Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–29/29
izjava o interesu Skupnosti
1 Končna redakcija
DRUGO
izjava o interesu Skupnosti
declaration of Community interest
2 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
ocena ključnih kontrol, izjava o postopkih za varstvo finančnih interesov Skupnosti skupaj z dokazi.
an assessment of the key controls; statement on procedures for the protection of the financial interests of the Community, together with evidence.
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
IZJAVA o sočasnem sprejetju Konvencije o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti in Protokola o razlagi Konvencije s predhodnim odločanjem Sodišča Evropskih skupnosti
DECLARATION concerning the simultaneous adoption of the Convention on the protection of the European Communities' financial interests and the Protocol on the interpretation by way of preliminary rulings, by the Court of Justice of the European Communities, of that Convention
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
"Vlada Zvezne republike Nemčije glede Protokola h Konvenciji o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti (uradniki) izjavlja, da namerava do istega datuma s pogajanji doseči dogovor o pristojnosti Sodišča Evropskih skupnosti za predhodno odločanje, ki je enak kot pri Konvenciji o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti."
"The Government of the Federal Republic of Germany states its intention, as regards the Protocol to the Convention on the protection of the European Communities' financial interests (officials), of reaching, through negotiation, an agreement on the competence of the Court of Justice of the European Communities to give preliminary rulings that is the same as that sought for the Convention on the protection of the European Communities' financial interests and by the same date."
5 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
izjavljajo, da so pripravljeni sprejeti ustrezne ukrepe za zagotovitev sočasnega čimprejšnjega dokončanja notranjih pravnih postopkov za sprejetje Konvencije o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti in protokola o razlagi konvencije.
Declare themselves willing to take appropriate steps to ensure that the national procedures for adopting the Convention on the protection of the European Communities' financial interests and the Protocol concerning its interpretation are completed simultaneously at the earliest opportunity.
6 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Na splošno naj bi poročilo vsebovalo tudi izjavo o varstvu finančnih interesov Skupnosti, pri čemer je za vsak postopek treba navesti, ali so se uvedene kontrole izkazale kot dovolj primerne, da se je bilo nanje mogoče zanesti.
In general, the report should also include a statement on the protection of the financial interests of the Community stating for each procedure whether the relevant controls have proved sufficiently robust for reliance to be placed upon them.
7 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
Vsaka država članica lahko z izjavo ob podpisu tega protokola ali kadar koli pozneje sprejme pristojnost Sodišča Evropskih skupnosti za predhodno odločanje o razlagi Konvencije o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti in prvega protokola k tej konvenciji v skladu s pogoji, ki so določeni v odstavku 2(a) ali 2(b).
By a declaration made at the time of the signing of this Protocol or at any time thereafter, any Member State shall be able to accept the jurisdiction of the Court of Justice of the European Communities to give preliminary rulings on the interpretation of the Convention on the protection of the European Communities' financial interests and the first Protocol to that Convention under the conditions specified in either paragraph 2 (a) or paragraph 2 (b).
8 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
Za ta protokol se uporablja tudi Protokol, pripravljen na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji, o razlagi Konvencije o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti s predhodnim odločanjem Sodišča Evropskih skupnosti z dne 29. novembra 1996(7) pod pogojem, da izjava države članice v skladu s členom 2 navedenega protokola velja tudi za ta protokol, razen če država članica v svojem uradnem obvestilu iz člena 16(2) tega protokola ne izjavi drugače.
The Protocol drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation, by way of preliminary rulings, by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on the protection of the European Communities' financial interests, of 29 November 1996(7), shall apply to this Protocol, on the understanding that a declaration made by a Member State pursuant to Article 2 of that Protocol is also valid regarding this Protocol unless the Member State concerned makes a declaration to the contrary when giving the notification provided for in Article 16 (2) of this Protocol.
9 Končna redakcija
DRUGO
Izjava o zastopanju interesov čezmorskih držav in ozemelj iz člena 227(3) in (5)(a) in (b) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti
Declaration on the representation of the interests of the overseas countries and territories referred to in Article 227(3) and (5)(a) and (b) of the Treaty establishing the European Community
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Ker niso bili predloženi nobeni drugi podatki o interesu Skupnosti, se ugotovitve in sklepi, razloženi v uvodnih izjavah 109 do 120 začasne uredbe, potrdijo.
