Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–6/6
izključni inšpektor
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Vsaka država pogodbenica spoštuje izključno mednarodno naravo odgovornosti generalnega direktorja, inšpektorjev, pomočnikov inšpektorjev in članov osebja in ne skuša vplivati nanje pri opravljanju njihovih dolžnosti.
Each State Party shall respect the exclusively international character of the responsibilities of the Director-General, the inspectors, the inspection assistants and the members of the staff and shall not seek to influence them in the discharge of their responsibilities.
2 Pravna redakcija
gospodarstvo
Plovila Skupnosti, ki ribarijo v mozambiški izključni ekonomski coni, dovolijo dostop na krov ribiškim inšpektorjem, ki so v praksi Skupnosti na splošno znani kot opazovalci in so v okviru svojih nalog pooblaščeni, da:
Community vessels fishing in Mozambique's EEZ shall admit on board fisheries inspectors, generally known as observers in Community practice, who shall be empowered in the context of their duties to:
3 Pravna redakcija
DRUGO
Merila kakovosti, ki jih morajo izpolniti tehnične organizacije, da bi pridobile in ohranile priznanje Skupnosti, bi morala vključevati določbe za zagotovitev, da lahko inšpekcijske preglede in nadzor, ki se zahtevajo z mednarodnimi konvencijami, tj. predpisane naloge, povezane z izdajo ustreznih varnostnih spričeval, opravljajo izključno poklicni inšpektorji.
The qualitative criteria to be met by the technical organisations in order to be recognised at Community level and to maintain such recognition should include provisions to ensure that only exclusive surveyors can carry out the inspections and surveys required by international conventions, i.e. statutory tasks related to the issue of relevant safety certificates.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Inšpektorati uporabnikov delujejo izključno za skupino, katere del so.
The user inspectorates shall act exclusively for the group of which they are part.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0018
Preglede iz odstavkov 1, 2 in 3 opravijo izključno inšpektorji same uprave države zastave, priznane organizacije ali države članice, ki jo je država zastave pooblastila, da opravi preglede, zaradi zagotovitve skladnosti ustreznih zahtev s to direktivo.
The surveys mentioned in paragraphs 1, 2 and 3 shall be carried out by the exclusive surveyors of the Administration of the flag State itself, of a recognised organisation or of the Member State authorised by the flag State to carry out surveys, with the purpose of ensuring that all applicable requirements of this Directive are complied with.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0070
Spričevalo o ustreznosti, seznam opreme in spričevalo o izvzetju imajo obliko iz Priloge V. Spričevala izdaja uprava države zastave ali priznana organizacija, ki deluje v njenem imenu, po prvem pregledu, ki ga izvedejo izključni inšpektorji uprave države zastave same ali priznane organizacije ali države članice, ki od države zastave dobi dovoljenje za opravljanje pregledov, v skladu s pravilom 6 odstavka (1)(a) poglavja 1 Priloge k Torremolinoškemu protokolu.
The certificate of compliance, record of equipment and exemption certificate shall have a format as laid down in Annex V. The certificates shall be issued by the administration of the flag State or by a recognised organisation acting on its behalf after an initial survey, carried out by the exclusive surveyors either of the administration of the flag State itself or of a recognised organisation or of the Member State authorised by the flag State to carry out surveys, in accordance with Regulation 6, paragraph (1)(a) of Chapter 1 of the Annex to the Torremolinos Protocol.
Prevodi: sl > en
1–6/6
izključni inšpektor