Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/55
institucija pripora
1 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Priznavajo, da je ustrezno priporočiti institucijam, da v ta namen uporabijo vsa sredstva in postopke, določene v Ustavi, predvsem s primerno uporabo virov Unije, ki so namenjeni uresničevanju njenih ciljev.
They agree to recommend to this end that the institutions use all the means and procedures laid down by the Constitution, particularly by making adequate use of the Union resources intended for the realisation of its objectives.
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Institucije uporabljajo za izvajanje pristojnosti Unije kot pravne instrumente, v skladu s III. delom Ustave, evropske zakone, evropske okvirne zakone, evropske uredbe, evropske sklepe, priporočila in mnenja.
To exercise the Union's competences the institutions shall use as legal instruments, in accordance with Part III, European laws, European framework laws, European regulations, European decisions, recommendations and opinions.
3 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
SE DOGOVORIJO, da z namenom olajšati italijanski vladi izpolnitev te naloge priporočijo institucijam Skupnosti uporabo vseh sredstev in postopkov iz te pogodbe, zlasti ustrezno uporabo sredstev Evropske investicijske banke in Evropskega socialnega sklada,
AGREE, in order to facilitate the accomplishment of this task by the Italian Government, to recommend to the institutions of the Community that they should employ all the methods and procedures provided in this Treaty and, in particular, make appropriate use of the resources of the European Investment Bank and the European Social Fund;
4 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Fizične ali pravne osebe lahko pod pogoji, določenimi v prvem in drugem odstavku tega člena, pred Sodiščem vložijo tožbo zato, ker neka institucija, organ, urad ali agencija Unije nanje ni naslovila nobenega drugega akta razen priporočila ali mnenja.
Any natural or legal person may, under the conditions laid down in the first and second paragraphs, complain to the Court that an institution, body, office or agency of the Union has failed to address to that person any act other than a recommendation or an opinion.
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Da bi se španski vladi olajšalo izpolniti to nalogo, se strinjajo, da je ustrezno priporočiti institucijam, da v ta namen uporabijo vsa sredstva in postopke, določene v Ustavi, predvsem s primerno uporabo virov Unije, ki so namenjeni uresničevanju njenih ciljev.
They agree, in order to help the Spanish Government to accomplish this task, to recommend that the institutions use all the means and procedures laid down by the Constitution, particularly by making adequate use of the Union resources intended for the realisation of its objectives.
6 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Priznavajo, da je v njihovem skupnem interesu, da se cilji takšne politike dosežejo in se strinjajo, da je ustrezno priporočiti institucijam, da v ta namen uporabijo vsa sredstva in postopke, določene v Ustavi, predvsem s primerno uporabo virov Unije, ki so namenjeni uresničevanju njenih ciljev.
They recognise it to be in their common interest that the objectives of this policy be so attained and agree to recommend to this end that the institutions implement all the means and procedures laid down by the Constitution, particularly by making adequate use of the Union resources intended for the realisation of its objectives.
7 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Notranji revizor poroča instituciji o svojih ugotovitvah in priporočilih.
The internal auditor shall report to the institution on his/her findings and recommendations.
8 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Institucija zagotovi, da se sprejmejo ukrepi na podlagi priporočil, izdanih pri revizijah.
The institution shall ensure that action is taken on recommendations resulting from audits.
9 Končna redakcija
DRUGO
Zato konferenca priporoča, da Komisija Svetu najpozneje do leta 1993 predloži poročilo o ukrepih za izboljšanje dostopa javnosti do informacij, s katerimi razpolagajo institucije.
The Conference accordingly recommends that the Commission submit to the Council no later than 1993 a report on measures designed to improve public access to the information available to the institutions.
10 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Institucija vsako leto organu, ki da za razrešnico, pošlje poročilo, v katerem navede število in vrsto opravljenih notranjih revizij, priporočila in sprejete ukrepe na podlagi teh priporočil.
Each year the institution shall forward a report to the discharge authority summarising the number and type of internal audits carried out, the recommendations made and the action taken on those recommendations.
11 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Notranji revizor instituciji tudi predloži letno notranje revizijsko poročilo, v katerem navede število in vrsto opravljenih notranjih revizij, priporočila in sprejete ukrepe na podlagi teh priporočil.
The internal auditor shall also submit to the institution an annual internal audit report indicating the number and type of internal audits carried out, the recommendations made and the action taken on those recommendations.
