Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/118
izvedba projektov
1 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Izvedba naslednjih projektov:
Execution of the following projects:
2 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
V akcijskih načrtih bodo podrobneje opredeljeni specifični cilji posameznih projektov, naloge izvajalcev projektov, načini financiranja projektov ter roki za njihovo izvedbo.
In action plans will be defined in greater detail specific goals of individual projects, tasks of the performers of projects, the methods of financing the projects, and the deadlines for their execution.
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
vzpostaviti ustrezne sisteme za finančni in izvedbeni nadzor nad izvajanjem malih projektov;
Establish an adequate financial and operational controlling system for small project implementation;
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Zato je izvedbena agencija pogodbenica za pogodbe o storitvah in dobavi na podlagi odobrenih projektov.
Consequently, the Executing Agency is the contracting party for service and supply contracts in the framework of approved Projects.
5 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
nadzorovati in usmerjati izvajanje projektov v skladu s projektnimi in izvedbenimi sporazumi ter ga preverjati;
Supervise and steer the implementation of Projects in accordance with the Project Agreements and the Implementation Agreements, and carry out the necessary controls;
6 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Ob upoštevanju navedenih izhodišč načrtujeta pogodbenici v letih 2011 in 2012 izvedbo naslednjih projektov:
Taking into account the above, the Parties have envisaged the following projects for 2011 and 2012:
7 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(2) Ministrstvo spremlja, svetuje in v skladu s predpisi sodeluje pri izbiri, vrednotenju ter izvedbi projektov javno-zasebnega partnerstva.
(2) The Ministry shall monitor, advise and in compliance with regulations participate in the selection, evaluation and operation of public-private partnership projects.
8 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-30
Pobudo za izvedbo konkretnega programa ali projekta dajo skupni odbor iz 6. člena tega sporazuma ali posamezni nosilci in izvajalci konkretnih dejavnosti/projektov razvojnega sodelovanja.
The initiative for the implementation of a specific programme or project shall be given either by the Joint Committee referred to in Article 6 of the present Agreement or by individual holders and providers of concrete development cooperation activities/projects.
9 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-33
Pobudo za izvedbo konkretnega programa ali projekta da skupni odbor iz 6. člena tega sporazuma ali posamezni nosilec ali izvajalec konkretnih dejavnosti in projektov razvojnega sodelovanja.
The implementation of a specific programme or project shall be proposed either by the Joint Committee referred to in Article 6 hereof or by individual holders and providers of specific development cooperation activities/projects.
10 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Primerjava stroškov, potrebnih za izvedbo projektov za uskladitev z zahtevami EU(20) z izbranimi prioritetami NPVO, je pokazala, da je ca. 89% sredstev iz naslova aproksimacije neposredno usmerjenih na tri izbrana prednostna področja.
The comparison of costs of the implementation of EU approximation projects32 with the costs of meeting the NEAP priority objectives has shown that 89% of the funds allocated for the approximation are directed to the three selected NEAP priority areas.
11 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
Izvršni direktor redno poroča Svetu o razporeditvi in porabi sredstev iz podračuna za tematske programe in o izvedbi, spremljanju in oceni predprojektov, projektov in dejavnosti ter finančnih potrebah za uspešno izvedbo tematskih programov.
The Executive Director shall report regularly to the Council on the allocation and expenditure of funds within the Thematic Programmes Sub-Account and on the implementation, monitoring and evaluation of pre-projects, projects and activities and the financial needs for the successful implementation of the Thematic Programmes.
12 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-57
Posojilojemalka uporabi sredstva posojila in druge finančne vire, omenjene v finančnem načrtu, ki je opisan v uvodnih navedbah, izključno za izvedbo sklenjenih pogodb, ki se nanašajo na sestavine pod 3, 4 in 5 v zvezi s projektom, kot je opisano v Prilogi A.
The Borrower shall use the proceeds of the Loan and the other funds mentioned in the financing plan described in the Recitals exclusively for the execution of awarded contracts covering the components under 3, 4 and 5 with respect to the Project as described in Schedule A.
