Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–39/39
izravnalne rezervacije
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
Izravnalne rezervacije
Equalization provision
2 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999R1225
Izravnalne rezervacije se uporabljajo pri izračunu spremenljivke skupna vsota kosmatih tehničnih rezervacij (37 31 0 + 37 32 0 + 37 33 0 + 37 34 0 + 37 35 0 + 37 36 0 + 37 37 0).
Gross provision is used in the calculation of the variable total gross technical provisions (37 31 0 + 37 32 0 + 37 33 0 + 37 34 0 + 37 35 0 + 37 36 0 + 37 37 0).
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Izravnalne rezervacije se izračunajo na način, opredeljen v nadaljevanju.
The equalization reserve shall be calculated on the basis of the method set out below.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
Izravnalne rezervacije obsegajo kakršne koli zneske, dane na stran v skladu s pravnimi ali upravnimi zahtevami za izravnavo nihanj škodnega rezultata ali za pokrivanje izjemnih nevarnosti.
The equalization provision shall comprise any amounts set aside in compliance with legal or administrative requirements to equalize fluctuations in loss ratios in future years or to provide for special risks.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Izravnalne rezervacije se oblikujejo za zavarovalno vrsto 14 iz točke A (v nadaljevanju kreditno zavarovanje) za izravnanje tehnične izgube ali nadpovprečnega deleža škod za poslovno leto v tej zavarovalni vrsti.
An equalization reserve shall be formed for class 14 in point A (hereinafter referred to as 'credit insurance') for the purpose of offsetting any above-average claims ratio for a financial year in that class of insurance.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Izravnalne rezervacije se oblikujejo za zavarovalno vrsto 14 iz točke A (v nadaljevanju kreditno zavarovanje) za izravnanje tehnične izgube ali nadpovprečnega deleža škod za poslovno leto v tej zavarovalni vrsti.
An equalization reserve shall be formed for class 14 in point A (hereinafter referred to as 'credit insurance') for the purpose of offsetting any above-average claims ratio for a financial year in that class of insurance. 2.
7 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999R1225
Ime: Izravnalne rezervacije
Name: Equalisation provision
8 Pravna redakcija
DRUGO
37 35 0 Izravnalne rezervacije
Equalisation provision
9 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999R1225
Ime: Sprememba izravnalnih rezervacij (+-)
Name: Change in the equalisation provision (+/-)
10 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999R1225
Sprememba izravnalnih rezervacij se uporablja pri izračunu kosmatega zavarovalno-tehničnega izida (32 17 0) ter drugih skupnih vrednosti in bilanc.
Change in the equalisation provision is used in the calculation of the gross balance of the technical account (32 17 0) and other aggregates and balances.
11 Pravna redakcija
DRUGO
32 15 0 Sprememba v izravnalnih rezervacijah
Change in the equalisation provision
12 Pravna redakcija
DRUGO
Drugič, zunanji račun primarnih dohodkov in tekočih transferjev prikazuje izravnalno postavko predhodnega računa ter primarni dohodek, tekoče transferje in popravek za spremembo neto lastniškega kapitala gospodinjstev v rezervacijah pokojninskih skladov v tujino in iz tujine.
Secondly, the external account of primary incomes and current transfers records the balancing item of the previous account, and also primary income, current transfers and adjustment for the change in net equity of households on pension funds, to and from the rest of the world, respectively.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Poleg razpoložljivega dohodka vrstica tega računa prikazuje popravek za spremembo neto lastniškega kapitala gospodinjstev v rezervacijah rezidenčnih pokojninskih skladov (11) na diagonali in popravek za spremembo neto lastniškega kapital gospodinjstev v rezervacijah nerezidenčnih pokojninskih skladov (0) v stolpcu 15. Poleg končne potrošnje (1371) in diagonalne postavke stolpec vsebuje tudi popravek za spremembo neto lastniškega kapitala nerezidenčnih gospodinjstev v rezervacijah rezidenčnih pokojninskih skladov (0) v celici (15,5) ter izravnalno postavko, neto varčevanje (233), ki je prenesena na prvi podračun računa kapitala (račun 6). Za račun kapitala sta ločeno prikazana dva podračuna.
Apart from disposable income, the row of this account records an adjustment for changes in net equity of households on resident pension funds (11) on the diagonal and an adjustment for changes in net equity of households on non-resident pension funds (0) in column 15. The column contains, in addition to final consumption (1371) and the diagonal item, an adjustment for changes in net equity of non-resident households on resident pension funds (0), see cell (15, 5), and the balancing item, net saving (233), which is put on the first capital subaccount (account 6).