12 Končna redakcija
DRUGO
Fizične ali pravne osebe se lahko pod pogoji, določenimi v prejšnjih odstavkih, pritožijo pri Sodišču glede tega, da neka institucija Skupnosti nanje ni naslovila nobenega drugega akta razen priporočila ali mnenja.
Any natural or legal person may, under the conditions laid down in the preceding paragraphs, complain to the Court of Justice that an institution of the Community has failed to address to that person any act other than a recommendation or an opinion.
13 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Notranji revizor svoji instituciji svetuje glede obvladovanja tveganj z neodvisnimi mnenji o kakovosti sistemov poslovodenja in kontrol ter s priporočili za izboljšanje pogojev izvajanja postopkov in spodbujanje dobrega finančnega poslovodenja.
The internal auditor shall advise his/her institution on dealing with risks, by issuing independent opinions on the quality of management and control systems and by issuing recommendations for improving the conditions of implementation of operations and promoting sound financial management.
14 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
V skladu s členom 276 Pogodbe ES in členom 180b Pogodbe Euratom Komisija in druge institucije sprejmejo potrebne ukrepe na podlagi ugotovitev, izraženih v odločitvi o razrešnici Evropskega parlamenta, ter pripomb, priloženih priporočilom Sveta, ki se nanašajo na razrešnico.
In accordance with Article 276 of the EC Treaty and Article 180b of the Euratom Treaty, the Commission and the other institutions shall take all appropriate steps to act on the observations accompanying the European Parliament's discharge decision and on the comments accompanying the recommendation for discharge adopted by the Council.
15 Končna redakcija
DRUGO
Da se zagotovi ustrezna obveščenost Češke Republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške Republike, v nadaljevanju imenovanih "države pristopnice", se o vsakem predlogu, sporočilu, priporočilu ali pobudi, ki lahko privedejo do odločitev institucij ali organov Evropske unije, potem ko je poslano Svetu, obvestijo države pristopnice.
In order to ensure that the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic, hereinafter referred to as the "acceding States", are kept adequately informed, any proposal, communication, recommendation or initiative which might lead to decisions by the institutions or bodies of the European Union shall be brought to the knowledge of the acceding States after being transmitted to the Council.
16 Pravna redakcija
DRUGO
Varuh človekovih pravic predloži pristojni instituciji poročilo z osnutkom priporočil, kadar meni, da:
The Ombudsman makes a report with draft recommendations to the institution concerned if he considers either
17 Pravna redakcija
DRUGO
Varuh človekovih pravic instituciji ali organi predloži poročilo z osnutkom priporočil, kadar meni, da:
The Ombudsman makes a report with draft recommendations to the institution or body concerned if he considers either
18 Pravna redakcija
DRUGO
Varuh človekovih pravic pošlje kopijo svojega poročila in osnutka priporočil instituciji in državljanu.
The Ombudsman sends a copy of his report and draft recommendations to the institution concerned and to the citizen.
19 Pravna redakcija
DRUGO
Direktor obvesti odbor o primerih, ko zadevna institucija, organ, agencija ali urad ne upošteva priporočil urada.
The Director shall inform the committee of cases where the institution, body, agency or office concerned has failed to act on the recommendations made by it.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Varuh človekovih pravic pošlje kopijo svojega poročila in osnutka priporočil pristojni instituciji in pritožniku.
The Ombudsman sends a copy of his report and draft recommendations to the institution concerned and to the complainant.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Odbor lahko Parlamentu predloži tudi osnutek priporočila, naslovljenega na institucije in organe Evropskih skupnosti ali držav članic.
The committee may also submit to Parliament a draft recommendation addressed to institutions or bodies of the European Communities or the Member States.
22 Pravna redakcija
DRUGO
Če varuh človekovih pravic ugotovi nepravilnost, to sporoči pristojni instituciji ali organu in po potrebi predlaga osnutek priporočil.
If the Ombudsman finds there has been maladministration, he shall inform the institution or body concerned, where appropriate making draft recommendations.
23 Pravna redakcija
DRUGO
Če varuh človekovih pravic ugotovi nepravilnost, to sporoči instituciji ali organu in, kjer je to primerno, predlaga osnutek priporočil.
If the Ombudsman finds there has been maladministration, he shall 'inform the institution or body concerned, where appropriate making draft recommendations.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Pritožnika obvesti o izidih svojih preiskav, o mnenju pristojne institucije ali organa ter o morebitnih priporočilih varuha človekovih pravic.
The person lodging the complaint shall be informed by the Ombudsman of the outcome of the inquiries, of the opinion expressed by the institution or body concerned and of any recommendations made by the Ombudsman.
