Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/64
inšpekcijski nadzor organizacij
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Tak nadzor lahko opravljajo notranja inšpekcijska služba, imenovani nadzornik, pooblaščene organizacije ali druge pogodbenice na zahtevo uprave.
These inspections may be carried out by their own inspection service, nominated surveyors, recognized organizations, or by other Parties upon request of the Administration.
2 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
e) Inšpekcijski pregled ali drug fitosanitarni postopek, ki ga zahteva državna organizacija za varstvo rastlin pogodbenice za pošiljke rastlin, rastlinskih proizvodov ali drugih nadzorovanih predmetov, namenjenih uvozu, bo ob upoštevanju njihove pokvarljivosti opravljen čim prej.
e) Any inspection or other phytosanitary procedure required by the plant protection organization of a contracting party for a consignment of plants, plant products or other regulated articles offered for importation, shall take place as promptly as possible with due regard to their perishability.
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(1) Ta zakon ureja pogoje za graditev vseh objektov, določa bistvene zahteve in njihovo izpolnjevanje glede lastnosti objektov, predpisuje način in pogoje za opravljanje dejavnosti, ki so v zvezi z graditvijo objektov, ureja organizacijo in delovno področje dveh poklicnih zbornic, ureja inšpekcijsko nadzorstvo, določa sankcije za prekrške, ki so v zvezi z graditvijo objektov ter ureja druga vprašanja, povezana z graditvijo objektov.
This act regulates the conditions for construction of all kinds of works, sets out the essential requirements and the fulfilment thereof regarding the characteristics of works, prescribes the method and conditions for pursuit of the activities, relating to construction, regulates the organisation and field of work of the two professional chambers, regulates inspection and supervision, sets out the sanctions for violations, related to construction of works and regulates other issues related to construction.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
Nacionalni nadzorni organi se lahko odločijo in v celoti ali delno prenesejo inšpekcijski nadzor in preglede iz člena 2(2) na priznane organizacije, ki izpolnjujejo zahteve iz Priloge I. 2.
National supervisory authorities may decide to delegate in full or in part the inspections and surveys referred to in Article 2(2) to recognised organisations that fulfil the requirements set out in Annex I. 2.
5 Končna redakcija
DRUGO
ker bi bilo lahko za države članice koristno, če bi jim pri izvajanju nalog pomagale priznane organizacije, ki izpolnjujejo zahteve Direktive Sveta 94/57/ES z dne 22. novembra 1994 o skupnih predpisih in standardih za organizacije, pooblaščene za inšpekcijski pregled in nadzor ladij ter ustrezne ukrepe pomorskih uprav;
Whereas Member States might find it useful to be assisted in the performance of their tasks by recognised organisations which meet the requirements of Council Directive 94/57/EC of 22 November 1994 on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of marine administrations(6);
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
Priznanje, ki ga izda nacionalni nadzorni organ, je veljavno v vsej Skupnosti za obnovljivo obdobje tri leta. Nacionalni nadzorni organi lahko za izvedbo inšpekcijskega nadzora in pregledov zadolžijo vsako pooblaščeno organizacijo, ki se nahaja v Skupnosti.
A recognition granted by a national supervisory authority shall be valid within the Community for a renewable period of three years. National supervisory authorities may instruct any of the recognised organisations located in the Community to undertake these inspections and surveys.
7 Končna redakcija
DRUGO
ki so bile, glede na svojo zakonodajo in organizacijo svojih veterinarskih služb ter njihovih inšpekcijskih služb, pristojnosti teh služb in nadzor, ki se nad njimi izvaja, v skladu s členom 3(2) Direktive 72/462/EGS ali členom 9(2) Direktive 91/494/EGS, spoznane za sposobne jamčiti izvajanje svoje veljavne zakonodaje;
which, in view of their legislation and the organization of their veterinary services and of their inspection services, the powers of such services and the supervision to which they are subject, have been recognized, in accordance with Article 3 (2) of Directive 72/462/EEC (13) or Article 9(2) of Directive 91/494/EEC, as capable of guaranteeing the implementation of their legislation in force;
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0789
Prenosa tovornih in potniških ladij iz enega registra v drugega med državami članicami, ki plovejo pod zastavo države članice, tehnične ovire ne smejo oteževati pod pogojem, da so izdale ladijska spričevala o skladnosti države članice v skladu z določbami ustreznih mednarodnih konvencij ali v njihovem imenu priznane organizacije v skladu z Direktivo Sveta 94/57/ES z dne 22. novembra 1994 o skupnih predpisih in standardih za organizacije, pooblaščene za inšpekcijski pregled in nadzor ladij ter za ustrezne ukrepe pomorskih uprav [3].
