Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/204
kartel
1 Končna redakcija
DRUGO
kartel
cartel
2 Končna redakcija
DRUGO
mednarodni kartel
international cartel
3 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 35-2008
? topografske in letalske karte,
? maps and aeronautical charts;
4 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 35-2008
karte majhnega formata (npr. topografske karte v merilu 1: 50 000, JOG):
Small format maps/charts (e.g. 1:50,000 scale topographic maps, JOGs):
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Uprava vodi zbirno karto in tematske karte:
The Administration shall keep central charts and thematic charts:
6 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2007-89
karte vojaških vadišč, vsak list po štiri izvode;
Maps of military training areas, 4 copies each;
7 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 35-2008
karte srednjega formata (npr. TFC): 1,5 SKE za izvod,
Medium size maps/charts (e.g. TFCs):
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
Druge določbe 108. člen (zbirne in tematske letalske karte)
Other provisions Article 108 (central and thematic aviation charts)
9 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
Slovenija priznava kot veljavna tista mednarodna potrdila o zavarovanju avtomobilske odgovornosti (zelene karte), ki jih izdajo države članice, sodelujoče v sistemu 'zelene karte'` .
Slovenia recognises as valid, international third party risk certificates (green cards) issued by those Member countries which participate in the ` green card` system.`
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
- potni priročnik vsebuje potne karte in postopke za vzletanje zrakoplova z letališča in pristajanje na njem;
- the route manual shall contain route maps and procedures for the aircraft taking off from an airport and landing at it;
11 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2007-89
karte in vojaški geografski podatki in dokumenti, potrebni za načrtovanje, pripravo in dejavnosti vojaških enot pogodbenikov,
Maps, charts and military geographic information and documentations necessary for planning, preparation and activities of military units of the Parties,
12 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
Po možnosti je treba sporočilom za javnost dodati karte, ki prikazujejo območje izrednega dogodka, razvoj razlitja in kraj ukrepov odzivanja.
Maps showing the area of the incident, the evolution of the spill and the sites of the response operations should accompany press releases whenever possible.
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.11 nedopolnjenost navigacijskih kart in/ali drugih ustreznih pomorskih publikacij, potrebnih za načrtovano potovanje, ob upoštevanju, da se kot nadomestilo za klasične karte lahko uporabljajo tipsko odobreni prikazovalniki elektronske karte in informacijski sistem (ECDIS), ki deluje na podlagi uradnih podatkov;
.11 absence of corrected navigational charts, and/or all other relevant nautical publications necessary for the intended voyage, taking into account that type-approved electronic chart display and information system (ECDIS) operating on official data may be used as a substitute for the charts;
14 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
V času od 1. 1930-1995 je bilo na območju Slovenije natisnjeno okoli 700 fitocenoloških razprav in vegetacijske karte v merilu 1:100.000, 1:200.000 in 1:1.000.000.
For the area of Slovenia some 700 phytocoenological papers as well as vegetation maps in scales of 1:100,000, 1:200,000, and 1:1,000,000 were published between 1930 and 1995.
15 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
acebutolol, alprenolol, atenolol, betaksolol, bisoprolol, bunolol, karteolol, karvedilol, celiprolol, esmolol, labetalol, levobunolol, metipranolol, metoprolol, nadolol, oksprenolol, pindolol, propranolol, sotalol, timolol.
acebutolol, alprenolol, atenolol, betaxolol, bisoprolol, bunolol, carteolol, carvedilol, celiprolol, esmolol, labetalol, levobunolol, metipranolol, metoprolol, nadolol, oxprenolol, pindolol, propranolol, sotalol, timolol.
16 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 13-2005
kartografski prikaz območij oziroma prostora iz 3. in 4. točke te priloge v merilu, predpisanem za vrsto plana, ki je predmet vloge, pri čemer meje spremembe rabe sledijo mejam v tistem merilu karte, na katerem se plan prikazuje;
a cartographic representation of the areas or space under points 3 and 4 of this Annex in the scale prescribed for the type of plan which is the subject of the application, where the boundaries of the change to land use follow the boundaries in that map scale at which the plan is shown;
17 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
karte, informacije, podatke in pripadajoče gradivo v tiskani ali digitalni obliki; geodetske, geofizikalne, geomagnetne in gravitacijske podatke; gradivo za razmnoževanje ter druge s tem povezane specifikacije, publikacije in gradivo.
maps, charts, information, data and related materials in printed or digital formats; geodetic, geophysical, geomagnetic, and gravity data; reproduction materials; and other related specifications, publications, and materials.
18 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
Pisne informacije o glavnih dejstvih v zvezi z onesnaženjem in skupnih ukrepih odzivanja, karte in fotografije lahko vnaprej pripravi oseba za stike z javnostmi ter jih za uporabo na tiskovni konferenci odobri vrhovni poveljnik na kraju samem.
Written information on the main facts concerning the pollution incident and the Joint Response Operations, maps and photographs may be prepared in advance by the PRO and approved by the SOSC for use during the press conference.
