Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–9/9
individualna pritožba
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
2) Vendar pa pravica do individualne pritožbe, ki jo priznava izjava na podlagi 25. člena Konvencije, ali pa priznanje obvezne pristojnosti Sodišča z izjavo na podlagi 46. člena Konvencije ne veljata v zvezi s tem Protokolom, razen če prizadeta visoka pogodbena stranka ne izjavi posebej, da priznava takšno pravico ali sprejema takšno pristojnost v zvezi s členi od 1 do 5 tega Protokola.
Nevertheless, the right of individual recourse recognised by a declaration made under Article 25 of the Convention, or the acceptance of the compulsory jurisdiction of the Court by a declaration made under Article 46 of the Convention, shall not be effective in relation to this Protocol unless the State concerned has made a statement recognising such right, or accepting such jurisdiction in respect of Articles 1 to 5 of this Protocol.
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
2) Vendar pa pravica do individualne pritožbe, ki jo priznava izjava, dana na podlagi 25. člena Konvencije, ali pa priznanje obvezne pristojnosti Sodišča z izjavo na podlagi 46. člena Konvencije ne veljata v zvezi s tem Protokolom, razen če prizadeta visoka pogodbena stranka izjavi, da priznava takšno pravico ali sprejema takšno pristojnost glede vseh ali pa kateregakoli od členov od 1 do 4 tega Protokola.
Nevertheless, the right of individual recourse recognised by a declartion made under Article 25 of the Convention, or the acceptance of the compulsory Jurisdiction of the Court by a declaration made under. Article 46 of the Convention, shall not be effective in relation to this Protocol unless the High Contracting Party concerned has made a statement recognising such right, or accepting such jurisdiction, in respect of all or any of Articles 1 to 4 of the Protocol.
3 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Pritožbe se lahko dovolj strokovno raziščejo in obdelajo le individualno, kolektivni organ pa lahko na tej podlagi sprejme odločitev o »krivdi« in »kazni« ali obravnava splošnejša vprašanja.
Individual complaints can be analyzed and treated professionally only on a case-by-case basis, while a collective body can only decide that somebody is 'guilty' or deserves 'sanctions' based on such individual analysis, or can deal with more general issues.
4 Končna redakcija
Zadovoljstvo potrošnikov glede številnih parametrov (dostop, cena, kakovost, razpoložljive informacije, pogoji, pritožbe) je bilo merjeno individualno za določeno košarico storitev, sestavljeno iz storitev v zvezi s telefonijo, električno energijo, preskrbo s plinom in vodo, pošto, mestnim prometom in medkrajevno železnico.
Consumer satisfaction on a number of dimensions (access, price, quality, information available, terms and conditions, complaints) was measured individually for a fixed basket of services, composed of telephony, electricity, gas and water supply, postal services, urban transport and intercity rail services.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
Komisija je preučila razpoložljive podatke, ki omogočajo izračun stopnje dampinga, t. j. pritožbo, odgovore na vprašalnik proizvajalcev izvoznikov, vključenih v vzorec, in treh drugih proizvajalcev izvoznikov, ki so zahtevali individualno obravnavo v skladu s členom 17(3) osnovne uredbe, podatke, ki jih je predložilo več zainteresiranih strank, in uradno uvozno statistiko Eurostata.
The Commission examined the information available that would allow to calculate the margin of dumping, i.e. the complaint, the questionnaire replies by the sampled exporting producers and three other exporting producers that had requested individual examination in line with Article 17(3) of the basic Regulation, information submitted by several interested parties and official import statistics from Eurostat.
6 Pravna redakcija
DRUGO
ker je na pritožbo dveh proizvajalcev Sodišče prve stopnje v svoji sodbi z dne 9. decembra 1997 v združenih zadevah T-195/94 in T-202/94 odredilo Skupnosti, da poravna škodo, ki sta jo do tedaj utrpela navedena proizvajalca, ker izvirna zakonodaja Skupnosti, ki je uvedlashemo dodatne dajatve, ni predvidevala dodeljevanja individualnih referenčnih količin za gospodarstva, za katera velja obveza na podlagi Uredbe (EGS) št. 1078/77, in ker so naknadne spremembe zakonodaje izključile dodeljevanje posebnih referenčnih količin prejemnikom premije, dodeljene na podlagi Uredbe (EGS) št. 1078/77, ki so prejeli referenčno količino zaradi člena 2 in/ali člena 6 Uredbe (EGS) št. 857/84;
Whereas, on the application of two producers, the Court of First Instance, in its judgment of 9 December 1997 in joined cases T-195/94 and T-202/94, ordered the Community to make good the damage the said producers had suffered insofar as the original Community legislation establishing the additional levy scheme did not provide for the allocation of an individual reference quantity in respect of holdings subject to an undertaking pursuant to Regulation (EEC) No 1078/77 and insofar as subsequent amendments to the legislation excluded the allocation of special reference quantities to transferees of a premium granted pursuant to Regulation (EEC) No 1078/77 who had received a reference quantity by virtue of Article 2 and/or Article 6 of Regulation (EEC) No 857/84;
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0009
Države članice zagotovijo, da je na negativne odločitve v zvezi z zagotovitvijo pravic po tej direktivi ali sklepov, sprejetih po členu 7, ki individualno vplivajo na prosilce za azil, možna pritožba po postopkih, določenih v nacionalnem pravu.
Member States shall ensure that negative decisions relating to the granting of benefits under this Directive or decisions taken under Article 7 which individually affect asylum seekers may be the subject of an appeal within the procedures laid down in the national law.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Zadovoljstvo potrošnikov glede številnih parametrov (dostop, cena, kakovost, razpoložljive informacije, pogoji, pritožbe) je bilo merjeno individualno za določeno košarico storitev, sestavljeno iz storitev v zvezi s telefonijo, električno energijo, preskrbo s plinom in vodo, pošto, mestnim prometom in medkrajevno železnico.
Consumer satisfaction on a number of dimensions (access, price, quality, information available, terms and conditions, complaints) was measured individually for a fixed basket of services, composed of telephony, electricity, gas and water supply, postal services, urban transport and intercity rail services.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0397
Komisija je preučila razpoložljive podatke, ki omogočajo izračun stopnje dampinga, t. j. pritožbo, odgovore na vprašalnik proizvajalcev izvoznikov, vključenih v vzorec, in treh drugih proizvajalcev izvoznikov, ki so zahtevali individualno obravnavo v skladu s členom 17(3) osnovne uredbe, podatke, ki jih je predložilo več zainteresiranih strank, in uradno uvozno statistiko Eurostata.
The Commission examined the information available that would allow to calculate the margin of dumping, i.e. the complaint, the questionnaire replies by the sampled exporting producers and three other exporting producers that had requested individual examination in line with Article 17(3) of the basic Regulation, information submitted by several interested parties and official import statistics from Eurostat.
Prevodi: sl > en
1–9/9
individualna pritožba