Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–32/32
izvršiti sodbo Sodišča
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Sodba Sodišča se pošlje Odboru ministrov, ki nadzoruje njeno izvršitev.
The judgment of the Court shall be transmitted to the Committee of Ministers which shall supervise its execution.
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Če Sodišče na odloči drugače, ugovor ne zadrži izvršitve zamudne sodbe.
The objection shall not have the effect of staying enforcement of the judgment by default unless the Court of Justice decides otherwise.
3 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
2 Končna sodba Sodišča se polje Odboru ministrov, ki nadzoruje njeno izvršitev.
2 The final judgment of the Court shall be transmitted to the Committee of Ministers, which shall supervise its execution.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Končna sodba Sodišča se pošlje Odboru ministrov, ki nadzoruje njeno izvršitev.
The final, judgment of the Court shall be transmitted to the Committee of Ministers, which shall supervise its exectuion.
5 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Če Odbor ministrov meni, da nadziranje izvršitve končne sodbe ovirajo težave pri razlagi sodbe, lahko zadevo predloži Sodišču, da se izreče o razlagi.
If the Committee of Ministers considers that the supervision of the execution of a final judgment is hindered by a problem of interpretation of the judgment, it may refer the matter to the Court for a ruling on the question of interpretation.
6 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Od dneva začetka veljavnosti protokola se njegove določbe uporabljajo za vse zahteve, ki jih Sodišče obravnava, ter za vse sodbe, katerih izvršitev nadzira Odbor ministrov.
From the date of the entry into force of this Protocol, its provisions shall apply to all applications pending before the Court as well as to all judgments whose execution is under supervision by the Committee of Ministers.
7 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Če Sodišče Evropske unije ugotovi, da katera od držav članic ni izpolnila katere od obveznosti iz Ustave, ta država sprejme ukrepe, potrebne za izvršitev sodbe Sodišča.
If the Court of Justice of the European Union finds that a Member State has failed to fulfil an obligation under the Constitution, that State shall be required to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Nikomur ne sme biti življenje namerno odvzeto, razen ob izvršitvi sodbe, s katero je sodišče koga spoznalo za krivega za kaznivo dejanje, za katero je z zakonom predpisana smrtna kazen.
No one shall be deprived of his life intentionally save in the execution of a sentence of a court following his conviction of a crime for which this penalty is provided by law.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Premoženje ali premoženjska korist od prodaje nepremičnin oziroma od prodaje drugega premoženja, ki ga pridobi država pogodbenica zaradi izvršitve sodbe Sodišča, se prenese na Sodišče.
Property, or the proceeds of the sale of real property or, where appropriate, the sale of other property, which is obtained by a State Party as a result of its enforcement of a judgement of the Court shall be transferred to the Court.
10 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) Če Komisija meni, da zadevna država članica ni sprejela potrebnih ukrepov za izvršitev sodbe Sodišča Evropske unije iz prejšnjega odstavka, lahko pred Sodiščem vloži tožbo, potem ko je tej državi dala možnost za predložitev stališče.
If the Commission considers that the Member State concerned has not taken the necessary measures to comply with the judgment referred to in paragraph 1, it may bring the case before the Court of Justice of the European Union after giving that State the opportunity to submit its observations.
11 Končna redakcija
DRUGO
Če Sodišče na odloči drugače, pritožba ne zadrži izvršitve sodbe zaradi izostanka.
The objection shall not have the effect of staying enforcement of the judgment by default unless the Court decides otherwise.
12 Končna redakcija
DRUGO
Če zadevna država članica ne sprejme potrebnih ukrepov za izvršitev sodbe Sodišča v roku, ki ga je določila Komisija, lahko slednja predloži primer Sodišču.
If the Member State concerned fails to take the necessary measures to comply with the Court's judgment within the time-limit laid down by the Commission, the latter may bring the case before the Court of Justice.
13 Končna redakcija
DRUGO
Če Sodišče ugotovi, da katera od držav članic ni izpolnila neke obveznosti iz te pogodbe, mora ta država sprejeti ukrepe, potrebne za izvršitev sodbe Sodišča.