13 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
Za zagotovitev potrebne predvidljivosti sredstev za posebni račun, ob upoštevanju prostovoljne narave prispevkov, članice težijo k dopolnitvi le-tega za doseganje zadostne količine sredstev za popolno izvedbo predprojektov, projektov in dejavnosti, ki jih odobri Svet.
To ensure the necessary predictability of funds for the Special Account, taking into consideration the voluntary nature of contributions, members shall strive to replenish it to attain an adequate resource level to fully carry out the preprojects, projects and activities approved by Council.
14 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(2) Če odgovorni nadzornik med gradnjo ugotovi neskladje s projektom za izvedbo in gradbenimi predpisi, ali pa, da kakovost vgrajenih gradbenih in drugih proizvodov, inštalacij, tehnoloških naprav in opreme ter uporabljenih postopkov ni dokazana z ustreznimi dokumenti, mora o tem takoj obvestiti gradbenega inšpektorja in investitorja, ugotovitve in predloge, kako stanje popraviti, pa tudi brez odlašanja vpisati v gradbeni dnevnik.
If during construction the responsible supervisor finds non-compliance with the project for execution or building regulations, or finds that the quality of the inbuilt construction products and other products, the installations, the technological appliances and equipment or the procedures employed has not been demonstrated using appropriate documents, the responsible supervisor must immediately notify the building inspector and the investor of such, and record the findings and proposals of how to rectify the situation in the construction diary without delay.
15 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
Ko je določena neka posebna oblika sodelovanja, bo sklenjen izvedbeni dogovor v skladu s tem MOS, v katerem bodo opredeljeni smotri naloge; agencija, ki jo to najbolj zadeva, in organi, povezani s projektom; pravice iz intelektualne lastnine in stopnja zaupnosti tehničnih podatkov; delitev stroškov in drugi morebitni finančni dogovori; dogovori in postopki glede revizij; pogodbeni dogovori; odgovornost; pogostnost in vrste poročil, ki jih je treba predložiti; in druge določbe, ki bi bile lahko potrebne.
When a specific form of co-operation is identified an Implementing Arrangement will be concluded pursuant to this MOU which will define task objectives; agency of primary interest and project authorities; intellectual property rights and the degree of classification of technical data; cost share and any other financial arrangements; audit arrangements and procedures; contractual arrangements; liability; the frequency and types of reports to be submitted; and other provisions that may be required.
16 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(3) Ministrstvo tudi vodi evidence projektov javno-zasebnega partnerstva in jih spremlja ter nudi strokovno pomoč drugim javnim partnerjem na državni (sektorske enote) ali lokalni ravni pri oblikovanju aktov, s katerimi se ugotavlja izpolnjevanje ekonomskih, pravnih in drugih pogojev za nastajanje in izvajanje razmerja javno-zasebnega partnerstva, pri iskanju tehničnih rešitev javno-zasebnega partnerstva ter pri vseh drugih vprašanjih, ki se nanašajo na oblikovanje razmerja oziroma izvedbo postopka izbire zasebnega partnerja.
(3) The Ministry shall also keep records of public-private partnership projects and monitor them, and shall offer expert assistance to other public partners on the national (sectoral units) or local levels in formulating documents serving to determine the fulfilment of the economic, legal and other conditions for the creation and operation of public-private partnerships, in seeking technical solutions for public-private partnerships and in all other issues relating to the formation of relationships or carrying out the procedure for selecting private partners.
17 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Projekt je bil izdelan v skladu s slovenskim zakonom o graditvi objektov; zato je bil predložen PGD (projekt za pridobitev gradbenega dovoljenja) ter podprt z ustreznim projektom za izvedbo - PZI.
The design was performed according to the Slovenian construction regulations, for which purpose a design for construction permit (PGD) was granted, supported later on for construction purposes with the corresponding design for construction performance (PZI) documents.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0807
V ta namen je Skupina na visoki ravni priporočila višjo stopnjo pomoči Skupnosti, da se pospeši izvedbo čezmejnih povezav prednostnih projektov, in dodala, da bi bili učinki takšnega ukrepa na proračun omejeni.
