Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/252
kategorija III
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0059
Kategorija III 1 700 < RW 6,9 1,7 0,25 1 Za motorje na kompresijski vžig.
1 7005,171,4 0,19Category III1 700 < RW6,9 1,7 0,25(1) For compression ignition engines.
2 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
(iii) standardizirani za različne kategorije cest na ozemlju vsake pogodbenice.
and (iii) Shall be standardized in the territory of each Contracting Party for the various categories of roads.
3 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(i) pri obstoječih virih: v okviru kategorij virov, navedenih v II. delu Priloge C, in v okviru kategorij virov, kot so tiste iz III. dela te priloge, ter
(i) For existing sources, within the source categories listed in Part II of Annex C and within source categories such as those in Part III of that Annex; and
4 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Enako delo kot prej opravlja 40,7% bolnikov, 25,6% jih je v III. kategoriji 8,1% v II, 25,6% je upokojenih.
40.7% are doing the same work as before, 25.6% are categorized in the IIIrd, 8.1% in the IInd category of disablement, 25.6% of patients are retired.
5 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(ii) pri novih virih: v okviru kategorij, kot so tiste iz III. dela Priloge C, ki jih pogodbenica ni navedla v pododstavku (d);
(ii) For new sources, within source categories such as those listed in Part III of Annex C which a Party has not addressed under subparagraph (d).
6 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
V njem so določene letne zgornje meje odobrenih proračunskih sredstev za obveznosti po kategorijah odhodkov v skladu s III-402. členom Ustave.
It shall determine the amounts of the annual ceilings of appropriations for commitments by category of expenditure in accordance with Article III-402.
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
(a) ob upoštevanju priloge III najboljše razpoložljive tehnologije za vsak nov nepremični vir iz glavne kategorije nepremičnih virov, za katere priloga III navaja najboljše razpoložljive tehnologije;
(a) The best available techniques, taking into consideration annex III, to each new stationary source within a major stationary source category for which annex III identifies best available techniques;
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
(c) ob upoštevanju priloge III najboljše razpoložljive tehnologije za vsak obstoječ nepremični vir iz glavne kategorije nepremičnih virov, za katere priloga III navaja najboljše razpoložljive tehnologije.
(c) The best available techniques, taking into consideration annex III, to each existing stationary source within a major stationary source category for which annex III identifies best available techniques.
9 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
(iii) glede pravic intelektualne lastnine, povezanih s trgovino, vsako od kategorij pravic intelektualne lastnine, zajetih v 1., 2., 3., 4., 5., 6. ali 7. poglavju II. dela ali obveznosti po III. ali IV. delu Sporazuma o TRIPS;
(iii) with respect to trade-related intellectual property rights, each of the categories of intellectual property rights covered in Section 1, or Section 2, or Section 3, or Section 4, or Section 5, or Section 6, or Section 7 of Part II, or the obligations under Part III, or Part IV of the Agreement on TRIPS;
10 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2001-11
V kasnejših poročilih mora dati informacije o kakršni koli razširitvi varstva iz III. dela te konvencije na druge kategorije delavcev ali druge gospodarske panoge.
In subsequent reports it shall provide information on any extension of the protection under Part III of this Convention to other categories of workers or other branches of economic activity.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(e) naprave za zaščito lesa, razen za pogodbenice, pri katerih ta kategorija ne pomeni pomembnejšega deleža v celotni emisiji PAH (kot so opredeljeni v prilogi III).
(e) Wood preservation installations, except for a Party for which this category does not make a significant contribution to its total emissions of PAH (as defined in annex III).
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
(iii) Obvestilo, da je promet prepovedan samo za določeno kategorijo vozil ali udeležencev cestnega prometa, je dano z znakom, ki ima simbol vozil ali udeležencev cestnega prometa, za katere je promet prepovedan.
(iii) Notification that entry is prohibited for a certain category of vehicle or road-user only, shall be given by a sign bearing as a symbol the silhouette of the vehicles or road-users whose entry is prohibited.
13 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2001-11
Članica, ki sprejme obveznosti iz obeh delov te konvencije, lahko po posvetu z najbolj reprezentativnimi organizacijami delodajalcev in delavcev omeji uporabo III. dela na določene kategorije delavcev in določene gospodarske panoge.
A Member which accepts the obligations of both Parts of this Convention may, after consulting the most representative organisations of employers and workers, limit the application of Part III to certain categories of workers and to certain branches of economic activity.