If the Court of Justice finds that a Member State has failed to fulfil an obligation under this Treaty, the State shall be required to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.
14 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 11957E
Če Sodišče ugotovi, da katera od držav članic ni izpolnila neke obveznosti iz te pogodbe, mora ta država sprejeti ukrepe, potrebne za izvršitev sodbe Sodišča.
If the Court of Justice finds that a Member State has failed to fulfil an obligation under thin Treaty, the State shall be required to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.
15 Končna redakcija
DRUGO
Institucija, katere akt je bil razglašen za ničnega ali ki je z opustitvijo ukrepanja kršila to pogodbo, mora sprejeti ukrepe, potrebne za izvršitev sodbe Sodišča.
The institution whose act has been declared void or whose failure to act has been declared contrary to this Treaty shall be required to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.
16 Končna redakcija
DRUGO
Če Sodišče ugotovi, da neka nacionalna centralna banka ni izpolnila ene od obveznosti iz te pogodbe, mora ta banka sprejeti potrebne ukrepe za izvršitev sodbe Sodišča."
If the Court of Justice finds that a national central bank has failed to fulfil an obligation under this Treaty, that bank shall be required to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.'
17 Končna redakcija
DRUGO
Če se s sodbo Sodišča ugotovi, da so pogoji iz člena 17 izpolnjeni, zadevna država članica ali njeni pristojni organi sprejmejo ukrepe, ki so potrebni za izvršitev te sodbe.
If the Judgment of the Court of Justice establishes that the conditions of Article 17 have been complied with, the Member State concerned, or its appropriate authorities, shall take such measures as enforcement of that judgment may require.
18 Končna redakcija
DRUGO
Institucija ali institucije, katerih akt je bil razglašen za ničnega ali ki so z opustitvijo ukrepanja kršile to pogodbo, morajo sprejeti ukrepe, potrebne za izvršitev sodbe Sodišča.
The institution or institutions whose act has been declared void or whose failure to act has been declared contrary to this Treaty shall be required to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.
19 Končna redakcija
DRUGO
V tej zvezi so pooblastila Sveta ECB nasproti nacionalnim centralnim bankam enaka pooblastilom, ki so bila dodeljena Komisiji nasproti državam članicam v skladu s členom 226. Če Sodišče ugotovi, da neka nacionalna centralna banka ni izpolnila ene od obveznosti iz te pogodbe, mora ta banka sprejeti potrebne ukrepe za izvršitev sodbe Sodišča.
In this connection the powers of the Council of the ECB in respect of national central banks shall be the same as those conferred upon the Commission in respect of Member States by Article 226. If the Court of Justice finds that a national central bank has failed to fulfil an obligation under this Treaty, that bank shall be required to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Pritožbeno sodišče zoper sodbo, ki zavrača izvršitev
Court of appeal against a judgment refusing enforcement
21 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar se sodba izda za več zadev in izvršitev ne more biti odobrena za vse zadeve, sodišče odobri izvršitev za eno ali več teh zadev.
Where a judgment has been given in respect of several matters and enforcement cannot be authorised for all of them, the court shall authorise enforcement for one or more of them.
22 Pravna redakcija
DRUGO
Stroške, ki jih nujno ima stranka pri izvršitvi sodbe ali odredbe Sodišča, povrne nasprotna stranka po tarifni lestvici, veljavni v državi, kjer pride do izvršitve.
Costs necessarily incurred by a party in enforcing a judgment or order of the Court shall be refunded by the opposite party on the scale in force in the State where the enforcement takes place.
23 Pravna redakcija
DRUGO
Pravna pomoč se prejemnikom še naprej v celoti ali delno zagotavlja za kritje stroškov, ki nastanejo z izvršitvijo sodbe v državi članici, v kateri zaseda sodišče.
Legal aid shall continue to be granted totally or partially to recipients to cover expenses incurred in having a judgment enforced in the Member State where the court is sitting.
