiries in connection with the matters referred to in the present Agreement.
7 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Kadar po vkrcanju in pregledu obstajajo razlogi za upravičen sum, da je plovilo izvedlo hujšo kršitev, in se država zastave bodisi ni odzvala ali ni sprejela ukrepov, kakor je zahtevano v odstavkih 6 ali 7, inšpektorji lahko ostanejo na krovu in zaščitijo dokaze ter lahko zahtevajo od poveljnika, da jim pomaga pri nadaljnji preiskavi, v okviru katere lahko, če je to primerno, nemudoma odpeljejo plovilo v najbližje primerno pristanišče ali v katero drugo takšno pristanišče, ki se ga lahko opredeli s postopki, izdelanimi v skladu s členom 2. Država inšpekcije nemudoma obvesti državo zastave o imenu pristanišča, v katerega mora pluti plovilo.
Where, following boarding and inspection, there are clear grounds for believing that a vessel has committed a serious violation, and the flag State has either failed to respond or failed to take action as required under paragraphs 6 or 7, the inspectors may remain on board and secure evidence and may require the master to assist in further investigation including, where appropriate, by bringing the vessel without delay to the nearest appropriate port, or to such other port as may be specified in procedures established in accordance with paragraph 2. The inspecting State shall immediately inform the flag State of the name of the port to which the vessel is to proceed.
8 Končna redakcija
DRUGO
pri zdravstvenih inšpekcijah morajo biti rezultati laboratorijskih preiskav vzorcev rib negativni na povzročitelje bolezni, navedenih v Prilogi A, stolpcu 1, seznamu I in II;
the results of the laboratory examinations on the fish sampled during the health inspections must have been negative as regards the agents of the diseases referred to in Annex A, column 1 of lists I and II;
9 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31991L0067
pri zdravstvenih inšpekcijah morajo biti rezultati laboratorijskih preiskav vzorcev mehkužcev negativni na povzročitelje bolezni, navedenih v Prilogi A, stolpcu 1, seznamu I in II;
the results of the laboratory examinations on the molluscs sampled during the health inspections must have been negative as regards the agents of the diseases referred to in Annex A, column 1 of lists I and II;
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
.2 v povezavi s pristaniščem mora ladja zagotoviti, da se določijo varna območja, kjer se lahko opravljajo inšpekcije in preiskave oseb, prtljage (vključno z ročno prtljago), osebnih predmetov, vozil in njihove vsebine;
2 in liaison with the port facility, the ship should ensure that designated secure areas are established in which inspections and searching of persons, baggage (including carry-on items), personal effects, vehicles and their contents can take place;.
11 Končna redakcija
Poleg tega je treba upoštevati, da je tajnost postopka zaščitena tudi s pravili o ravnanju glede dostopa javnosti do dokumentov Komisije in Sveta, kakor je določeno v Sklepu Komisije 94/90/ESPJ, ES, Euratom [13], spremenjenim s Sklepom 96/567/ESPJ, ES, Euratom [14], kakor so zaščiteni interni dokumenti, ki se nanašajo na inšpekcijske preglede in preiskave ter tiste, katerih razkritje bi lahko ogrozilo zaščito zasebnosti posameznikov, poslovnih ali industrijskih tajnosti ali zaupnosti, ki jih zahtevajo pravne ali fizične osebe.
It should, moreover, be noted that the secrecy of proceedings is also protected by the code of conduct on public access to Commission and Council documents as set out in Commission Decision 94/90/ECSC, EC, Euratom (13), as amended by Decision 96/567/ECSC, EC, Euratom (14) as are internal documents relating to inspections and investigations and those whose disclosure could jeopardize the protection of individual privacy, business and industrial secrets or the confidentiality requested by a legal or natural person.
12 Pravna redakcija
DRUGO
varstvo javnega interesa (javna varnost, mednarodni odnosi, monetarna stabilnost, sodni postopki, inšpekcije in preiskave),
the protection of the public interest (public security, international relations, monetary stability, court proceedings, inspections and investigations),
13 Pravna redakcija
gospodarstvo
zdravniška potrdila za vse člane posadke in kopijo njihovih preiskav blata in urina ter rezultate presejalnih testov za tuberkolozo, salmonelo, Vibrio chloreae ali kakršnih koli drugih testov, ki jih zahteva pristojni organ za ribiško inšpekcijo...
medical certificates for all crew members and a copy of their stool and urine analyses, as well as the results of the screening tests for tuberculosis, salmonella, cholera vibrio or any other test required by the competent Fisheries Inspectorate authority...