25 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
(c) Redno sodelovanje med vladnimi službami in pristojnimi službami Evropskih institucij, da bi, če je to primerno, ustanovili in priporočili:
(c) Regular collaboration among government departments and the appropriate services of the European institutions to order to establish and recommend, as appropriate:
26 Pravna redakcija
promet
Priporočilo Komisije 87/62/EGS z dne 22. decembra 1986 o spremljanju in nadziranju velike izpostavljenosti kreditnih institucij (UL. L 33, 4. 2. 1987, str. 10).
Commission Recommendation 87/62/EEC of 22 December 1986 on monitoring and controlling large exposures of credit institutions (OJ No L 33, 4.2.1987, p.10).
27 Pravna redakcija
promet
Svet lahko po potrebi pripravi priporočila za članice, mednarodne institucije in druge organizacije za pospeševanje izvajanja posebnih ukrepov na podlagi tega člena.
The Council may make recommendations, as appropriate, to members, international institutions and other organizations to promote the implementation of specific measures under this Article.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Evropski parlament lahko institucijam ali organom Evropskih skupnosti ali državam članicam pošlje priporočila, ki jih sprejme na podlagi poročila začasnega preiskovalnega odbora.
The European Parliament may forward to the institutions or bodies of the European Communities or to the Member States any recommendations which it adopts on the basis of the temporary committee of inquiry's report.
29 Pravna redakcija
DRUGO
ker je priporočljivo spremeniti člen 81 pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev, da bi imele institucije možnost, da v primeru spora s članom lokalnega osebja, zaposlenega v tretji državi, predložijo spor razsodniku;
Whereas it is advisable to amend Article 81 of the Conditions of Employment of Other Servants to give the institutions the option of going to arbitration in the event of a dispute with a member of local staff serving in a third country;
30 Pravna redakcija
DRUGO
Varuh človekovih pravic v okviru navedenih pogodb in v njih določenih pogojev pomaga pri odkrivanju nepravilnosti v dejavnostih institucij in organov Skupnosti, z izjemo Sodišča Evropskih skupnosti in Sodišča prve stopnje, ki delujeta v svoji pravosodni funkciji, ter daje priporočila, da bi tako ravnanje prenehalo.
Within the framework of the aforementioned Treaties and the conditions laid down therein, the Ombudsman shall help to uncover maladministration in the activities of the Community institutions and bodies, with the exception of the Court of Justice and the Court of First Instance acting in their judicial role, and make recommendations with a view to putting an end to it.
31 Pravna redakcija
promet
Pogodbenice priporočajo, da zadevne vlade omogočijo državljanom Kneževine Lihtenštajn z diplomami študija, ki ga pokriva pravni red EU, pridobljenimi v tretji državi in priznanimi s strani pristojnih organov Lihtenštajna, da začnejo izvajati zadevne dejavnosti znotraj Evropskega gospodarskega področja s priznavanjem teh diplom, zlasti diplom, pridobljenih v institucijah, h katerim finančno prispeva Lihtenštajn, na svojem ozemlju.
The Contracting Parties hereby recommend that the Governments concerned should allow nationals of the Principality of Liechtenstein who hold diplomas of studies covered by the acquis, awarded in a third country and recognized by the competent authorities of Liechtenstein, to take up and pursue the activities concerned within the European Economic Area, by recognizing these diplomas, and in particular those diplomas obtained in institutions to which Liechtenstein contributes financially, in their territories.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1074
Direktor obvesti odbor o primerih, ko določena institucija, organ, agencija ali urad ne upošteva priporočil urada.
The Director shall inform the Committee of cases where the institution, body, office or agency concerned has failed to act on the recommendations made by it.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0028
Zato je opredelitev pojma kreditnih institucij iz člena 1 Direktive 2000/12/ES priporočljivo razširiti na te institucije.
It is advisable, consequently, to extend to these institutions the definition of credit institutions provided for in Article 1 of Directive 2000/12/EC.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Redno sodelovanje med službami vlad in pristojnimi službami Evropskih institucij, da bi, če je to primerno, določili in priporočili:
Regular collaboration among government departments and the appropriate services of the European institutions to order to establish and recommend, as appropriate:
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0459
preuči težave pri tekočih dejavnostih v zvezi z izdajanjem Uradnega lista in izda potrebna navodila uradu ter priporočila institucijam, s katerimi bi odpravili težave;
to examine any difficulties encountered in the course of day-to-day operations in publishing the Official Journal and to issue the necessary instructions to the Office and put forward appropriate recommendations to the institutions in order to overcome them;
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1049
Najpozneje do 31. januarja 2004 Komisija objavi poročilo o izvajanju načel te uredbe in da priporočila, po potrebi vključno s predlogi za revizijo te uredbe in akcijskim programom ukrepov, ki jih bodo sprejele institucije.