14 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
(iii) katerekoli druge razumne metode pod pogojem, da določen znesek za dobiček ne presega dobička, ki ga normalno realizirajo drugi izvozniki ali proizvajalci pri prodaji blaga enake splošne kategorije na domačem trgu države porekla.
(iii) any other reasonable method, provided that the amount for profit so established shall not exceed the profit normally realized by other exporters or producers on sales of products of the same general category in the domestic market of the country of origin.
15 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
Za določitev prava, ki se uporablja na podlagi III. poglavja za državo z dvema ali več pravnimi sistemi ali pravnimi predpisi, ki se uporabljajo za različne kategorije oseb glede zadev, ki jih ureja ta konvencija, se uporabljajo naslednja pravila:
For the purpose of identifying the applicable law under Chapter III, in relation to a State which has two or more systems of law or sets of rules of law applicable to different categories of persons in respect of matters covered by this Convention, the following rules apply
16 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
Članice v kategoriji najmanj razvitih držav, kot jih opredeljujejo Združeni narodi, lahko zaprosijo Svet za posebne ukrepe v skladu z odstavkom 4 oddelka III resolucije 93 (IV) in odstavkoma 56 in 57 Pariške deklaracije in Akcijskega programa za devetdeseta leta za najmanj razvite države.
Members in the category of least developed countries as defined by the United Nations may apply to the Council for special measures in accordance with section III, paragraph 4, of resolution 93 (IV) and with paragraphs 56 and 57 of the Paris Declaration and Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s.
17 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2001-11
Pristojni organ lahko po posvetu z najbolj reprezentativnimi organizacijami delodajalcev in delavcev izloči iz II. ali III. dela ali iz obeh delov te konvencije določene kategorije delavcev, predvsem javne uslužbence, zaradi posebne narave njihovega delovnega razmerja ali zaradi drugih vrst jamstev, ki jim omogočajo enakovredno varstvo, kot je zagotovljeno po tej konvenciji.
The competent authority, after consulting the most representative organisations of employers and workers, may exclude from Part II, Part III or both Parts of this Convention specific categories of workers, in particular public employees, by reason of the particular nature of their employment relationship, or if there are other types of guarantee affording them protection equivalent to that provided by the Convention.
18 Končna redakcija
DRUGO
kategorija III: posebej nadgrajene proge za visoke hitrosti s posebnostmi, ki so posledica topografskih, reliefnih ali urbanističnih omejitev, na katerih se mora hitrost prilagajati za vsak primer posebej.
category III: specially upgraded high-speed lines which have special features as a result of topographical, relief or town-planning constraints, on which the speed must be adapted to each case;
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0260
Pri Tajski so kategorije od 115 do 123 zajete v skupini III B.
In the case of Taiwan categories 115 to 123 are included in Group III B.
20 Končna redakcija
DRUGO
Pri Tajvanu so kategorije od 115 do 123 vključene v skupino III B.
In the case of Taiwan categories 115 to 123 are included in Group III B.
21 Končna redakcija
DRUGO
v Prilogi III(B)(8) se besedilo "certificirano seme" nadomesti z besedo "kategorija".
in Annex III(B)(8), the words 'certified seed` shall be replaced by the word 'category`.
22 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0753
Vsak tradicionalni izraz, naveden v Prilogi III, je povezan z eno ali več kategorijami vina.
Each traditional term listed in Annex III shall be linked to one or more categories of wine.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Zato v okviru te preiskave ni treba določati izravnalnih ukrepov za kategorije (ii), (iii) in (iv) ALS.
It is therefore not necessary to establish the countervailability of the categories (ii), (iii) and (iv) of the ALS in the context of this investigation.
24 Končna redakcija
DRUGO
Sporočanje podatkov o uporabi infrastrukture iz preglednice B1 Priloge III je za leta od 1972 do 1974 obvezno za kategorije vozil od ena do deset in neobvezno za druge kategorije.
Communication to the Commission of the returns relating to the use of infrastructure covered by Table B 1 of Annex III shall, as regards returns for the years 1972 to 1974, be compulsory for the single-digit categories of vehicle and optional for the other categories.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
sezname oseb in kategorij oseb javnega prava iz Priloge III, če se na podlagi obvestil držav članic izkaže, da je to potrebno;
the lists of bodies and categories of bodies governed by public law in Annex III, when, on the basis of the notifications from the Member States, these prove necessary;
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
Topljene maščobe iz snovi kategorije 2 zaoleokemijske namene morajo biti proizvedene po metodah 1 do 5 iz Priloge V, poglavje III.
