Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/460
javno omrežje
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
1.6. objekt gospodarske javne infrastrukture je tisti gradbeni inženirski objekt, ki tvori omrežje, ki služi določeni vrsti gospodarske javne službe državnega ali lokalnega pomena ali tvori omrežje, ki je v javno korist;
1.6. Public infrastructure works are civil engineering works that form a network serving a specific type of public utility of national or local importance or forms a network of general benefit to the public.
2 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Nujna je izgradnja novih kanalizacijskih omrežij s čistilnimi napravami za naselja, ki še nimajo javnega kanalizacijskega omrežja.
New collecting systems with wastewater treatment plants will have to be constructed in settlements with no public collecting systems.
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
2.1. grajeno javno dobro državnega pomena je grajeno javno dobro, ki sodi v omrežje gospodarske javne infrastrukture državnega pomena in javna površina na njih;
2.1. A built public asset of national importance is a built public asset belonging to the network of public infrastructure works of national importance and the public area thereon.
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
6.3. komunalni priključek je priključek objekta na tiste objekte gospodarske javne infrastrukture in njihova omrežja, brez katerih objekt ne more služiti svojemu namenu;
6.3. A municipal utility connection is a works's connection to those works of public infraworks and networks thereof without which the works cannot serve its purpose.
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Pogodbenica zagotovi, da bodo okoljske informacije postopoma na razpolago v elektronskih podatkovnih bazah, ki so javnosti lahko dostopne po javnih telekomunikacijskih omrežjih.
Each Party shall ensure that environmental information progressively becomes available in electronic databases which are easily accessible to the public through public telecommunications networks.
6 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
V vseh primerih se izdatki usmerjajo v zagotavljanje ali gradnjo samo investicijskih del ter izključujejo subvencioniraje zmogljivosti na kmetijah, ki niso namenjene priključevanju komunalnim omrežjem v javni rabi.
In all cases the expenditure shall be directed to the provision or construction of capital works only, and shall exclude the subsidized provision of on-farm facilities other than for the reticulation of generally available public utilities.
7 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-33
Projekti in dejavnosti, financirani po programu razvojne pomoči, so skladni s politikami Evropske unije, med drugim o varovanju okolja, enakosti med spoloma, prometu, vseevropskih omrežjih (TEN), konkurenci in javnih naročilih.
Projects and activities financed under the development assistance programme shall comply with European Union policies, including those concerning environmental protection, gender equality, transport, Trans-European Networks (TENs), competition, and public procurement.
8 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-30
Projekti in dejavnosti, financirani po programu razvojne pomoči, so skladni s politikami Evropske unije, vključno s politikami o varovanju okolja, enakosti med spoloma, prometu, vseevropskih omrežjih, konkurenci in javnih naročilih.
Projects and activities financed as part of the development assistance programme shall be in line with European Union policies, including the policies concerning environmental protection, gender equality, transport, Trans-European Networks, competition, and public procurement.
9 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-22
Projekti in dejavnosti, ki se financirajo v okviru programa razvojne pomoči, so skladni s politiko Evropske unije, vključno s politiko o varovanju okolja, enakosti med spoloma, prometu, čezevropskih omrežjih (TREN), konkurenci in javnih naročilih.
Projects and activities financed under the development assistance programme shall comply with European Union policies, including those concerning environmental protection, gender equality, transport, Trans European Networks (TREN), competition, as well as public procurement.
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Pogodbenice v skladu s tem protokolom zagotovijo dostop javnosti do informacij, ki jih vsebuje register izpustov in prenosov onesnaževal, ne da bi zahtevale navedbo razloga, zlasti tako da zagotovijo elektronski dostop do registra po javnem telekomunikacijskem omrežju.
Each Party shall ensure public access to information contained in its pollutant release and transfer register, without an interest having to be stated, and according to the provisions of this Protocol, primarily by ensuring that its register provides for direct electronic access through public telecommunications networks.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) V skladu z zasnovo omrežja letališč iz prostorskega plana Republike Slovenije, vlada na predlog ministra, pristojnega za promet, opredeli sistem javnih letališč, ki so namenjena za javni zračni promet ob zagotavljanju enakomernega regionalnega razvoja in povezavi z drugimi prometnimi sistemi.