The transfer of cargo and passenger ships flying the flag of a Member State between the registers of Member States should not be impeded by technical barriers, provided that the ships have been certified as complying with the provisions of relevant international Conventions by Member States or, on their behalf, by the organisations recognised under Council Directive 94/57/EC of 22 November 1994, on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations [3].
9 Pravna redakcija
DRUGO
o spremembi Direktive Sveta 94/57/ES o skupnih predpisih in standardih za organizacije, pooblaščene za inšpekcijski pregled in nadzor ladij ter za ustrezne ukrepe pomorskih uprav
amending Council Directive 94/57/EC on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations
10 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA 94/57/ES z dne 22. novembra 1994 o skupnih predpisih in standardih za organizacije, pooblaščene za inšpekcijski pregled in nadzor ladij ter za ustrezne ukrepe pomorskih uprav
Council Directive 94/57/EC of 22 November 1994 on common rules and standards for ship inspection and survey organizations and for the relevant activities of maritime administrations
11 Pravna redakcija
DRUGO
organizacijo pristojnih organov ter njihovih inšpekcijskih služb v tretji državi, pooblastila teh služb, nadzor nad njimi, in njihova pooblastila za učinkovito spremljanje uporabe njihove zakonodaje;
the organisation of the competent authority and its inspection services in the third country, the powers of those services, the supervision to which they are subject, and their authority to monitor effectively the application of their legislation;
12 Pravna redakcija
DRUGO
organizacija pristojnega organa v tretji državi in njegovih inšpekcijskih služb, pooblastila takšnih služb in nadzor nad njimi, kot tudi njihova oprema za spremljanje in izvajanje veljavne zakonodaje;
the organization of the competent authority of the third country and of its inspection services, the powers of such services and the supervision to which they are subject, as well as their facilities for monitoring the implementation of their legislation in force;
13 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31988R1956
Uredba Sveta (EGS) št. 1956/88 z dne 9. junija 1988 o sprejetju določb za izvajanje Programa skupnega mednarodnega inšpekcijskega nadzora, ki ga je sprejela Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika
COUNCIL REGULATION (EEC) No 1956/88 of 9 June 1988 adopting provisions for the application of the scheme of joint international inspection adopted by the Northwest Atlantic Fisheries Organization
14 Pravna redakcija
DRUGO
se predpisani nadzori in inšpekcijski pregledi, ki jih zahteva usklajeni sistem za nadzor in izdajo spričeval, za katere je organizacija pooblaščena, izvajajo v skladu z določbami Priloge in Dodatka k Resoluciji IMO A. 746(18) o smernicah za nadzor v okviru usklajenega sistema za nadzor in izdajo spričeval;
the statutory surveys and inspections required by the Harmonised System of Survey and Certification for which the organisation is authorised are carried out in accordance with the provision set out in the Annex and Appendix to IMO Resolution A.746(18) on Survey Guidelines under the Harmonised System of Survey and Certification;
15 Pravna redakcija
DRUGO
organizacijo pristojnega organa v tretji državi in njegovih inšpekcijskih služb, pooblastila takšnih služb in nadzor nad njimi, kakor tudi njihovo opremo za učinkovito preverjanje izvajanja veljavne zakonodaje;
the organization of the competent authority of the third country and of its inspection services, the powers of such services and the supervision to which they are subject, as well as their facilities for effectively verifying the implementation of their legislation in force;
16 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (EGS) št. 2868/88 z dne 16. septembra 1988 o podrobnih pravilih za uporabo Programa skupnega mednarodnega inšpekcijskega nadzora, ki ga je sprejela Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika
Commission Regulation (EEC) No 2868/88 of 16 September 1988 laying down detailed rules for the application of the Scheme of Joint International Inspection adopted by the Northwest Atlantic Fisheries Organization