To this end the High-Level Group recommended a higher rate of Community aid to promote completion of the cross-border connections for the priority projects and added that the budgetary impact of such a change would be limited.
19 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Tak načrt naj bi temeljil na ustreznih nacionalnih izvedbenih načrtih in priskrbel primerno bazo znanja za podporo pri odločanju različnih interesnih skupin in zlasti Komisije pri dodeljevanju finančne podpore železniškim projektom.
Such a plan should build upon the corresponding national implementation plans and should provide an appropriate knowledge base for decision support by the different stakeholders, in particular, by the Commission in the allocation of financial support to railway projects.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004L0050
Pri uporabi te direktive je treba čim bolj ohraniti že začeto delo v okviru Direktiv 96/48/ES in 2001/16/ES ter uporabo teh direktiv s strani držav članic v okviru projektov, ki so že v poznejših fazah izvedbe, ko ta direktiva začne veljati.
The application of this Directive should, as far as possible, preserve the work already undertaken in the framework of Directives 96/48/EC and 2001/16/EC and the application of these Directives by Member States in the framework of projects which are at an advanced stage of development when this Directive enters into force.
21 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
problemih razvojne politike in vsakem splošnem in/ali sektorskem problemu, ki bi lahko izhajal iz izvedbe različnih projektov ali programov in ki se financirajo iz sredstev, s katerimi upravlja Komisija, upoštevajoč izkušnje in dejavnosti držav članic,
development policy problems and any problem of a general and/or sectoral nature which might result from the implementation of the various projects or programmes financed from the resources administered by the Commission, account being taken of the Member States' experience and operations,
22 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999R0659
"shema pomoči" pomeni vsak akt, na podlagi katerega je mogoče brez nadaljnjih izvedbenih ukrepov dodeliti individualno pomoč podjetjem, opredeljenem v aktu na splošen in abstrakten način, in kateri koli akt, na podlagi katerega je mogoče dodeliti pomoč, ki ni povezana z določenim projektom, enemu ali več podjetjem za nedoločen čas in/ali v nedoločenem znesku;
'aid scheme` shall mean any act on the basis of which, without further implementing measures being required, individual aid awards may be made to undertakings defined within the act in a general and abstract manner and any act on the basis of which aid which is not linked to a specific project may be awarded to one or several undertakings for an indefinite period of time and/or for an indefinite amount;
23 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
To raznovrstno ozadje zahteva izdelavo medsebojno povezanega vseevropskega izvedbenega načrta za ERTMS (ETCS in GSM-R), ki naj bi prispeval k skladnem razvoju celotnega vseevropskega omrežja železniških prog v skladu s strategijo EU za prometno omrežje TEN.Tak načrt naj bi temeljil na ustreznih nacionalnih izvedbenih načrtih in zagotovil primerno bazo znanja za podporo pri odločanju različnih interesnih skupin in zlasti Komisije pri dodeljevanju finančne podpore železniškim infrastrukturnim projektom.
This manifold background calls for the setting-up of a coherent trans-European implementation plan for ERTMS (ETCS and GSM-R) that should contribute to an harmonious development of the whole of the trans-European rail network in compliance with the EU strategy for the TEN-transport network. Such a plan should build upon the corresponding national implementation plans and should provide an appropriate knowledge base for decision support to the different stakeholders - in particular, to the Commission in the allocation of financial support to railway infrastructure projects.
24 Pravna redakcija
DRUGO
izvedbo skupnih proučevanj, projektov ali eksperimentov; in
execution of joint studies, projects or experiments; and
25 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31991D0179
Izvedbo teh projektov prevzamejo organizacije za razvoj trga.
Execution of these projects will be undertaken by market development organizations.
26 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31991D0178
in ne nastopa kot izvedbena agencija za nobenega od teh projektov.
nor shall it act as executing agency for any such project.
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
zagotovitev ustrezne, hitre ter učinkovite izvedbe projektov in programov.
ensuring the proper, prompt and efficient execution of projects and programmes.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Komisija spremlja in nadzira izvedbo projektov, ki jim je sklad odobril financiranje.