At the latest by 31 January 2004, the Commission shall publish a report on the implementation of the principles of this Regulation and shall make recommendations, including, if appropriate, proposals for the revision of this Regulation and an action programme of measures to be taken by the institutions.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31982D0456
Evropska gospodarska skupnost namerava izvajati strokovno sodelovanje iz priporočila v okviru ukrepov Skupnosti ali nekaterih držav članic ob upoštevanju, da institucije Evropske gospodarske skupnosti nimajo carinske šole.
the European Economic Community intends to carry out the technical cooperation provided for in the recommendation within the framework of actions by the Community, or by certain Member States, bearing in mind that the institutions of the European Economic Community do not have a customs school.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
ker bi bilo iz istih razlogov priporočljivo do nadaljnjega usklajevanja državam članicam dovoliti, da kreditnim institucijam dovolijo uporabo lastne presoje zlasti pri vrednotenju posojil in pri nekaterih vrednostnih papirjih;
whereas it would appear advisable for the same reasons that the Member States be permitted, pending subsequent coordination, to allow credit institutions some discretion, especially in the valuation of loans and advances and of certain securities;
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0045
Uradna oseba za varstvo podatkov lahko instituciji ali organu Skupnosti, ki jo je imenovala, izdaja priporočila za praktično izboljšanje varstva podatkov in svetuje njim in zadevnemu upravljavcu o zadevah v zvezi z uporabo določb za varstvo osebnih podatkov.
The Data Protection Officer may make recommendations for the practical improvement of data protection to the Community institution or body which appointed him or her and advise it and the controller concerned on matters concerning the application of data protection provisions.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
ker se torej ne zdi priporočljivo omejiti usklajevanje v zvezi s temi kreditnimi institucijami na pravne oblike iz Direktive 78/660/EGS, temveč se je bolje odločiti za področje uporabe, ki vključuje vse družbe, kakor je opredeljeno v drugem odstavku člena 58 Pogodbe;
whereas it therefore seems advisable not to confine coordination in respect of these credit institutions to the legal forms covered by Directive 78/660/EEC but rather to opt for a scope which includes all companies and firms as defined in the second paragraph of Article 58 of the Treaty;
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0125
Države članice zahtevajo, da se na splošno razkrijejo veljavni organizacijski in administrativni dogovori, vzpostavljeni znotraj investicijskega podjetja ali kreditne institucije za preprečevanje in izogibanje nasprotja interesov v zvezi s priporočili, vključno z informacijskimi ovirami.
Member States shall require disclosure, in general terms, of the effective organisational and administrative arrangements set up within the investment firm or the credit institution for the prevention and avoidance of conflicts of interest with respect to recommendations, including information barriers.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0125
Kadar je relevantna oseba investicijsko podjetje, kreditna institucija ali fizična oseba, ki dela za take osebe v okviru pogodbe o delu ali kako drugače, in razširja priporočila, ki jih je izdelala tretja oseba, države članice poleg obveznosti, določenih v členih 7 in 8, predpišejo naslednje:
In addition to the obligations laid down in Articles 7 and 8, whenever the relevant person is an investment firm, a credit institution or a natural person working for such persons under a contract of employment or otherwise, and disseminates recommendations produced by a third party, Member States shall require that:
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0125
Naložbeno svetovanje stranki na podlagi osebnega priporočila glede ene ali več transakcij povezanih s finančnimi instrumenti (zlasti neformalna kratkoročna naložbena priporočila, ki izvirajo iz prodajnih oddelkov ali oddelkov za trgovanje investicijskega podjetja ali kreditne institucije in se izrazijo njihovim strankam), za katero ni verjetno da bo postalo javno dostopno, se kot tako ne šteje za priporočilo v smislu te direktive.
Investment advice, through the provision of a personal recommendation to a client in respect of one or more transactions relating to financial instruments (in particular informal short-term investment recommendations originating from inside the sales or trading departments of an investment firm or a credit institution expressed to their clients), which are not likely to become publicly available, should not be considered in themselves as recommendations within the meaning of this Directive.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0262
Varuh človekovih pravic v okviru navedenih Pogodb in v njih določenih pogojev pomaga pri odkrivanju nepravilnosti v dejavnostih institucij in organov Skupnosti, z izjemo Sodišča Evropskih skupnosti in Sodišča prve stopnje, ki delujeta v svoji pravosodni funkciji, ter daje priporočila, da bi tako ravnanje prenehalo.