19 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
4.2 Vsaka pogodbenica spoštuje omejitve glede avtorskih pravic in objave za vse karte in geodetske izdelke ter gradiva, ki jih je priskrbela druga pogodbenica, in se ravna po kakršnih koli posebnih navodilih, ki jih je pogodbenica izročiteljica zahtevala ob prenosu.
4.2 Each Participant will honour the copyright and release restrictions on all Mapping, Charting and Geodetic products and materials provided by the other Participant and adhere to any specific guidance of the supplying Participant stipulated at the time of transmittal.
20 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
Karte, ki prikazujejo morebitne vire onesnaženja, okoljsko občutljiva območja, prednostna območja za varovanje in območja, na katerih je uporaba disperzantov dovoljena, omejena ali prepovedana, ki so na območju odgovornosti posamezne pogodbenice, morajo biti del vsakega državnega načrta ukrepov.
Maps showing possible sources of pollution, environmentally sensitive areas, priorities for protection and areas where the use of dispersants is allowed, restricted or forbidden, within the area of responsibility of each Party, should be part of each NCP.
21 Končna redakcija
DRUGO
kartelni sporazum
restrictive trade practice
22 Končna redakcija
DRUGO
odobritev kartelnega sporazuma
restrictive-practice authorisation
23 Končna redakcija
DRUGO
nadzor nad kartelnimi sporazumi
control of restrictive practices
24 Končna redakcija
DRUGO
priglasitev kartelnega sporazuma
restrictive-practice notification
25 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Jaz igram z vama na odkrite karte.
I'm playing straight with you.
26 Končna redakcija
DRUGO
sledeče karte se dodajo za karto 4.5:
the following maps are added after map 4.5:
27 Končna redakcija
DRUGO
oprostitev priglasitve kartelnega sporazuma
exemption from restrictive-practice authorisation
28 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Iz karte sem vedel, da je to tik pri Solunu.
From the map I knew that this was just by Thessalonika.
29 Končna redakcija
DRUGO
karte v Oddelku 6 se nadomestijo z naslednjimi:
the maps in Section 6 are replaced by the following:
30 Končna redakcija
DRUGO
sledeče karte iz Oddelka 4 se nadomestijo z naslednjimi:
the following maps in Section 4 are replaced by the following:
31 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
To pa je tudi najpomembnejši cilj Geološke karte 1:50.000.
And this ought to be regarded as the most important goal of the Geological map 1:50,000.
32 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Najbližja mesta z določitvami planktona so na severni strani karte pri Podnanosu.
The closest localities with determinations of plankton are on the northern side of the map at Podnanos.
33 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Te karte so se navezovale na Hauerjeve (1868) pregledne geološke karte avstro-ogrske monarhije in na raziskave, ki jih je Stur (1858) opravil v zahodnem delu Slovenije.
These maps followed Hauer's (1868) synoptical geological maps of the Austro-Hungarian monarchy, as well as the studies performed by Stur (1858) in the western part of Slovenia.
34 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32002L0030
Kadar in kjer so karte hrupa ali akcijski načrti pripravljeni v skladu s pogoji navedene direktive, se te karte in načrti uporabljajo kot vir informacij, ki jih zahteva ta priloga.
4.1. When and where noise maps or action plans have been prepared under the terms of the said Directive these will be used for providing the information required in this Annex.
35 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Tržaško-komensko planoto že več let raziskujemo v okviru izdelave Geološke karte 1:50.000.
The Trieste-Komen plateau has been under study for years in the frame of elaboration of the Geological map 1:50,000.
36 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Ob severovzhodnem robu karte (npr. pri Dolenji vasi) je bilo lomljenje platforme intenzivno in dolgotrajno.
Along the northeast margin of the map (e.g., at Dolenja vas) the destruction of the platform was intense and of long duration.
37 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
V tej razpravi je uporabljena terminologija iz Tolmača lista Gorica Osnovne geološke karte SFRJ 1:100.000 (Buser, 1973).
In the present work the terminology from the Guidebook for the sheet Gorica of the Basic geological map of SFRY 1:100,000 (Buser, 1973) has been used.
38 Končna redakcija
regionalni razvoj
DRUGO: Z1-06-1966
karte in vojaški geografski podatki in dokumenti, potrebni za načrtovanje, pripravo in dejavnosti vojaških enot pogodbenikov,
Maps, charts and military geographic information and documentations necessary for planning, preparation and activities of military units of the Participants,
39 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Zaradi položaja v kartezijanskem prostoru in na zemljevidih fizičnih geografov se mora Slovenija truditi, da spremeni svojo identiteto.
By virtue of position in Cartesian space, and in the maps of physical geographers, Slovenia must put forth effort to change identity.
40 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Za lažjo primerjavo smo v enakih porazdelitvenih razredih pripravili geokemične karte porazdelitve Hg v tleh na podlagi podatkov vzorčevanja leta 1990 (Hess, 1993) (slika 2) in geokemične karte porazdelitve Hg v tleh in podstrešnem prahu na podlagi našega vzorčevanja leta 2000 (sliki 3 in 4).