The Commission shall monitor the implementation of projects accepted for financing by the Fund.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Pomoč lahko krije izdatke za uvoz in lokalne izdatke, potrebne za izvedbo projektov in programov.
The aid may cover expenditures on imports and local expenditure needed to carry out the projects and programmes.
30 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1726
Poročilo vsebuje statistične podatke o pogodbah, ki so dodeljene za izvedbo projektov in programov.
It shall contain statistics on contracts awarded for implementing projects and programmes.
31 Pravna redakcija
DRUGO
Zaradi izbire najboljših možnih projektov, ki se financirajo v okviru programov informiranja, in za zagotovitev ustrezne izvedbe odobrenih projektov, naj Komisiji pri izbiri projektov pomaga znanstveno-tehnični odbor.
In order to make the best possible choice of projects financed within the context of the information programmes and ensure the proper implementation of the approved projects, provision should be made for the Commission to be assisted in the selection of the projects by a scientific and technical committee.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Znanje, pridobljeno z izvedbo projektov, bo razširjalo SRS samo (ob upoštevanju možnih omejitev zaradi zaupnih zadev).
The knowledge gained through implementation of the projects will be disseminated by the JRC itself (taking into account possible limitations due to confidentiality issues).
33 Pravna redakcija
DRUGO
Zaradi učinkovitega upravljanja programov informiranja je treba za izvedbo projektov, ki jih odobri Komisija, določiti roke.
In the interests of sound administration of the information programmes, the projects approved by the Commission should be carried out within a specified period.
34 Pravna redakcija
DRUGO
izvedba skupnih raziskovalnih projektov, v katere so vključena raziskovalna središča in strokovne ustanove na obeh straneh,
the execution of joint research projects involving research centres and other qualified institutions on both sides,
35 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
sodeluje pri ocenjevanju projektov in programov, pripravi razpisno dokumentacijo ter išče načine za poenostavitev ocenjevanja projektov in programov ter izvedbenih postopkov; pripravi finančne predloge;
participate in appraising projects and programmes, preparing tender dossiers and seeking ways to simplify project and programme appraisal and implementation procedures; prepare financing proposals;
36 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992R0443
Poročilo vsebuje tudi posebne, podrobne informacije (podjetja, nacionalnost itd.) o pogodbah, dodeljenih v zvezi z izvedbo projektov in programov.
It shall also contain specific, detailed information (undertakings, nationality, etc.) on the contracts awarded for the implementation of the projects and programmes.
37 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
spremembah kraja izvedbe projektov in programov, sestavljenih iz večjih delov, če je to utemeljeno s tehničnimi, ekonomskimi ali socialnimi razlogi;
changes of site for multiple-unit projects or programmes where justified on technical, economic or social grounds;
38 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
med izvajanjem dejavnosti uvede katere koli postopke, ki so z ekonomskega in tehničnega gledišča potrebni za zagotovitev primerne izvedbe potrjenih projektov in programov.
during the execution of operations, make any adaptation arrangements necessary to ensure proper implementation of approved projects or programmes from an economic and technical viewpoint.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Ne pozneje kot en mesec, preden začnejo pilotni projekti delovati, pošljejo države članice Komisiji informacije, določene v Prilogi II, v zvezi z izvedbo svojih pilotnih projektov.
Not later than one month before the pilot projects become operational, Member States shall forward to the Commission the information specified in Annex II relating to the carrying out of their pilot projects.
40 Pravna redakcija
DRUGO
Zaradi zagotovitve ustrezne izvedbe vseh projektov, ki se financirajo v okviru programov informiranja, morajo biti podrobna pravila za izvajanje določena v pogodbi, ki se sklene s Komisijo.
In order to guarantee the proper implementation of each project financed within the context of the information programmes, it is necessary for details of the conditions of implementation to be included in the contracts concluded with the Commission.
41 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
Druga možnost finančne pomoči poleg proračunske podpore se lahko zagotovi kot podpora projektom ali programom, kadar se zdi, da bo ta zagotovila učinkovitejšo ali zanesljivejšo izvedbo.