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
Sprememba v izravnalnih rezervacijah (+/-)
Change in the equalization provision (+/)
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Do zneska, izračunanega skladno z načini, opredeljenimi v točki D Priloge, se izravnalne rezervacije ne upoštevajo pri izračunu minimalnega kapitala.
Up to the amount calculated in accordance with the methods set out in point D of the Annex, the equalization reserve shall be disregarded for purposes of calculating the solvency margin.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Po pravilih, ki jih določi vsaka država članica, morajo biti izravnalne rezervacije izračunane skladno z enim od štirih načinov, opredeljenih v točki D Priloge, ki se obravnavajo kot enakovredni.
The equalization reserve must be calculated, under the rules laid down by each Member State, in accordance with one of the four methods set out in point D of the Annex which shall be regarded as being equivalent.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
ker morajo zavarovalnice, katerih posli kavcijskega zavarovanja znašajo več kot le manjši delež njihovega skupnega obsega poslov, oblikovati izravnalne rezervacije, ki ne predstavljajo dela minimalnega kapitala;
Whereas insurance undertakings whose credit insurance business amounts to more than a small proportion of their total business require an equalization reserve which does not form part of the solvency margin;
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Kar zadeva nevarnosti, vključene v zavarovalno vrsto iz točke A št. 14 (v nadaljevanju kreditno zavarovanje), podjetje oblikuje izravnalne rezervacije, v katerih breme gre vsak tehnični primanjkljaj, ki v tej zavarovalni vrsti nastane v poslovnem letu.
In respect of the risks included in the class of insurance in point A No 14 (hereinafter referred to as 'credit insurance'), the undertaking shall set up an equalization reserve to which shall be charged any technical deficit arising in that class for a financial year.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Kar zadeva nevarnosti, vključene v zavarovalno vrsto iz točke A št. 14 (v nadaljevanju kreditno zavarovanje), podjetja oblikujejo izravnalne rezervacije, v katerih breme gre vsak tehnični primanjkljaj, ki v tej zavarovalni vrsti nastane v poslovnem letu.
In respect of the risks included in the class of insurance listed in point A No 14 (hereinafter referred to as 'credit insurance') the undertaking shall set up an equalization reserve to which shall be charged any technical deficit arising in that class for a financial year.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Načini izračunavanja izravnalnih rezervacij za zavarovalno vrsto kreditnega zavarovanja
Methods of calculating the equalization reserve for the credit insurance class
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
To pomeni, da morajo imeti javni ali javno podprti zavarovatelji določen znesek lastnih sredstev (meja minimalnega kapitala, vključno z jamstvenim skladom) in zavarovalnotehničnih rezervacij (predvsem izravnalne rezervacije), da lahko zavarujejo kratkoročna trgovinska tveganja, pridobiti pa morajo tudi dovoljenje v skladu s členi 6 in sledeči Direktive 73/239/EGS,
This means that to insure short-term commercial risks, public or publicly supported insurers must have a certain amount of own funds (solvency margin, including guarantee fund) and technical provisions (notably and equalization reserve) and must have obtained authorization in accordance with Article 6 et seq. of Directive 73/239/EEC,
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Če je v nekem poslovnem letu prišlo do škodnega presežka, se zadevni znesek vzame iz izravnalnih rezervacij.
Where claims for any financial year are in excess, an amount in respect thereof shall be taken from the equalization reserve.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Vse države članice zahtevajo od podjetij, ki so ustanovljena na njihovem ozemlju in ki sklepajo zavarovanja za nevarnosti, vključene v zavarovalno vrsto 14 točke A Priloge (v nadaljevanju: kreditno zavarovanje), da oblikujejo izravnalne rezervacije, ki služijo za izravnanje tehnične izgube ali nadpovprečnega deleža škod iz te zavarovalne vrste, ki bi utegnila nastati v posameznem poslovnem letu.
Each Member State shall require undertakings established on its territory and underwriting risks included under class 14 in point A of the Annex (hereinafter referred to as "credit insurance") to set up an equalization reserve for the purpose of offsetting any technical deficit or above-average claims ratio arising in that class for a financial year.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Izravnalnih rezervacij ni treba oblikovati, če med referenčnim obdobjem ni bila zabeležena zavarovalnotehnična izguba.
No equalization reserve need be formed if no underwriting loss has been noted during the reference period.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Znesek v zvezi z vsakim škodnim izpadom za vsako poslovno leto se nameni izravnalnim rezervacijam, dokler ne dosežejo zahtevanega zneska.