For comparison, we prepared geochemical maps of mercury distribution in same distribution classes for soil based on sampling in year 1990 by Hess (1993) (Figure 2) and for soil and attic dust based on our sampling in year 2000 (Figures 3 and 4).
41 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Razlogov, da je bilo za izdelavo Geološke karte 1:50.000 izbrano poleg nekaterih drugih predelov tudi ozemlje Krasa oziroma Tržaško-komenske planote, je bilo več.
There were several reasons for choosing also the territory of the Trieste-Komen plateau among some other possible areas for the first Geological map 1:50,000.
42 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Geološke karte, ki so nastajale v okviru projekta Osnovnih geoloških kart SFRJ v merilu 1: 100.000, so skozi desetletja pritegnile k sodelovanju številne strokovnjake-specialiste.
The geological maps were produced in the frame of the project Basic Geological Maps of SFRY at a scale 1:100,000, and in their elaboration through decades numerous specialists took part.
43 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Pri izdelavi Geološke karte 1:50.000 smo se poleg osnovne ideje in formacijskega principa držali Načrta navodil za izdelavo tematske geološke karte SFRJ (OGK 2) (1985), s tem da smo mnogo več pozornosti, kot jih prevideva predlog standarda, posvetili paleontološkim in sedimentološkim raziskavam, kar je za preučevanje karbonatne platforme povsem normalno.
During the elaboration of the Geological map 1:50,000 we followed the formation principle and the ideas expressed in the " Draft of recommendations for elaboration of the Geological map of the SFRY (OGK 2) " (1985). In our work, however, much more attention as stipulated by this draft of the standard was paid to the paleontological and sedimentological investigations, which is understandable for the study of a carbonate platform.
44 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Pivci se 'čudijo, kaj še imajo nacionalisti povedati, ko so vendar že vse karte zapravili, požrli vse obljube in razen gozdov in Cerkve nimajo nobenega 'izgovora' za obstoj več.
The bar flies 'wonder what else the nationalists have to say, having wasted all of their trump cards, having failed to fulfill promises and now having no other 'excuse' for existence save the forests and the Church.
45 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Andamani torej, otočje v Bengalskem zalivu, ki je zaradi enega tistih zgodovinskih " naključij ", v katerih so karte mešali Britanci, pripadlo Indiji, in ne veliko bližji Burmi (zdaj Myanmar).
And so to the Andamans, the archipelago in the Bay of Bengal, which - through one of those historical twists of fortune created when the British shuffled their deck of cards - belongs to India and not to the much closer Burma (now Myanmar).
46 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Stachejeva razčlenitev krednih skladov je razvidna iz njegovih geoloških kart v merilu 1:75.000 listov Triest (1889b), G " rz und Gradisca (1886-1891) in iz manuskriptne karte Sežana - Št. Peter (1889c).
Stache's subdivision of the Cretaceous beds is shown in his geological maps at a scale 1:75,000 of the sheets Trieste (1889b), G(rz und Gradisca (1886-1891), and the manuscript map Sežana-Št. Peter (1889c).
47 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Tovrstna analiza se poskuša izogniti kartezijanskemu pogledu zviška in se umestiti v jasen kontekst, čeprav še vedno pušča prostor za razkorak med načrtovanimi sporočili in dojemanjem množičnega občinstva.
This type of analysis attempts to avoid the top-down analysis of the Cartesian gaze, by grounding the analysis in clear contexts, though this too will leave room for disjunctures between intended messages and the perceptions of a mass audience.
48 Končna redakcija
Sodišče je navedlo, da bi do tega prišlo zlasti v primeru, če bi država članica zahtevala prepovedane kartele ali jim dajala prednost ali krepila njihove učinke ali spodbujala zlorabe s strani prevladujočih podjetij.
The Court has stated that such would be the case, in particular, if a Member State were to require or favour prohibited cartels or reinforce the effects thereof or to encourage abuses by dominant undertakings.
49 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Vse tri lokacije - Vreme, Kozina in Slivje - kjer so značilni profili Liburnijske formacije, so nekoliko zunaj predstavljene geološke karte, vendar so na kartiranem delu Krasa te plasti podobno razvite kot na referenčnih lokalnostih.
All three localities - Vreme, Kozina and Slivje - where characteristic profiles of the Liburnian Formation are situated outside the presented geological map. However, on the mapped territory of Kras these beds are developed similarly as in the reference localities.
50 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Muzej vraževerja je bogato opremljen s slikovnim gradivom, hrani sanjske knjige, razstavlja lectove figurice za zaljubljence, igralne karte, kocke, navodila za branje iz roke, predpise iz zdravniških bukev, hišne blagoslove in še bi lahko naštevali.
The museum of superstition is richly furnished with pictorial material, complete with dream books, and has exhibits of gingerbread figures for lovers, playing cards, dice, instructions for palm reading, transcriptions from medicinal writings, blessings upon the house and more.
Prevodi: sl > en
1–50/204
kartel