In the absence of any other new information submitted on the Community interest, the findings and the conclusion reached, as set out in recitals 109 to 120 of the provisional Regulation, are hereby confirmed.
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31993R2861
Ugotovitve Komisije o interesih Skupnosti navedene v uvodnih izjavah 75 do 80 začasne uredbe se torej ne spremenijo.
therefore maintains its findings on Community interest as set out in recitals 75 to 80 of the provisional Regulation.
12 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1994
Ker Komisija glede interesa industrije Skupnosti ni prejela nobenih pripomb, se potrdijo ugotovitve iz uvodnih izjav 77 do 81 Uredbe o začasni dajatvi.
Since no comments were received regarding the interest of the Community industry, the conclusions of recitals 77 to 81 of the provisional duty Regulation are hereby confirmed.
13 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1339
Zato se potrdijo začasne ugotovitve o tem, da je uvedba ukrepov v interesu industrije Skupnosti, kakor je navedeno v uvodni izjavi 100 začasne uredbe.
Consequently, the provisional findings that the imposition of measures is in the interest of the Community industry as noted in recital 100 of the provisional Regulation are confirmed.
14 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2852
Ker v zvezi s tem ni bila predložena nobena pripomba, se potrdijo ugotovitve o interesu industrije Skupnosti iz uvodnih izjav 104 do 106 začasne uredbe.
Since no comments were received in this respect, the findings on the interest of the Community industry cited in recitals 104 to 106 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
15 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1522
Ker ni bilo nobenih pripomb v zvezi z zadevami, navedenimi zgoraj, se potrdijo ugotovitve o interesu industrije Skupnosti iz uvodne izjave 170 Uredbe o začasnih dajatvah.
Since no comments were received regarding the above issues, the findings on the interest of the Community industry cited in recital 170 of the provisional duty Regulation are hereby confirmed.
16 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1522
Kot je navedeno v uvodni izjavi 102 uredbe o začasni dajatvi, je bila poleg tega raven sodelovanja pri preučevanju interesa Skupnosti v splošnem zelo nizka.
In addition, as stated in recital 102 of the provisional duty Regulation, the overall level of cooperation in the Community interest investigation was very low.
17 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1514
Ker nobena stranka ni predložila nikakršnih novih informacij o interesu Skupnosti, se potrjujejo ugotovitve in sklep iz uvodnih izjav 98 do 111 začasne uredbe.
In the absence of any new information submitted on the Community interest, the findings and the conclusion reached as set out in recitals 98 to 111 of the provisional Regulation are confirmed.
18 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0215
Ker ni bila predložena nobena nova informacija o analizi interesa Skupnosti, v povezavi s tem primerom se potrdijo začasne ugotovitve iz uvodnih izjav 120 do 147 začasne uredbe.
In the absence of any new information on the analysis of the Community interest aspects of the case, the provisional findings as described in recitals 120 to 147 of the Provisional Regulation are confirmed.
19 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1784
Ob odsotnosti nadaljnjih novih informacij o interesu Skupnosti in na podlagi razpoložljivih dejstev, se potrdijo ugotovitve, kakor so opisane v uvodni izjavi 171 do 179 začasne uredbe.
In the absence of any further new information on Community interest and on the basis of the facts available, the findings as described in recitals 171 to 179 of the provisional Regulation are confirmed.
20 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1601
Ker niso na voljo nobene nove informacije o zbiranju informacij in interesu industrije Skupnosti, se potrdijo začasne ugotovitve, kot so opisane v uvodnih izjavah 186 do 196 začasne uredbe.
In the absence of any new information on the collection of information and interest of the Community industry, the provisional findings as described in recitals 186 to 196 of the provisional Regulation are confirmed.
21 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1697
Vpričo zgoraj omenjenega in ker ni bilo nobenih novih informacij o analizi interesa Skupnosti, ter še zlasti, ker ni bilo sodelovanja ali odzivov uporabnikov, se potrdijo začasne ugotovitve, kakor so opisane v uvodnih izjavah 169 do 196 začasne uredbe.