14 Pravna redakcija
DRUGO
V tej uredbi so “upravne preiskave” (v nadaljevanju “preiskave”) vse inšpekcije, pregledi in drugi ukrepi, ki jih izvajajo uslužbenci urada pri opravljanju svojih delovnih nalog v skladu s členoma 3 in 4, da bi dosegli cilje iz člena 1 in da bi po potrebi dokazali nepravilnost preiskovanih dejavnosti.
Within the meaning of this Regulation, 'administrative investigations' (hereinafter 'investigations') shall mean all inspections, checks and other measures undertaken by employees of the Office in the performance of their duties, in accordance with Articles 3 and 4, with a view to achieving the objectives set out in Article 1 and to establishing, where necessary, the irregular nature of the activities under investigation.
15 Pravna redakcija
finance
P tega je treba upoštevati, da je tajnost postopka zaščitena tudi s pravili o ravnanju glede dostopa javnosti do dokumentov Komisije in Sveta, kakor je določeno v Sklepu Komisije 94/90/ESPJ, ES, Euratom fn, spremenjenim s Sklepom 96/567/ESPJ, ES, Euratom fn, kakor so zaščiteni interni dokumenti, ki se nanašajo na inšpekcijske preglede in preiskave ter tiste, katerih razkritje bi lahko ogrozilo zaščito zasebnosti posameznikov, poslovnih ali industrijskih skrivnosti ali zaupnosti, ki jih zahtevajo pravne ali fizične osebe.
It should, moreover, be noted that the secrecy of proceedings is also protected by the code of conduct on public access to Commission and Council documents as set out in Commission Decision 94/90/ECSC, EC, Euratom (13), as amended by Decision 96/567/ECSC, EC, Euratom (14) as are internal documents relating to inspections and investigations and those whose disclosure could jeopardize the protection of individual privacy, business and industrial secrets or the confidentiality requested by a legal or natural person.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0003
namena inšpekcij, preiskav in revizij,
the purpose of inspections, investigations and audits,
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1592
izvaja inšpekcijske preglede in preiskave, nujne za opravljanje njenih nalog;
conduct inspections and investigations as necessary to fulfil its tasks;
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1592
odloča o inšpekcijskih pregledih in preiskavah, kakor določata člena 45 in 46;
to decide on inspections and investigations as provided for in Articles 45 and 46;
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1217
Zajema presoje varnosti, inšpekcijske preglede, študije, preskuse in preiskave;
It covers security audits, inspections, surveys, tests and investigations;
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1049
namena inšpekcij, preiskav in revizij, razen če ne prevlada javni interes za razkritje.
the purpose of inspections, investigations and audits, unless there is an overriding public interest in disclosure.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
dokumente, ki so nastali med preiskavami in inšpekcijskim pregledom, v katerih so navedene dejavnosti in končni rezultati elementov, opredeljenih v 21B.120,
documents established during investigation and inspection, in which the activities and the final results of the elements defined in 21B.120 are stated,
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0082
z inšpekcijskim nadzorom, preiskavo ali na drug ustrezen način zbere potrebne informacije za celovito analizo večje nesreče s tehničnega, organizacijskega in vodstvenega vidika;
to collect, by inspection, investigation or other appropriate means, the information necessary for a full analysis of the technical, organizational and managerial aspects of the major accident;
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1592
Pred načrtovanim inšpekcijskim pregledom agencija pravočasno obvesti državo članico, na ozemlju katere je treba opraviti preiskavo, o preiskavi in identiteti pooblaščenih oseb.
In good time before the investigation, the Agency shall inform the Member State concerned in whose territory the investigation is to be made, of the investigation and of the identity of the authorised persons.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1074
V tej uredbi so "upravne preiskave" (v nadaljevanju "preiskave") vse inšpekcije, pregledi in drugi ukrepi, ki jih izvajajo zaposleni urada pri opravljanju svojih pooblastil v skladu s členom 3 in 4, da bi dosegli cilje iz člena 1 in da bi po potrebi dokazali nepravilnost preiskovanih dejavnosti.