An amount in respect of any claims shortfall for each financial year shall be placed to the equalization reserve until it has reached the maximum required amount.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
Do nadaljnje uskladitve tiste države članice, ki zahtevajo oblikovanje izravnalnih rezervacij, predpišejo pravila vrednotenja, ki se bodo uporabljala zanje.
Pending further coordination, those Member States which require the constitution of equalization provisions shall prescribe the valuation rules to be applied to them.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
Izravnalna rezervacija se do višine zneska, izračunanega v skladu z metodami, določenimi v točki D Priloge, ne upošteva pri izračunu minimalnega kapitala.
Up to the amount calculated in accordance with the methods set out in point D of the Annex, the equalization reserve shall be disregarded for the purpose of calculating the solvency margin.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Znesek v zvezi z vsakim škodnim izpadom za vsako poslovno leto se nameni izravnalnim rezervacijam, dokler ne dosežejo ali ponovno ne dosežejo zahtevanega zneska.
An amount in respect of any claims shortfall for each financial year shall be placed to the equalization reserve until it has reached, or is restored to, the required amount.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Če je v nekem poslovnem letu prišlo do škodnega presežka, se zadevni znesek vzame iz izravnalnih rezervacij, dokler niso dosegle najmanjšega zahtevanega zneska.
Where claims for any financial year are in excess, an amount in respect thereof shall be taken from the equalization reserve until it has reached the minimum required amount.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
Izravnalna rezervacija se izračuna v skladu s pravili, ki jih določi matična država članica v skladu z eno od štirih metod, določenih v točki D Priloge, ki šteje za ustrezno.
The equalization reserve shall be calculated in accordance with the rules laid down by the home Member State in accordance with one of the four methods set out in point D of the Annex, which shall be regarded as equivalent.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Ne glede na škodno dogajanje se tem rezervacijam vsako poslovno leto sprva nameni 3,5 % zahtevanega zneska izravnalnih rezervacij, dokler se zahtevani znesek ne doseže ali ponovno ne doseže.
Irrespective of claims experience, 3,5 % of the required amount of the equalization reserve shall be first placed to that reserve each financial year until its required amount has been reached or restored.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Zahtevani znesek izravnalnih rezervacij in znesek, ki ga je treba izvzeti, se lahko zmanjšata, če povprečni delež škod za referenčno obdobje skupaj z deležem stroškov kažeta, da premije vključujejo varnostno rezervo.
The required amount of the equalization reserve and the amount to be taken from it may be reduced if the average claims ratio for the reference period in conjunction with the expenses ratio show that the premiums include a safety margin.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Najnižji znesek izravnalnih rezervacij je 134 % povprečja premij ali prispevkov, ki so letno prejeti v predhodnih petih poslovnih letih, potem ko so bili odšteti odstopi terjatev in prištete obveznosti, sprejete v pozavarovanje.
The minimum amount of the equilization reserve shall be 134 % of the average of the premiums or contributions received annually during the previous five financial years after subtraction of the cessions and addition of the reinsurance acceptances.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Države članice lahko podjetja oprostijo obveznosti oblikovanja izravnalnih rezervacij za posle kreditnega zavarovanja, če premije ali prispevki, obračunani v zvezi s kreditnim zavarovanjem, znašajo manj kot 4 % skupnih premij ali prispevkov, ki jih obračunajo, in so nižji od 2 500 000 ekujev,"
Member States may exempt establishments from the obligation to set up an equalization reserve for credit insurance business where the premiums or contributions receivable in respect of credit insurance are less than 4 % of the total premiums or contributions receivable by them and less than 2 500 000 ECU.'
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
Države članice lahko zavarovalnice s sedežem na njihovem ozemlju oprostijo obveznosti oblikovanja izravnalnih rezervacij za posle kreditnega zavarovanja, če so premije ali prispevki, prejeti v zvezi s kreditnim zavarovanjem, manjši od 4 % skupno prejetih premij ali prispevkov in manjši od 2 500 000 ekujev."
Member States may exempt insurance undertakings with head offices within their territories from the obligation to set up equalization reserves for credit insurance business where the premiums or contributions receivable in respect of credit insurance are less than 4 % of the total premiums or contributions receivable by them and less than ECU 2 500 000.'