(1) In compliance with the planned network of airports referred to in the spatial plan of the Republic of Slovenia, the government, on the proposal of the minister responsible for transport, shall determine a system of public airports which are devoted to public air transport, together with ensuring balanced regional development and links with other transport systems.
12 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
2.2. grajeno javno dobro lokalnega pomena je grajeno javno dobro, ki sodi v omrežje gospodarske javne infrastrukture lokalnega pomena in javna površina na njih, kakor tudi objekti ali deli objektov, katerih uporaba je pod enakimi pogoji namenjena vsem, kot so cesta, ulica, trg, pasaža in druga javna prometna površina lokalnega pomena, tržnica, igrišče, parkirišče, pokopališče, park, zelenica, športna oziroma rekreacijska površina in podobno;
2.2. A built public asset of local importance is a built public asset belonging to the network of public infrastructure works of local importance, the public area thereon, and any works or parts of works intended for use by all under the same conditions, such as a highway, a street, an arcade or any other public transport area of local importance, a marketplace, a playground, a car park, a cemetery, a park, a green, sports grounds or a recreation area.
13 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
te obveznosti veljajo za vesoljski segment in njegovo uporabo za zagotavljanje storitev, povezanih z javnim komutiranim telefonskim omrežjem; avdiovizualne storitve in prihodnje storitve bodo zagotovljene v skladu z ustreznimi državnimi predpisi in mednarodnimi sporazumi, zlasti določbami Evropske konvencije o čezmejni televiziji, ki upoštevajo koncept univerzalnih storitev in informacijske družbe;
such obligations apply to space segment and to its use to provide services connected to the public switched telephone network; audiovisual services and future services will be provided in conformity with the relevant national regulations and international agreements, in particular the provisions of the European Convention on Transfrontier Television, taking account of those applying to the universal service concept and the information society;
14 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
5. da je pomožni infrastrukturni objekt predviden na zemljišču, ki ga predpisi o javni infrastrukturi ali o javnem cestnem, železniškem, letalskem, ladijskem, žičniškem oziroma telekomunikacijskem prometu opredeljujejo kot prometno telo, oziroma je sestavni del javne ceste ali železnice, urejenega smučišča, letališča, pristanišča oziroma energetskega ali telekomunikacijskega omrežja oziroma da je namenjen samo za posamezno stavbo;
5. An auxiliary infrastructural works is envisaged on land that is defined by regulations on public infraworks or on public road, railway, air, shipping, and cable car transport and telecommunications traffic as a transport body, that is a constituent part of a public highway or railway, an organised ski area, an airport, a port or the energy and telecommunications networks or that is intended solely for an individual building.
15 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
1.9.1. pomožni objekt je objekt za lastne potrebe, ki služi izboljšavi bivalnih pogojev ter kmetijski ali ljubiteljski dejavnosti posameznikov in njihovih družin, ograja, ki omejuje dostop tretjih oseb na dvorišče, vrt ali drugo zemljišče, pomožni infrastrukturni objekt, ki predstavlja del gospodarske javne infrastrukture, vključno s cestninskimi postajami, ali del druge javne infrastrukture oziroma omrežja v javni rabi ali priključek na takšno infrastrukturo oziroma omrežje in pomožni kmetijsko-gozdarski objekt, s pomočjo katerega se opravlja dejavnost kmetijstva, lova, gozdarstva oziroma ribištva;
Auxiliary works are works for the user's own needs that serve to improve the living conditions or agricultural or amateur activities of individuals and their families, a fence that restricts access by third parties to yards, gardens or other land, an auxiliary infrastructure works that form part of public infrastructure works, including toll stations, or part of any other public infrastructure works or network in public use, a connection to such infrastructure works or such a network, or an auxiliary agricultural/forestry works used in agriculture, hunting, forestry or fishing.