Within the meaning of this Regulation, "administrative investigations" (hereinafter "investigations") shall mean all inspections, checks and other measures undertaken by employees of the Office in the performance of their duties, in accordance with Articles 3 and 4, with a view to achieving the objectives set out in Article 1 and to establishing, where necessary, the irregular nature of the activities under investigation.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1073
V tej uredbi so "upravne preiskave" (v nadaljevanju "preiskave") vse inšpekcije, pregledi in drugi ukrepi, ki jih izvajajo uslužbenci urada pri opravljanju svojih delovnih nalog v skladu s členoma 3 in 4, da bi dosegli cilje iz člena 1 in da bi po potrebi dokazali nepravilnost preiskovanih dejavnosti.
Within the meaning of this Regulation, "administrative investigations" (hereinafter "investigations") shall mean all inspections, checks and other measures undertaken by employees of the Office in the performance of their duties, in accordance with Articles 3 and 4, with a view to achieving the objectives set out in Article l and to establishing, where necessary, the irregular nature of the activities under investigation.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
.2 v povezavi s pristaniščem mora ladja zagotoviti, da se določijo varna območja, kjer se lahko opravljajo inšpekcije in preiskave oseb, prtljage (vključno z ročno prtljago), osebnih predmetov, vozil in njihove vsebine;
2 in liaison with the port facility, the ship should ensure that designated secure areas are established in which inspections and searching of persons, baggage (including carry-on items), personal effects, vehicles and their contents can take place;.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1217
dejavnosti operativnega spremljanja, vključno z vrstami, cilji, vsebino, pogostostjo in usmerjenostjo presoj varnosti, inšpekcijskih pregledov, študij in preskusov, pa tudi razvrstitev usklajenosti in obseg preiskav ter pristojnosti, če to ustreza;
operational monitoring activities, including types, aim, content, frequency and focus of security audits, inspections, surveys and tests as well as classification of compliance and the scope and responsibilities of investigations whenever applicable;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Komisija meni, da bi v normalnih okoliščinah razkritje, ob katerem koli času, dokumentov, prejetih v smislu tega obvestila, ogrozilo varovanje namena inšpekcij in preiskav v smislu člena 4(2) Uredbe (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta.
The Commission considers that normally disclosure, at any time, of documents received in the context of this notice would undermine the protection of the purpose of inspections and investigations within the meaning of Article 4(2) of Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988R2868
ker bi bilo treba določiti podrobna pravila za izvedbo Programa skupnega mednarodnega inšpekcijskega nadzora, v nadaljnjem besedilu "programa", in Uredbe (EGS) št. 1956/88, zlasti v zvezi s sprejetjem in notifikacijo začasnega načrta za sodelovanje Skupnosti v programu, notifikacijo in preiskavo predvidenih kršitev in sodelovanjem držav članic ter Komisije pri teh zadevah;
Whereas detailed rules should be laid down for implementing the Scheme of Joint International Inspection, hereinafter referred to as 'the Scheme', and Regulation (EEC) No 1956/88, in particular with regard to the adoption and notification of the provisional plan for the participation of the Community in the Scheme, the notification and investigation of apparent infringements and the cooperation of the Member States and the Commission in these matters;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988R2868
V primeru navidezne kršitve s strani plovila Skupnosti, ki ga Komisiji sporoči inšpektor Skupnosti, Komisija obvesti državo zastave plovila, ki takoj ukrepa, da sprejme in upošteva dokaze, izvede nadaljnjo preiskavo, ki je potrebna za obravnavo predvidene kršitve, inšpekcijsko pregleda plovilo po njegovi vrnitvi v pristanišče, kadar je to možno, in polno sodeluje s Komisijo, da bi zagotovila pripravo dokazov o predvideni kršitvi in njihovo ohranitev v obliki, ki omogoča upravno ali sodno ukrepanje.
In the event of an apparent infringement committed by a Community vessel which is reported to it by a Community inspector the Commission shall inform the Flag State of the vessel, which shall take prompt action to receive and consider the evidence, conduct any further investigation necessary for disposition of the apparent infringement, inspect the vessel on its return to port whenever possible and cooperate fully with the Commission in order to ensure that the evidence of apparent infringement is prepared and preserved in a form which facilitates administrative or judicial action.
Prevodi: sl > en
1–30/30
inšpekcija in preiskava