Within the framework of the aformentioned Treaties and the conditions laid down therein, the Ombudsman shall help to uncover maladaministration in the activities of the Community institutions and bodies, with the exception of the Court of Justice and the Court of First Instance acting in their judicial role, and make recommendations with a view to putting an end to it.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0028
Da bi se izognili vsakršnemu izkrivljanju konkurence med izdajatelji elektronskega denarja, tudi glede izvajanja ukrepov monetarne politike, je priporočljivo, da se te institucije, za katere veljajo ustrezne posebne določbe, ki upoštevajo njihove posebne značilnosti, vključi v področje uporabe Direktive 2000/12/ES.
To avoid any distortion of competition between electronic money issuers, even as regards application of monetary policy measures, it is advisable that these institutions, subject to suitable specific provisions taking into account their special characteristics, be brought within the scope of Directive 2000/12/EC(5).
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22001D0005
Priporočilo Komisije 2000/408/ES z dne 23. junija 2000 o razkrivanju informacij o finančnih instrumentih in drugih postavkah, ki dopolnjuje razkrivanje, zahtevano v skladu z Direktivo Sveta 86/635/EGS o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih bank in drugih finančnih institucij (UL L 154, 27.6.2000, str. 36)."
Commission Recommendation 2000/408/EC of 23 June 2000 concerning disclosure of information on financial instruments and other items complementing the disclosure required according to Council Directive 86/635/EEC on the annual accounts and consolidated accounts of banks and other financial insititutions (OJ L 154, 27.6.2000, p. 36)."
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22001D0005
Priporočilo Komisije 2000/408/ES z dne 23. junija 2000 o razkrivanju informacij o finančnih instrumentih in drugih postavkah, ki dopolnjuje razkrivanje, zahtevano v skladu z Direktivo Sveta 86/635/EGS o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih bank in drugih finančnih institucij [2], je treba vključiti v Sporazum -
Commission Recommendation 2000/408/EC of 23 June 2000 concerning disclosure of information on financial instruments and other items complementing the disclosure required according to Council Directive 86/635/EEC on the annual accounts and consolidated accounts of banks and other financial institutions(2) is to be incorporated into the Agreement,
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0125
Države članice poleg obveznosti, določenih v členu 5, zahtevajo, da vsako priporočilo, ki ga pripravi neodvisni analitik, investicijsko podjetje, kreditna institucija, povezana pravna oseba ali katera druga relevantna oseba, katere glavna dejavnost je izdelava priporočil, jasno in vidno razkrije naslednje informacije o njihovih interesih in nasprotjih interesov:
In addition to the obligations laid down in Article 5, Member States shall require that any recommendation produced by an independent analyst, an investment firm, a credit institution, any related legal person, or any other relevant person whose main business is to produce recommendations, discloses clearly and prominently the following information on their interests and conflicts of interest:
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0125
Države članice zahtevajo, da investicijska podjetja in kreditne institucije četrtletno razkrijejo delež vseh priporočil, ki se glasijo "kupi", "drži", "prodaj" ali vsebujejo podobne pogoje, ter delež izdajateljev, ki ustrezajo vsaki od teh kategorij, za katere je investicijsko podjetje ali kreditna institucija v preteklih 12 mesecih opravila pomembne storitve investicijskega bančništva.
Member States shall require that investment firms and credit institutions disclose, on a quarterly basis, the proportion of all recommendations that are "buy", "hold", "sell" or equivalent terms, as well as the proportion of issuers corresponding to each of these categories to which the investment firm or the credit institution has supplied material investment banking services over the previous 12 months.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0125
informacijo, ki jo izdela neodvisni analitik, investicijsko podjetje, kreditna institucija, katera koli druga oseba, katere glavna dejavnost je izdelava priporočil, ali fizična oseba, ki dela zanje v okviru pogodbe o zaposlitvi ali kako drugače, pri čemer ta informacija neposredno ali posredno izraža določeno naložbeno priporočilo glede finančnega instrumenta ali izdajatelja finančnega instrumenta;
information produced by an independent analyst, an investment firm, a credit institution, any other person whose main business is to produce recommendations or a natural person working for them under a contract of employment or otherwise, that, directly or indirectly, expresses a particular investment recommendation in respect of a financial instrument or an issuer of financial instruments;
Prevodi: sl > en
1–50/55
institucija pripora