16 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-52
Strokovne delovne skupine zagotovijo razvoj in začetek izvajanja akcijskih načrtov, ki se ukvarjajo z raznimi vidiki politike sistema zdravstvenega varstva (vključno, vendar ne samo s financiranjem zdravstvenega varstva, načrtovanjem financiranja sistema zdravstvenega varstva, institucionalnim vodenjem, modernizacijo omrežja javnega zdravstvenega varstva in razvojem diagnostičnih in terapevtskih standardov), vse na podlagi analize sedanjih regulativnih, strokovnih in institucionalnih vidikov, reformnih možnosti in mednarodnih izkušenj ter najboljše prakse ter s ciljem začrtanja, uvedbe in izvajanja omenjenih akcijskih načrtov.
Development and initiation of implementation by the Technical Working Groups of action plans for addressing aspects of health sector policy (including, but not limited to, health care financing, health sector capacity planning, institutional management, public health care network modernization, and diagnostic and therapeutic standards development); all based on an analysis of present regulatory, technical and institutional aspects, reform options, and international experience and best practice and with a view to devising, launching and implementing said action plans.
17 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
da je bila BANKA zaprošena, da Družbi za avtoceste v Republiki Sloveniji (DARS) d. d., javnemu podjetju v obliki delniške družbe v popolni lasti Republike Slovenije in ustanovljeni po slovenskem pravu (v nadaljevanju posojilojemalec), odobri kredit za financiranje projekta (v nadaljevanju projekt), ki obsega gradnjo 19.7 km dolgega cestninskega avtocestnega odseka med Kozino in Srminom (ki omogoča dostop do jadranskega pristanišča Koper), ki je vključen med prednostne koridorje transevropskega cestnega omrežja za Srednjo in Vzhodno Evropo, kot je to natančneje opisano v Tehničnem opisu, navedenem v Prilogi A spodaj opredeljene Finančne pogodbe;
the Bank has been requested to grant credit to Druzba za avtoceste v Republiki Sloveniji (DARS) d.d., a public joint-stock company fully owned by the Republic of Slovenia and incorporated under Slovene law (hereinafter called ` the Borrower` ) for the purpose of financing a project (hereinafter called ` the Project` ) comprising the construction of a 19.7 km long toll motorway section between Kozina and Srmin (giving access to the Adriatic port of Koper), a section being included in the priority corridors of the Trans-European Road Networks for Central and Eastern Europe, as more particularly described in the Technical Description set out in Schedule A of The Finance Contract defined below.
18 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
da je bila BANKA zaprošena, da Družbi za avtoceste v Republiki Sloveniji (DARS) d. d., javnemu podjetju v obliki delniške družbe v popolni lasti Republike Slovenije in ustanovljeni po slovenskem pravu (v nadaljevanju posojilojemalec), odobri kredit za financiranje projekta (v nadaljevanju Projekt), ki obsega gradnjo 19.7 km dolgega cestninskega avtocestnega odseka med Kozino in Srminom (ki omogoča dostop do jadranskega pristanišča Koper), ki je vključen med prednostne koridorje transevropskega cestnega omrežja za Srednjo in Vzhodno Evropo, kot je to natančneje opisano v Tehničnem opisu, navedenem v Prilogi A spodaj opredeljene Finančne pogodbe;
the Bank has been requested to grant credit to Druzba za avtoceste v Republiki Sloveniji (DARS) d.d., a public joint-stock company fully owned by the Republic of Slovenia and incorporated under Slovene law (hereinafter called ` the borrower` ) for the purpose of financing a project (hereinafter called ` the Project` ) comprising the construction of a 19.7 km long toll motorway section between Kozina and Srmin (giving access to the Adriatic port of Koper), a section being included in the priority corridors of the Trans-European Road Networks for Central and Eastern Europe, as more particularly described in the Technical Description set out in Schedule A of the Finance Contract defined below.
19 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Če je v prostoru za krmiljenje nameščena radiotelefonska naprava, priključena na javno omrežje, mora sprejem potekati prek zvočnika iz krmarjevega sedeža.
If the wheelhouse is fitted with a radiotelephone installation connected to the public service, reception must be by a loudspeaker at the steersman's seat.