17 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA KOMISIJE 97/58/ES z dne 26. septembra 1997 o spremembi Direktive Sveta 94/57/ES o skupnih predpisih in standardih za organizacije, pooblaščene za inšpekcijski pregled in nadzor ladij ter za ustrezne ukrepe pomorskih uprav (Besedilo velja za EGP)
Commission Directive 97/58/EC of 26 September 1997 amending Council Directive 94/57/EC on common rules and standards for ship inspection and survey organizations and for the relevant activities of maritime administrations (Text with EEA relevance)
18 Pravna redakcija
DRUGO
ki so bile glede na svojo zakonodajo in organizacijo pristojnih organov ter inšpekcijskih služb, pooblastila teh služb in nadzor, ki se v njih opravlja, priznane v skladu s členom 3(2) Direktive 72/462/EGS za sposobne jamčiti izvajanje veljavne zakonodaje;
which, in view of their legislation and the organization of their competent authority and of their inspection services, the powers of such services and the supervision to which they are subject, have been recognized, in accordance with Article 3 (2) of Directive 72/462/EEC, as capable of guaranteeing the implementation of their legislation in force;
19 Pravna redakcija
DRUGO
ker bi bilo lahko za države članice koristno, če bi jim pri izvajanju nalog pomagale priznane organizacije, ki izpolnjujejo zahteve Direktive Sveta 94/57/ES z dne 22. novembra 1994 o skupnih predpisih in standardih za organizacije, pooblaščene za inšpekcijski pregled in nadzor ladij, ter ustrezne ukrepe pomorskih organov fn;
Whereas Member States might find it useful to be assisted in the performance of their tasks by recognised organisations which meet the requirements of Council Directive 94/57/EC of 22 November 1994 on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of marine administrations (1);
20 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA 2001/105/ES z dne 19. decembra 2001 o spremembi Direktive Sveta 94/57/ES o skupnih predpisih in standardih za organizacije, pooblaščene za inšpekcijski pregled in nadzor ladij ter za ustrezne ukrepe pomorskih uprav (Besedilo velja za EGP)
Directive 2001/105/EC of the European Parliament and of the Council of 19 December 2001 amending Council Directive 94/57/EC on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations (Text with EEA relevance)
21 Pravna redakcija
DRUGO
ki so bile, glede na svojo zakonodajo in organizacijo svojih veterinarskih služb ter njihovih inšpekcijskih služb, pristojnosti teh služb in nadzor, ki se nad njimi izvaja v skladu s členom 3(2) Direktive 72/462/EGS ali členom 9(2) Direktive 91/494/EGS, spoznane za sposobne jamčiti izvajanje svoje veljavne zakonodaje;
which, in view of their legislation and the organization of their veterinary services and of their inspection services, the powers of such services and the supervision to which they are subject, have been recognized, in accordance with Article 3 (2) of Directive 72/462/EEC or Article 9 (2) of Directive 91/494/EEC, as capable of guaranteeing the implementation of their legislation in force;
22 Pravna redakcija
DRUGO
ki so bile, glede na svojo zakonodajo in organizacijo svojih veterinarskih služb ter njihovih inšpekcijskih služb, pristojnosti teh služb in nadzor, ki se nad njimi izvaja, v skladu s členom 3(2) Direktive 72/462/EGS fn ali členom 9(2) Direktive 91/494/EGS, spoznane za sposobne jamčiti izvajanje svoje veljavne zakonodaje;
which, in view of their legislation and the organization of their veterinary services and of their inspection services, the powers of such services and the supervision to which they are subject, have been recognized, in accordance with Article 3 (2) of Directive 72/462/EEC (1) or Article 9(2) of Directive 91/494/EEC, as capable of guaranteeing the implementation of their legislation in force;
23 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R2597
potrebnih bi bilo približno 160 minimalnih cen, da bi se zajele vse skupine indijskega izdelka.Poleg tega ni bilo nobenih zagotovil, da ima predlagana organizacija za spremljanje cenovno zavezujoče pogodbe, Indijska agencija za inšpekcijski nadzor izvoza, pooblastilo ali tehnična sredstva za izvajanje takega podrobnega nadzora.
