ker bi zato zaradi zagotovitve združljivosti s podatkovnimi bazami integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, predvidenega v Uredbi Sveta (EGS) 3508/92 z dne 27. novembra 1992, o vzpostavitvi integriranega admninistrativnega in kontrolnega sistema za določene programe pomoči Skupnosti fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 820/97 fn, in v Uredbi (EGS) št. 3887/92 z dne 23. decembra 1992, o podrobnih pravilih za uporabo integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za določene programe pomoči Skupnosti fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1678/98 fn, informacije, ki jih je treba vključiti v GIS pridelovanja oljk, morale biti opredeljene skupaj metodami za centralizacijo, ureditvami, merili in tehničnimi odstopanji;
whereas consequently, with a view to ensuring compatibility with the databases of the integrated administration and control system provided for in Council Regulation (EEC) 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes (3), last amended by Regulation (EC) No 820/97 (4) and in Regulation (EEC) No 3887/92 of 23 December 1992 laying down detailed rules for applying the integrated administration and control system for certain Community aid schemes (5), last amended by Commission Regulation (EC) No 1678/98 (6), the information to be included in the oil cultivation GIS should be specified along with centralisation methods, arrangements, criteria and technical tolerances;