20 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
izvor klica v fiksnem javnem telefonskem omrežju
call origination in the fixed public telephone network
21 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
izvor klica v javnih mobilnih telefonskih omrežjih
call origination on public mobile telephone networks
22 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
dokonèanje klica v fiksnem javnem telefonskem omrežju
call termination in the fixed public telephone network
23 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
tranzitne storitve v fiksnem javnem telefonskem omrežju
transit services in the fixed public telephone network
24 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
dokonèanje klica v javnih mobilnih telefonskih omrežjih
call termination on public mobile telephone networks
25 Končna redakcija
Nacionalni predpisi o satelitih niso zajeti v prej navedenih direktivah Komisije na podlagi člena 90 Pogodbe o ustanovitvi EGS o terminalih in storitvah, razen v Direktivi o terminalih, ki predvideva sprejemne satelitske postaje, ki niso priključene na javno omrežje.
State regulations on satellites are not covered by the Commission Directives under Article 90 of the EEC Treaty respectively on terminals and services mentioned above except in the Directive on terminals which contemplates receive-only satellite stations not connected to a public network.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Lokalne oblasti, subjekti javnega prava ali združenja subjektov javnega prava ali državnih podjetij, ki oskrbujejo z električno energijo druga podjetja ali upravljajo javno omrežje v skladu s členom 2(3) Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) z dne 24. aprila 1998, kakor je bil nazadnje spremenjen 10. novembra 2001.
Local authorities, public law bodies or associations of public law bodies or State undertakings, supplying electricity to other undertakings or operating a general supply network pursuant to Article 2(3) of the Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) of 24 April 1998, as last amended on 10 November 2001.
27 Končna redakcija
DRUGO
ŽELEZNIŠKI PROMET - Omrežja odprta za javni promet v povezavi z glavnim omrežjem (brez mestnega omrežja) se vstavi naslednje:
RAIL - Networks open to public traffic and connected to the main network (excluding urban networks)" the following are inserted:
28 Končna redakcija
Nekatere države, kot je Španija, prenašajo prenosno omrežje v javno lastništvo.
Some countries, such as Spain, are in the process of bringing into public ownership the transmission network.
29 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Domaèi trg za storitve mednarodnega sledenja v javnih mobilnih telefonskih omrežjih.
The national market for international roaming services on public mobile telephone networks.
30 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Zagotovitev prikljueitve na javno telefonsko omrežje in njegova uporaba na fiksnih lo kacijah.
The provision of connection to and use of the public telephone network at fixed locations.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
"sklepna točka omrežja" pomeni vse fizične povezave in specifikacijo njihovega tehničnega dostopa, ki tvorijo del javnega telekomunikacijskega omrežja in so potrebne za dostop do tega javnega omrežja in za učinkovito komuniciranje v njem;
a "network termination point" means all physical connections and their technical access specifications which form part of the public telecommunications network and are necessary for access to, and efficient communication through, that public network;
32 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
dostop do fiksnega javnega telefonskega omrežja, vkl jueno z razvezanim dostopom do krajevne zanke
access to the fixed public telephone network, including unbundled access to the local loop
33 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
"javno komunikacijsko omrežje" pomeni elektronsko komunikacijsko omrežje, ki se v celoti ali pretežno uporablja za izvajanje javnosti dostopnih elektronskih komunikacijskih storitev;
"public communications network" means an electronic communications network used wholly or mainly for the provision of publicly available electronic communications services;
34 Končna redakcija
(ad) Sporazumi o uvedbi tehničnih standardov in standardov kakovosti za storitve, ki se izvajajo na javnem omrežju
(ad) Agreements on the imposition of technical and quality standards on the services provided on the public network
35 Končna redakcija
Zato primerjajo državna javna omrežja in druge storitve, ki jih zagotavljajo TO, po njihovih značilnostih in cenah.
Therefore, they compare national public networks and other services provided by the TOs in terms of characteristics and prices.
36 Končna redakcija
DRUGO
Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev celovitosti javnega telefonskega omrežja na fiksnih lokacijah, v primerih katastrofalnega razpada omrežja ali višje sile pa za zagotovitev razpoložljivosti javnega telefonskega omrežja in javno dostopnih telefonskih storitev na fiksnih lokacijah.
Member States shall take all necessary steps to ensure the integrity of the public telephone network at fixed locations and, in the event of catastrophic network breakdown or in cases of force majeure, the availability of the public telephone network and publicly available telephone services at fixed locations.
37 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Prej navedeni postopki se lahko razlikujejo glede na to, ali vlagatelj zagotavlja javna komunikacijska omrežja ali ne.
