Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
izvršiti
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0095
izvršiti pregled vsake izjeme iz Priloge vsaj vsake štiri leta ali štiri leta za tem, ko je postavka dodana na seznam, s ciljem, da se črtajo materiali in komponente električne in elektronske opreme iz Priloge, če je tehnično ali znanstveno izvedljivo, da se jih odstrani ali nadomesti s spremembo konstrukcije ali z materiali in komponentami, ki ne zahtevajo katerega od materialov ali snovi iz člena 4(1), pod pogojem, da negativni vplivi na okolje, zdravje in/ali varnost potrošnika, ki bi jih povzročila nadomestitev, ne prevladajo nad morebitnimi prednostmi za okolje, zdravje in/ali varnostjo potrošnika.
carrying out a review of each exemption in the Annex at least every four years or four years after an item is added to the list with the aim of considering deletion of materials and components of electrical and electronic equipment from the Annex if their elimination or substitution via design changes or materials and components which do not require any of the materials or substances referred to in Article 4(1) is technically or scientifically possible, provided that the negative environmental, health and/or consumer safety impacts caused by substitution do not outweigh the possible environmental, health and/or consumer safety benefits thereof.
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Zaprosilo je treba hitro izvršiti.
A Letter of Request shall be executed expeditiously.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
h) če zaprošena država ne more izvršiti sankcije;
where the requested State is unable to enforce the sanction;
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
V tem obdobju ni mogoče izvršiti odločbe za izgon.
During this period it shall not be possible to enforce any expulsion order against him or her.
5 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
Odvzem se ne more izvršiti, če je umrla oseba temu nasprotovala.
The removal shall not be carried out if the deceased person had objected to it.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Nalog za prijetje je treba obravnavati in izvršiti kot nujno zadevo.
An arrest warrant shall be dealt with and executed as a matter of urgency.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Izvršitev sankcij
Enforcement of sanctions
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
Izvršitev odvzema
Execution of confiscation
9 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
Izvršitev prenosov
Execution of transfers
10 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
Izvršitev prenosov
Execution of Transfers
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Če zaprosila ni mogoče izvršiti ali ga ni mogoče izvršiti v celoti v skladu z zahtevami, ki jih določi država prosilka, organi zaprošene države o tem takoj obvestijo organe države prosilke in navedejo pogoje, pod katerimi bi bilo mogoče zaprosilo izvršiti.
If the request cannot, or cannot fully, be executed in accordance with the requirements set by the requesting Member State, the authorities of the requested Member State shall promptly inform the authorities of the requesting Member State and indicate the conditions under which it might be possible to execute the request.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
Zavarovanje izvršitve
Insurance of execution
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Zaprosila za izvršitev
Requests for enforcement
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
e) če sodi, da sama ne more izvršiti sankcije tudi, če bi zahtevala izročitev, druga država pa to lahko stori.
if it considers that it cannot itself enforce the sanction, even by having recourse to extradition, and that the other State can.
15 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
c) po zakonodaji zaprošene pogodbenice odvzema ne bi bilo mogoče več odrediti ali izvršiti zaradi zastaranja ali
under the law of the requested Party confiscation may no longer be imposed or enforced because of the lapse of time; or
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Obveznost in izvršitev sodb
Binding force and execution of judgments
17 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 1999-110
izvršitev arbitražne sodbe
Execution of an arbitration award
18 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
a) Splošni pogoji izvršitve
a General conditions of enforcement
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
a) Splošni pogoji izvršitve
a? General conditions of enforcement
20 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
b) Učinki prenosa izvršitve
b? Effects of the transfer of enforcement
21 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
b) Učinki prenosa izvršitve
b Effects of the transfer of enforcement
22 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
Pritožba zadrži izvršitev.
It shall have suspensive effect.
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
Pritožba zadrži izvršitev.
The appeal shall stay execution.
24 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
a) po pravu države izvršitve,
a) under the law of the State of execution; or
25 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Uničenje se ne sme izvršiti, če obstaja utemeljen sum, da bi bili legitimni interesi osebe, na katero se podatki nanašajo, s tem kršeni.
Destruction may not take place if there are grounds for assuming that the legitimate interests of the data subject would otherwise be prejudiced.
26 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Predmeti in premoženje iz odstavka 1 se izroči tudi v primeru, ko se naloga za prijetje ne more izvršiti zaradi smrti ali bega zahtevane osebe.
The property referred to in paragraph 1 shall be handed over even if the arrest warrant cannot be carried out owing to the death or escape of the requested person.
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Izvršitev evropskih kazenskih sodb
Enforcement of European criminal judgments
28 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-91
Če je po tej konvenciji nosilec pogodbenice dolžan izvršiti plačila nosilcu druge pogodbenice, se njegova obveznost izrazi v valuti druge pogodbenice.
Where, under this Convention, an insurance institution of a Contracting Party is liable to make payments to an insurance institution of the other Contracting Party, its liability shall be expressed in the currency of the second Contracting Party.
29 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-99
Organ pogodbenice pošiljateljice opozori prejemnika, da na ozemlju druge pogodbenice ne more neposredno izvršiti nobenega prisilnega ukrepa ali sankcije.
The authority of the serving Contracting Party shall advise the addressee that no measure of restraint or punishment may be enforced directly by that authority in the territory of the other Contracting Party.
30 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(i) je nadrejeni vedel ali zavestno ni upošteval informacije, ki je jasno kazala na to, da so podrejeni izvrševali ali nameravali izvršiti taka kazniva dejanja,
(i) The superior either knew, or consciously disregarded information which clearly indicated, that the subordinates were committing or about to commit such crimes;
31 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
Vlagatelj ni dolžan vrniti prejetega dobička zaradi poznejših izgub in ni dolžan izvršiti doplačila zaradi izgube, ki presega vrednost vlagateljevega vložka.