Alternatively to budgetary support, financial assistance may be provided as support for projects or programmes when this is deemed to ensure a more effective or safer implementation.
42 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
Za postopke, ki se uporabljajo za projekte in programe, financirane v okviru malih projektov ali decentraliziranega sodelovanja, veljajo določbe iz tega sklepa, zlasti glede izvedbenih odločb EPD.
The procedures applicable to projects and programmes financed in the context of microprojects or decentralised cooperation shall be as set out in this Decision, notably with regard to the SPD implementing provisions.
43 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992R0443
Finančna in tehnična pomoč lahko zajema vse stroške v tuji valuti ter stroške za izvedbo projektov in programov, vključujoč, kadar koli je to potrebno, integrirane programe in sektorske projekte.
Financial and technical assistance may cover all foreign currency costs and local costs for carrying out projects and programmes, including, whenever necessary, integrated programmes and sectoral projects.
44 Pravna redakcija
DRUGO
Pred tem Skupnost od institucij, ki sodelujejo pri projektih v okviru decentraliziranih akcij programa, ni zahtevala, da dajejo podatke o stroških dela delavcev, ki jih zaposlujejo pri izvedbi projektov.
The Community has not previously required institutions participating in projects within the decentralised actions of the programme to provide information about the cost of the contribution of the staff they employ towards the realisation of the projects.
45 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31994R1734
Komisija ocenjuje glavne dokončane projekte, da ugotovi, ali so cilji, določeni v pripravljalnih fazah za izvedbo teh projektov, doseženi in da določi smernice za večjo učinkovitost pomoči v prihodnje.
The Commission shall evaluate the main projects completed in order to establish whether the objectives fixed during the appraisal of these projects have been achieved and to establish guidelines for making future aid more effective.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Stroški so upravičeni, če so neposredno povezani s projektom in so potrebni za njegovo pripravo ali izvedbo, ali v primeru računovodskih ali revizijskih stroškov, če se nanašajo na zahteve odgovornih organov.
These costs are eligible if they are directly linked to the project, and are necessary for its preparation or implementation or, in the case of accounting or audit costs, if they relate to requirements by the responsible authority.
47 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Zaradi zagotovitve hitre in učinkovite izvedbe projektov in programov se uporablja pospešeni postopek, razen če sta drugače predvideli zadevna ČDO ali Komisija, v obliki predloga s katerim soglaša zadevna ČDO.
With the aim of ensuring the rapid and effective implementation of projects and programmes, an accelerated tendering procedure shall be used except as otherwise indicated by the OCT concerned, or by the Commission by way of a proposal for the agreement of the OCT concerned.
48 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
uporabnikom da na voljo devizna sredstva, ki so potrebna za plačilo obresti, provizije in amortizacije zapadlih posojil na podlagi finančnih pogodb, odobrenih za izvedbo projektov in programov na njihovih ozemljih;
place at the disposal of the beneficiaries the currency necessary for the payment of interest, commission and the amortisation of loans due in terms of financing contracts granted for the implementation of projects and programmes on their territories;
49 Pravna redakcija
promet
Za izvedbo, upravljanje in vzdrževanje projektov, ki se financiranjo v okviru finančnega sodelovanja med Skupnostjo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo, so odgovorni upravičenci, na katere se nanaša člen 3 (1).
The execution, management and maintenance of projects financed under financial cooperation between the Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia shall be the responsibility of the beneficiaries referred to in Article 3 (1).
50 Pravna redakcija
DRUGO
financiranje in izvajanje novih programov in projektov v okviru nacionalnih indikativnih programov, kot so predvideni v 6., 7. in 8. ERS, se bo nadaljevalo po izvedbi svobodnih in pravičnih volitev in po vzpostavitvi legitimne vlade.
financing and implementation of new programmes and projects under the 6th, 7th and 8th EDF National Indicative Programmes will go ahead once free and fair elections have taken place and a legitimate Government has assumed office.
Prevodi: sl > en
1–50/118
izvedba projektov