about 160 minimum prices would be required to cover all Indian product groupings and there were no guarantees that the suggested organisation for monitoring the undertakings, the Export Inspection Agency of India, has the mandate or the technical means to carry out such a detailed control.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Merila kakovosti, ki jih morajo izpolniti tehnične organizacije, da bi pridobile in ohranile priznanje Skupnosti, bi morala vključevati določbe za zagotovitev, da lahko inšpekcijske preglede in nadzor, ki se zahtevajo z mednarodnimi konvencijami, tj. predpisane naloge, povezane z izdajo ustreznih varnostnih spričeval, opravljajo izključno poklicni inšpektorji.
The qualitative criteria to be met by the technical organisations in order to be recognised at Community level and to maintain such recognition should include provisions to ensure that only exclusive surveyors can carry out the inspections and surveys required by international conventions, i.e. statutory tasks related to the issue of relevant safety certificates.
25 Pravna redakcija
DRUGO
za katero se z ozirom na njeno zakonodajo in organizacijo vetrinarske in inšpekcijske službe, pooblastila teh služb in način nadzorovanja teh služb v skladu s členom 3(2)člena Direktive 72/462/EGS ali členom 9(2) Direktive 91/494/EGS prizna, da je sposobna zagotoviti in nadzorovati izvajanje svoje zakonodaje, ali katere veterinarska služba lahko zagotovi izpolnjevanje zdravstvenih zahtev, ki so najmanj enakovredne zahtevam iz člena 3 in 5.
which, in view of their legislation and the organization of their veterinary services and of their inspection services, the powers of such services and the supervision to which they are subject, have been recognized, in accordance with Article 3 (2) of Directive 72/462(EEC) of Article 9 (2) of Directive 91/494/EEC, as capable of guaranteeing and supervising the implementation of their legislation in force, or the veterinary services of which are able to guarantee that health requirements at least equivalent to those laid down in Articles 3 and 5 are being complied with.
26 Pravna redakcija
DRUGO
Da bi zagotovili pravilno uporabo programa pomoči, morajo organizacije proizvajalcev in predelovalci zaradi vseh potrebnih inšpekcijskih pregledov in nadzora posredovati potrebne podatke ter sproti dopolnjevati ustrezno dokumentacijo ter morajo zlasti navesti površine, zasajene s paradižnikom, breskvami in hruškami, na podlagi Uredbe Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o uvedbi sistema enotnega upravljanja in nadzora za nekatere programe pomoči Skupnosti (1), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1593/2000 (2) in Uredbo Komisije (EGS) št. 3887/92 z dne 23. decembra 1992 o določitvi podrobnih pravil za uporabo enotnega sistema upravljanja in nadzora za nekatere programe pomoči Skupnosti (3), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2721/2000 (4).
In order to ensure that the aid scheme is properly applied, producer organisations and processors must forward the necessary information and keep up-to-date suitable documentation and should, in particular, specify the areas under tomatoes, peaches and pears, on the basis of Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes (1), as last amended by Regulation (EC) No 1593/2000 (2), and Commission Regulation (EEC) No 3887/92 of 23 December 1992 laying down detailed rules for applying the integrated administration and control system for certain Community aid schemes (3), as last amended by Regulation (EC) No 2721/2000 (4), for the purposes of all inspections and controls deemed necessary.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0082
za vse organizacije se izdela program inšpekcijskega nadzora.
there shall be a programme of inspections for all establishments.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0057
pusti organizacijam, da v celoti ali delno izvedejo inšpekcijske preglede in nadzore iz pododstavka (i);
to rely upon organizations to undertake fully or in part the inspections and surveys referred to in subparagraph (i);
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0314
Koliko organizacij višje stopnje je bilovključenih v inšpekcijski nadzor, kakor je navedeno v členu 18(1)?
How many upper tier establishments have been subject to inspection as referred to in Article 18(1)?
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0605
V koliko organizacijah višje stopnje ni bil opravljen niti en inšpekcijski nadzor v letih 2003, 2004 in 2005?
How many upper tier establishments have not been inspected at least once during the three years 2003, 2004 and 2005?