In view of the above and in the absence of any new information on the analysis of the Community interest aspects of the case and in particular in the absence of cooperation or reactions from users, the provisional findings as described in recitals 169 to 196 of the Provisional Regulation are hereby confirmed.
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0978
Poleg tega je, kot je navedeno v uvodni izjavi 171 začasne uredbe, nizka skupna stopnja sodelovanja v preiskavi o interesu Skupnosti, pomenila, da je bila ocena vpliva ukrepov na dejavnosti uporabnikov in uvoznikov opravljena na podlagi razpoložljivih informacij.
In addition, as stated in recital 171 of the provisional Regulation, the overall low level of cooperation in the Community interest investigation meant that the assessment of the impact of the measures on the activities of users and importers was determined according to the information available.
23 Pravna redakcija
promet
Evropska skupnost in Švicarska konfederacija izjavljata, da imata namen začeti pogajanja za sklenitev sporazumov na področjih, ki so v skupnem interesu, kot so posodobitev Protokola 2 k Sporazumu o prosti trgovini iz leta 1972 in švicarsko sodelovanje v nekaterih programih Skupnosti na področju usposabljanja, mladine, medijev, statistike in okolja.
The European Community and the Swiss Confederation declare their intention of undertaking negotiations to conclude agreements in areas of common interest such as the updating of Protocol 2 to the 1972 Free Trade Agreement and Swiss participation in certain Community training, youth, media, statistical and environmental programmes.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2861
Ugotovitve Komisije o interesih Skupnosti navedene v uvodnih izjavah 75 do 80 začasne uredbe se torej ne spremenijo.
The Commission therefore maintains its findings on Community interest as set out in recitals 75 to 80 of the provisional Regulation.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0348
Ker ni nobenih novih informacij o interesu Skupnosti, se potrdijo začasne ugotovitve, kot so opisane v uvodnih izjavah 74 do 83 začasne uredbe.
In the absence of any new information on Community interest, the provisional findings as described in recitals 74 to 83 of the provisional Regulation are confirmed.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0437
Ker niso bili predloženi nobeni drugi podatki o interesu Skupnosti, se ugotovitve in sklepi, razloženi v uvodnih izjavah 109 do 120 začasne uredbe, potrdijo.
In the absence of any other new information submitted on the Community interest, the findings and the conclusion reached, as set out in recitals 109 to 120 of the provisional Regulation, are hereby confirmed.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1050
Ker nobena stranka ni predložila novih informacij o interesu industrije Skupnosti, se potrjujejo začasne ugotovitve iz uvodnih izjav 98 do 100 začasne uredbe.
In the absence of any new information on the interest of the Community industry, the provisional findings as described in recitals 98 to 100 of the provisional Regulation are confirmed.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1015
V svojih začasnih ugotovitvah je Komisija upoštevala interese industrije Skupnosti in koristi končnih porabnikov (glej uvodne izjave 38 do 40 uredbe o začasni dajatvi) in ugotovila, da je v interesu Skupnosti uvedba začasne protidampinške dajatve za preprečitev posledic nepoštenega ravnanja industrije Skupnosti med preiskavo.
Community interest (25) In its provisional findings, the Commission considered the interests of the Community industry as well as those of end users (see recitals 38 to 40 of the provisional duty Regulation) and concluded that it was in the interest of the Community to impose a provisional anti-dumping duty to counteract the effect of the unfair behaviour on the Community industry during the investigation.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0119
Treba je opozoriti na uvodno izjavo 75 in naslednje, Uredbe o začasnih dajatvah, da se je upoštevalo vse različne interese, vključno z interesi industrije Skupnosti in uporabnikov, in da je Komisija začasno sklenila, da ni bilo nujnih razlogov, da ne bi sprejeli ukrepov proti zadevnemu uvozu.
It should be recalled from recital 75, et seq, of the provisional duty Regulation that an appreciation of all the various interests, including the interests of the Community industry and users, was made, and that the Commission provisionally concluded that there were no compelling reasons not to take action against the imports in question.
Prevodi: sl > en
1–29/29
izjava o interesu Skupnosti