24 Pravna redakcija
DRUGO
na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji o razlagi Konvencije o pristojnosti in priznanju ter izvršitvi sodb v zadevah iz zakonske zveze s strani Sodišča Evropskih skupnosti
drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Matrimonial Matters
25 Pravna redakcija
DRUGO
Če Sodišče nek akt razglasi za neveljaven, ta pa še naprej pravno učinkuje, se Komisija zavezuje, da bo predstavila spremenjeni predlog zakonodajnega akta za izvršitev sodbe Sodišča.
When an act has been annulled by the Court but continues to produce legal effects, the Commission undertakes to present a modified proposal for a legislative act implementing the judgment of the Court.
26 Pravna redakcija
DRUGO
Sodišče države članice, v kateri se zahteva priznanje sodbe, izdane na Irskem ali v Združenem kraljestvu, lahko prekine postopek, če se izvršitev začasno odloži v državi članici izvora zaradi pritožbe.
A court of a Member State in which recognition is sought of a judgment given in Ireland or the United Kingdom may stay the proceedings if enforcement is suspended in the Member State of origin by reason of an appeal.
27 Pravna redakcija
DRUGO
GLEDE NA člen 45 Konvencije o pristojnosti in priznanju ter izvršitvi sodb v zadevah iz zakonske zveze, ki zagotavlja, da je Sodišče Evropskih skupnosti pristojno odločati o vprašanjih razlage omenjene Konvencije in tega Protokola,
REFERRING to Article 45 of the Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Matrimonial Matters, which provides that the Court of Justice of the European Communities shall have jurisdiction to give rulings on the interpretation of that Convention and this Protocol,
28 Pravna redakcija
DRUGO
GLEDE NA Akt Sveta z 28. maja 1998 o pripravi Protokola na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji o razlagi Konvencije o pristojnosti in priznanju ter izvršitvi sodb v zadevah iz zakonske zveze s strani Sodišča Evropskih skupnosti,
REFERRING to the Council Act of 28 May 1998 drawing up, on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, the Protocol on the Interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Matrimonial Matters,
29 Pravna redakcija
DRUGO
V skladu s členom 45 Konvencije o pristojnosti in priznanju ter izvršitvi sodb v zadevah iz zakonske zveze, v nadaljevanju "Konvencija", je Sodišče Evropskih skupnosti pristojno odločati o vprašanjih razlage Konvencije in tega Protokola na podlagi pogojev, ki so določeni v tem Protokolu.
In accordance with Article 45 of the Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Matrimonial Matters, hereinafter referred to as 'the Convention', the Court of Justice of the European Communities shall have jurisdiction, under the conditions laid down in this Protocol, to give rulings on the interpretation of the Convention and this Protocol.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Določbe te konvencije se uporabljajo samo za že sprožene pravne postopke, za listine, ki so uradno pripravljene ali registrirane kot verodostojne listine, in za poravnave, ki jih je odobrilo sodišče med postopkom po njeni uveljavitvi v državi članici izvora in, kadar se zahteva priznanje ali izvršitev sodbe ali verodostojne listine, v naslovljeni državi članici.
The provisions of this Convention shall apply only to legal proceedings instituted, to documents formally drawn up or registered as authentic instruments and to settlements which have been approved by a court in the course of proceedings after its entry into force in the Member State of origin and, where recognition or enforcement of a judgment or authentic instruments is sought, in the Member State addressed.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1592
Agencija mora sprejeti potrebne ukrepe za izvršitev sodbe Sodišča.
The Agency shall be required to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Odločbe senata so izvršljive na območjih držav strank enako kot sodbe ali odredbe najvišjega sodišča države stranke, na katere območju se zahteva izvršitev.
The decisions of the Chamber shall be enforceable in the territories of the States Parties in the same manner as judgments or orders of the highest court of the State Party in whose territory the enforcement is sought.
Prevodi: sl > en
1–32/32
izvršiti sodbo Sodišča