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0605
V koliko organizacijah nižje stopnje ni bil opravljen niti en inšpekcijski nadzor v letih 2003, 2004 in 2005?
How many lower tier establishments have not been inspected at least once during the three years 2003, 2004 and 2005?
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0082
Države članice zagotovijo, da pristojni organi vzpostavijo sistem inšpekcijskega nadzora ali druge nadzorne ukrepe, ustrezne za to vrsto organizacij.
Member States shall ensure that the competent authorities organize a system of inspections, or other measures of control appropriate to the type of establishment concerned.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0082
v primernem času po vsakem inšpekcijskem nadzoru pristojnega organa se skupaj z vodstvom organizacije preveri izvajanje odrejenih ukrepov, če je to potrebno.
where necessary, every inspection carried out by the competent authority shall be followed up with the management of the establishment, within a reasonable period following the inspection.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0605
Za vsako od treh let, ki jih zajema poročevalno obdobje, podajte število organizacij nižje stopnje, v katerih je bil vsaj enkrat opravljen inšpekcijski nadzor.
For each of the three years covered by the reporting period, how many lower tier establishments have been inspected at least once?
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0605
Za vsako od treh let, ki jih zajema poročevalno obdobje, podajte število organizacij višje stopnje, v katerih je bil vsaj enkrat opravljen inšpekcijski nadzor [5].
For each of the three years covered by the reporting period, how many upper tier establishments have been inspected at least once(3)?
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0082
z inšpekcijskim nadzorom, preiskavo ali na drug ustrezen način zbere potrebne informacije za celovito analizo večje nesreče s tehničnega, organizacijskega in vodstvenega vidika;
to collect, by inspection, investigation or other appropriate means, the information necessary for a full analysis of the technical, organizational and managerial aspects of the major accident;
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0082
Program inšpekcijskega nadzora zajema vsaj en inšpekcijski nadzor pristojnega organa vsakih dvanajst mesecev na kraju samem za vsako organizacijo, ki jo zajema člen 9, razen če je pristojni organ določil program inšpekcijskega nadzora na osnovi sistematske ocene nevarnosti večjih nesreč za določeno organizacijo;
Unless the competent authority has established a programme of inspections based upon a systematic appraisal of major-accident hazards of the particular establishment concerned, the programme shall entail at least one on-site inspection made by the competent authority every twelve months of each establishment covered by Article 9;
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1486
Organizacija inšpekcijskih pregledov pod nadzorom Komisije je nujna zaradi preverjanja učinkovitosti nacionalnih programov obvladovanja kakovosti na področju varnosti civilnega letalstva.
The organisation of inspections under the supervision of the Commission is needed to verify the effectiveness of national civil aviation security quality-control programmes.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0550
Nacionalni nadzorni organi se lahko odločijo in v celoti ali delno prenesejo inšpekcijski nadzor in preglede iz člena 2(2) na priznane organizacije, ki izpolnjujejo zahteve iz Priloge I. 2.
National supervisory authorities may decide to delegate in full or in part the inspections and surveys referred to in Article 2(2) to recognised organisations that fulfil the requirements set out in Annex I. 2.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0057
Direktiva Sveta 94/57/ES z dne 22. novembra 1994 o skupnih predpisih in standardih za organizacije, pooblaščene za inšpekcijski pregled in nadzor ladij ter za ustrezne ukrepe pomorskih uprav
COUNCIL DIRECTIVE 94/57/EC of 22 November 1994 on common rules and standards for ship inspection and survey organizations and for the relevant activities of maritime administrations
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2099
Direktiva Sveta 94/57/ES z dne 22. novembra 1994 o skupnih predpisih in standardih za organizacije, pooblaščene za inšpekcijski pregled in nadzor ladij ter za ustrezne ukrepe pomorskih uprav13;
Council Directive 94/57/EC of 22 November 1994 on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations(13);
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988R2868
UREDBA KOMISIJE (EGS) št. 2868/88 z dne 16. septembra 1988 o podrobnih pravilih za uporabo Programa skupnega mednarodnega inšpekcijskega nadzora, ki ga je sprejela Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika
COMMISSION REGULATION (EEC) No 2868/88 of 16 September 1988 laying down detailed rules for the application of the Scheme of Joint International Inspection adopted by the Northwest Atlantic Fisheries Organization
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Direktiva Sveta 94/57/ES z dne 22. novembra 1994 o skupnih predpisih in standardih za organizacije, pooblaščene za inšpekcijski pregled in nadzor ladij ter za ustrezne ukrepe pomorskih uprav (UL L 319, 12.12.1994, str. 20)."