The abovementioned procedures can differ depending on whether the applicant is providing public communications networks or not.
38 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Vendar se mikrofon za sporazumevanje plovilo-plovilo v nobenem primeru ne sme uporabljati za klice prek javnega omrežja.
However, the microphone for vessel-to-vessel communication may not under any circumstances be used for calls via the public service.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Če naročniki, ki niso javni organi, s pitno vodo oskrbujejo omrežja, namenjena javni preskrbi, se to ne pojmuje kot ustrezna dejavnost v smislu odstavka 1, kadar:
The supply of drinking water to networks which provide a service to the public by a contracting entity other than a contracting authority shall not be considered a relevant activity within the meaning of paragraph 1 where:
40 Končna redakcija
za priključitev zasebnih zakupljenih vodov s koncentratorjem, multipleksorjem ali drugo opremo na javno komutirano omrežje;
to connect private leased circuits by means of concentrator, multiplexer or other equipment to the public switched network;
41 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Če naročniki, ki niso javni organi, s plinom ali toploto oskrbujejo omrežja, namenjena javni preskrbi, se to ne pojmuje kot ustrezna dejavnost v smislu odstavka 1, kadar:
The supply of gas or heat to networks which provide a service to the public by a contracting entity other than a contracting authority shall not be considered a relevant activity within the meaning of paragraph 1 where:
42 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Če naročniki, ki niso javni organi, z električno energijo oskrbujejo omrežja, namenjena javni preskrbi, se to ne pojmuje kot ustrezna dejavnost v smislu odstavka 3, kadar:
The supply of electricity to networks which provide a service to the public by a contracting entity other than a contracting authority shall not be considered a relevant activity within the meaning of paragraph 3 where:
43 Končna redakcija
DRUGO
Določbe te direktive veljajo za omrežja, ki se uporabljajo za zagotavljanje javno dostopnih elektronskih komunikacijskih storitev.
The provisions of this Directive apply to those networks that are used for the provision of publicly available electronic communications services.
44 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Ta direktiva vkljuèuje odobritve za vsa elektronska komunikacijska omrežja in storitve, ne glede na to, ali so na voljo javnosti ali ne.
This Directive covers authorisation of all electronic communications networks and services whether they are provided to the public or not.
45 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Èe taka podjetja zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja ali storitve za javnost, imajo s splošno odobritvijo tudi pravico, da:
When such undertakings provide electronic communications networks or services to the public the general authorisation shall also give them the right to:
46 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
"obratovalec" pomeni podjetje, ki zagotavlja ali je pooblaščeno za zagotavljanje javnega komunikacijskega omrežja ali pripadajoče naprave;
"operator" means an undertaking providing or authorised to provide a public communications network or an associated facility;
47 Končna redakcija
DRUGO
Javne organizacije lokalnih oblasti za proizvodnjo in distribucijo pitne vode po fiksnih omrežjih, ki so namenjena opravljanju storitev za javnost.
Public entities of local governments producing and distributing drinking water to the fixed networks intended to provide a service to the public.
48 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Ta direktiva se ne uporablja za javna naročila, katerih osnovni namen je dovoliti naročnikom, da ponujajo ali izkoriščajo javna telekomunikacijska omrežja ali da javnosti ponujajo eno ali več telekomunikacijskih storitev.
This Directive shall not apply to public contracts for the principal purpose of permitting the contracting authorities to provide or exploit public telecommunications networks or to provide to the public one or more telecommunications services.
49 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Lokalna oblast, ki zagotavlja ali upravlja fiksno omrežje in zagotavlja ali bo zagotavljala javno službo v zvezi s proizvodnjo, transportiranjem ali distribucijo toplote.
A local authority which provides or operates a fixed network which provides or will provide a service to the public in connection with the production, transport or distribution of heat.
50 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Ukrepi glede omejevanja izpostavljenosti najširše javnosti elektromagnetnim poljem, ki jih povzroeajo elektronska komunikacijska omrežja, v skladu z zakonodajo Skupnosti.
Measures regarding the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields caused by electronic communications networks in accordance with Community law.
Prevodi: sl > en
1–50/460
javno omrežje