Investors shall not be bound to return received profits owing to later losses and shall not be bound to provide additional funds owing to losses that exceed the value of their investment.
32 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Potrebno bo dokončati pregled stanja onesnaženosti tal in za kritična mesta (predvsem na vodonosnih oz. proizvodno najpomembnejših področjih) izvršiti potrebno sanacijo.
They will have to be completed and critical areas will have to be rehabilitated (especially groundwater areas and important production areas).
33 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
Pritožba ne zadrži izvršitve odločbe.
An appeal shall not restrain implementation of the decision.
34 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Oseba, za katero je bila izdana evropska kazenska sodba, se za isto dejanje ne sme preganjati ali obsoditi oziroma se zoper njo ne sme izvršiti sankcija v drugi državi pogodbenici:
A person in respect of whom a European criminal judgment has been rendered may for the same act neither be prosecuted nor sentenced nor subjected to enforcement of a sanction in another Contracting State:
35 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(f) poskuša izvršiti tako kaznivo dejanje z ravnanjem, ki pomeni bistven korak na poti k izvršitvi dejanja, pa ga ne dokonča zaradi okoliščin, ki so neodvisne od njegove volje.
(f) Attempts to commit such a crime by taking action that commences its execution by means of a substantial step, but the crime does not occur because of circumstances independent of the person's intentions.
36 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Če neposredno nadrejeni meni, da je treba navodila izvršiti takoj, jih začasni uslužbenec izvaja, razen če so očitno nezakonita ali pomenijo kršitev ustreznih varnostnih standardov.
If the immediate superior considers that the orders must be executed promptly, the member of temporary staff shall carry them out unless they are manifestly illegal or constitute a breach of the relevant safety standards.
37 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Inšpektorji lahko ugotovijo, da se je potovanje moralo izvršiti do konca, kljub slabšim vremenskim pogojem kot je to dovoljeno, vendar se novo potovanje v takih razmerah ne sme začeti.
PSCOs may find that a voyage had to be completed when worse weather conditions than permitted were encountered, but a new voyage should not commence in such conditions.
38 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(odločba, pritožba, odložitev izvršitve)
(decision, appeal, deferment of execution)
39 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
a) Smrtne kazni, ki je zakonodaja države gostiteljice za primere, v katerih je bila izrečena, ne predpisuje, organi države pošiljateljice na ozemlju države gostiteljice ne morejo izvršiti.
(a) A death sentence shall not be carried out in the receiving State by the authorities of the sending State if the legislation of the receiving State does not provide for such punishment in a similar case.
40 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Zaprošeni organ, katerega pravo zavezuje stranke, da same priskrbijo dokaze in ki sam ne more izvršiti zaprosila, lahko po pridobitvi soglasja organa prosilca imenuje v ta namen ustrezno osebo.
The requested authority whose law obliges the parties themselves to secure evidence, and which is not able itself to execute the Letter, may, after having obtained the consent of the requesting authority, appoint a suitable person to do so.
41 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(3) Prošnja za presojo ne zadrži izvršitve.
(3) The petition for review shall not have suspensive effect.
42 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
d) Posebne določbe za izvršitev izgube pravice
d Clauses relating specifically to enforcement of disqualification
43 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
d) Posebne določbe za izvršitev izgube pravice
d? Clauses relating specifically to enforcement of disqualification
44 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Kadar se v posebnih primerih nalog za prijetje ne more izvršiti v časovnih rokih iz odstavkov 2 in 3, izvršitveni pravosodni organ o tem nemudoma obvesti odreditveni pravosodni organ in pojasni razloge za zamudo.
Where in specific cases the arrest warrant cannot be executed within the time limits laid down in paragraphs 2 or 3, the executing judicial authority shall immediately inform the issuing judicial authority thereof, giving the reasons for the delay.
45 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Vštevanje pripora, prebitega v izvršitveni državi
Deduction of the period of detention served in the executing State
46 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
d) da 7. člen te konvencije ne preprečuje izvršitve;
that enforcement is not precluded by Article 7;
47 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Pritožba zoper ta sklep ne zadrži njegove izvršitve.
The appeal against such decree shall not avert the enforcement thereof.
48 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Če država pogodbenica ne more izvršiti naloga za odvzem, sprejme ukrepe za povrnitev vrednosti premoženjske koristi, premoženja ali sredstev, za katere je Sodišče odredilo odvzem, ne da bi to vplivalo na pravice dobrovernih tretjih oseb.
If a State Party is unable to give effect to an order for forfeiture, it shall take measures to recover the value of the proceeds, property or assets ordered by the Court to be forfeited, without prejudice to the rights of bona fide third parties.
49 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
Vendar pa lahko vsaka pogodbenica kadar koli z izjavo, naslovljeno na generalnega sekretarja Sveta Evrope, navede pogoje, pod katerimi je pripravljena sprejeti in izvršiti zaprosila, prejeta elektronsko ali prek drugih komunikacijskih sredstev.
However each Party may, at any time, by a declaration addressed to the Secretary General of the Council of Europe, indicate the conditions in which it is ready to accept and execute requests received electronically or by any other means of communication.
50 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Zaprosilu za izvršitev se ne ugodi, če je izvršitev v nasprotju z načeli iz 1. poglavja III. dela te konvencije.
A request for enforcement shall not be complied with if enforcement would run counter to the principles recognised in the provisions of Section 1 of Part III of this Convention.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
izvršiti