Council Directive 94/57/EC of 22 November 1994 on common rules and standards for ship inspection and survey organizations and for the relevant activities of maritime administrations (OJ No L 319, 12.12.1994, p. 20).`
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0082
Inšpekcijski nadzor ali drugi nadzorni ukrepi morajo zadoščati za načrtovano in sistematično preverjanje tehničnih ali organizacijskih sistemov ali sistemov vodenja in upravljanja v organizaciji, da zagotovijo zlasti, da:
Such inspections or other control measures shall be sufficient for a planned and systematic examination of the systems being employed at the establishment, whether of a technical, organizational or managerial nature, so as to ensure in particular:
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0096
1 Direktiva Sveta št. 94/57/ES z dne 22. novembra 1994 o skupnih predpisih in standardih za organizacije, pooblaščene za inšpekcijski pregled in nadzor ladij ter za ustrezne ukrepe pomorskih uprav (UL L 319, 12.12.1994, str. 20).
Council Directive 94/57/EC of 22 November 1994 on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations (OJ L 319, 12.12.1994, p. 20).
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
ker je treba Direktivo Sveta 94/57/ES z dne 22. novembra 1994 o skupnih predpisih in standardih za organizacije, pooblaščene za inšpekcijski pregled in nadzor ladij ter za ustrezne ukrepe pomorskih uprav [2], vključiti v Sporazum,
Whereas Council Directive 94/57/EC of 22 November 1994 on common rules and standards for ship inspection and survey organizations and for the relevant activities of maritime administrations (2) is to be incorporated into the Agreement,
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0058
Direktiva Komisije 97/58/ES z dne 26. septembra 1997 o spremembi Direktive Sveta 94/57/ES o skupnih predpisih in standardih za organizacije, pooblaščene za inšpekcijski pregled in nadzor ladij ter za ustrezne ukrepe pomorskih uprav
COMMISSION DIRECTIVE 97/58/EC of 26 September 1997 amending Council Directive 94/57/EC on common rules and standards for ship inspection and survey organizations and for the relevant activities of maritime administrations
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0058
ob upoštevanju Direktive Sveta 94/57/ES z dne 22. novembra 1994 o skupnih predpisih in standardih za organizacije, pooblaščene za inšpekcijski pregled in nadzor ladij ter za ustrezne ukrepe pomorskih uprav1, in zlasti člena 8 direktive,
Having regard to Council Directive 94/57/EC of 22 November 1994 on common rules and standards for ship inspection and survey organizations and for the relevant activities of maritime administrations (1), and in particular Article 8 thereof,
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0065
ki jim je bilo priznano v skladu s členom 3(2) Direktive 72/463/EGS, da zaradi njihove zakonodaje in organizacije veterinarskih in inšpekcijskih služb, pooblastil teh služb in nadzora nad njimi, so sposobne jamčiti izvajanje svoje veljavne zakonodaje;
which, in view of their legislation and the organization of their veterinary services and inspection services, the powers of such services and the supervision to which (1) Council Directive 71/118/EEC of 15 February 1971 on health problems affecting trade in fresh poultrymeat (OJ No L 55, 8.3.1971, p. 23). Last amended by Directive 90/654/EEC (OJ No L 353, 17.12.1990, p. 48).
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988R2868
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1956/88 z dne 9. junija 1988 o sprejetju določb za uporabo Programa skupnega mednarodnega inšpekcijskega nadzora, ki ga je sprejela Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika [1], in zlasti člena 4 Uredbe,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 1956/88 of 9 June 1988 adopting provisions for the application of the Scheme of Joint International Inspection adopted by the Northwest Atlantic Fisheries Organization (1), and in particular Article 4 thereof,
Prevodi: sl > en
1–50/64
inšpekcijski nadzor organizacij