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Tako zahtevani zneski izravnalnih rezervacij kot znesek, ki jim ga je treba nameniti, ali znesek, ki jim ga je treba odvzeti, se lahko zmanjšajo, če povprečni delež škod za referenčno obdobje skupaj z deležem stroškov kažeta, da premije vključujejo varnostno rezervo in da varnostna rezerva znaša več kot poldrugi standardni odklon deleža škod v referenčnem obdobju.
Both required amounts of the equalization reserve and the amount to be placed to it or the amount to be taken from it may be reduced if the average claims ratio for the reference period in conjunction with the expenses ratio show that the premiums include a safety margin and that safety margin is more than one-and-a-half times the standard deviation of the claims ratio in the reference period.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
Države članice zahtevajo od vsake zavarovalnice s sedežem na njihovem ozemlju, ki krije nevarnosti, vključene v zavarovalno vrsto 14 iz točke A Priloge (v nadaljevanju imenovano kreditno zavarovanje), da oblikuje izravnalno rezervacijo, namenjeno pokrivanju tehničnega primanjkljaja ali nadpovprečnega razmerja odškodnin te zavarovalne vrste v katerem koli finančnem letu.
Member States shall require every insurance undertaking with a head office within their territories which underwrites risks included in class 14 in point A of the Annex (hereinafter referred to as "credit insurance") to set up an equalization reserve for the purpose of offsetting any technical deficit or above-average claims ration arising in that class in any financial year.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Sodišče je menilo, da kljub temu, da direktiva o delni uskladitvi izravnalnih rezervacij za zavarovalnice, ki je oprostila zavarovanja izvoznih kreditov na račun ali z jamstvom države, ni bila nezakonita, lahko dejavniki, ki izkrivljajo konkurenco med zasebnimi in javnimi ali javno podprtimi zavarovatelji izvoznih kreditov, "upravičijo uporabo pravnih postopkov za kaznovanje kršitev določb (člena 92)" [18].
The Court held that although the Directive on partial harmonization of equalization reeserves for insurance companies, which exempted export-credit insurance operatings for the account of or guaranteed by the State, was not unlawful, the factors distorting competition between private and public or publicly supported export-credit insurers 'might justify recourse to legal action to penalize infringement of the provisions (of Article 92)` (18).
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1670
Obračunane kosmate premije (12 11 0), + Sprememba kosmatih prenosnih premij (32 11 2), + Prihodki od naložb (32 42 0), - Prihodki zaradi popravkov vrednosti naložb (32 71 5), - Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6), - Prihodki od deležev v kapitalu (32 71 1) + ((Skupne kosmate zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 0) - Skupne čiste zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 1))/Skupne čiste zavarovalno-tehnične rezervacije (37 30 1)) x (Prihodki od naložb (32 42 0) - Prihodki zaradi popravkov vrednosti naložb (32 71 5) -Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6) - Prihodki od deležev v kapitalu (32 71 1)), + Drugi čisti zavarovalni prihodki (32 16 1), + Drugi prihodki (32 46 0), - Obračunani kosmati zneski škod (32 13 1), - Sprememba kosmatih škodnih rezervacij (32 13 4), + Notranji in zunanji stroški reševanja škodnih primerov (32 61 5), + Dobički pri odtujitvah naložb (32 71 6), - Izgube pri odtujitvah naložb (32 72 3), - Čisti odhodki za bonuse in popuste (32 16 3), - Sprememba v izravnalnih rezervacijah (32 15 0), - Spremembe drugih čistih zavarovalno-tehničnih rezervacij (32 16 2).
Gross premiums written (12 11 0), + Gross change in the provision for unearned premiums (32 11 2), + Investment income (32 42 0), - Value readjustments on investments (32 71 5), - Gains on the realisation on investments (32 71 6), - Income from participating interests (32 71 1), + ((Total gross technical provisions (37 30 0) - Total net technical provisions (37 30 1))/Total net technical provisions (37 30 1)) x (Investment income (32 42 0) - Value re-adjustments on investments (32 71 5) - Gains on the realisation of investments (32 71 6) - Income from participating interests (32 71 1)), + Other technical income, net amount (32 16 1), + Other income (32 46 0), - Gross claims payments (32 13 1), - Gross change in the provision for outstanding claims (32 13 4), + External and internal claims management expenses (32 61 5), + Gains on the realisation on investments (32 71 6), - Losses on the realisation on investments (32 72 3), - Bonuses and rebates, net amount (32 16 3), - Change in the equalisation provision (32 15 0), - Net changes in other technical provisions, not shown under other headings (32 16 2).
Prevodi: sl > en
1–39/39
izravnalne rezervacije