Rendered fats derived from category 2 material for oleochemical purposes must be produced using methods 1 to 5 as referred to in Annex V, Chapter III.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Informativni seznami subjektov in kategorij oseb javnega prava, ki izpolnjujejo merila iz (a), (b) in (c) drugega pododstavka, so navedeni v Prilogi III.
Non-exhaustive lists of bodies and categories of bodies governed by public law which fulfil the criteria referred to in (a), (b) and (c) of the second subparagraph are set out in Annex III.
28 Končna redakcija
DRUGO
III. kategorija Finančne obveznosti za obnovo ali zamenjavo zaradi vojne škode, ki jih nosijo železniška podjetja, čeprav bi jih morala prevzeti država
Class VIII: Financial burdens in respect of reconstruction or replacement arising out of war damage which are borne by railway undertakings but which should have been assumed by the State
29 Končna redakcija
DRUGO
plačila za starostne in druge pokojnine, ki jih prevzamejo železniška podjetja pod drugačnimi pogoji, kot se uporabljajo za druga prevozna podjetja (III. kategorija),
payments in respect of retirement and other pensions borne by railway undertakings on terms different from those applicable to other transport undertakings (Class III);
30 Končna redakcija
DRUGO
Od 1. januarja 2001 (za nove tipe) oziroma od 1. januarja 2002 (za vse tipe) morajo biti vozila razreda II in III kategorije N1 ter vozila kategorije M1, katerih največja dovoljena masa presega 2500 kg, opremljena z OBD-sistemi za nadzor nad emisijami skladno s Prilogo XI.
With effect from 1 January 2001 for new types and from 1 January 2002 for all types, vehicles of category N1 classes II and III and vehicles of category M1, the maximum mass of which exceeds 2500 kg, must be fitted with an OBD system for emission control in accordance with Annex XI.
31 Končna redakcija
DRUGO
Treba je natančno določiti datume uporabe zahtev za OBD na podlagi te direktive za nove tipe in vse tipe vozil kategorije M1, opremljene z motorji na kompresijski vžig in katerih največja dovoljena masa je večja od 2500 kg, ter za vozila kategorije N1 razredov II in III.
It is necessary to clarify the dates of application of the OBD requirements of this Directive for new types and all types of vehicles of category M1 equipped with compression-ignition engines and the maximum mass of which exceeds 2500 kg and for vehicles in category N1 classes II and III.
32 Končna redakcija
DRUGO
prenosi v katero koli kategorijo iz skupine II ali III (in kjer je to primerno, skupine IV) iz katere koli kategorije iz skupine I, II ali III so dovoljeni do višine odstotkov količinske omejitve za kategorijo, v katero se opravi prenos, ki so navedenih v stolpcu 7.
transfers into any of the categories in Group II or III (and where applicable Group IV) from any of the categories in Group I, II or III shall be authorised up to the percentages of the quantitative limit to which the transfer is made indicated in column 7.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
Če se topljena maščoba iz snovi kategorije 2 uporablja za proizvodnjo maščobnih derivatov, je treba uporabiti metodo, ki vsaj izpolnjuje standarde enega od postopkov iz poglavja III Priloge VI.
If rendered fat produced from category 2 material is used for the production of fat derivatives a method that at least meets the standards of one of the processes referred to in Chapter III of Annex VI shall be used.
34 Končna redakcija
DRUGO
Nizozemska mora Komisiji obvezno sporočiti podatke o uporabi infrastrukture iz preglednice B Priloge III za ceste, ki v tej državi sodijo v 5. kategorijo Priloge IIB, začenši s podatki za leto 1975.
For the Netherlands, communication to the Commission of the returns relating to the use of infrastructure covered by Table B of Annex III shall be compulsory in respect of roads in that country falling within category 5 in Annex II B only with effect from the return for the year 1975.
35 Končna redakcija
DRUGO
III. kategorija Finančne obveznosti, ki se prenesejo na železniška podjetja zaradi zahteve države, da obdržijo v obratovanju obrate ali druge objekte v razmerah, ki niso v skladu s komercialnim obratovanjem
Class XIII: Financial burdens devolving upon railway undertakings in consequence of their being required by the State to keep in operation works or other establishments in circumstances inconsistent with operation on a commercial basis
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
Države članice morajo odobriti uvoz topljenih maščob, pridobljenih iz snovi kategorije 2, namenjenih predelavi po metodi, ki vsaj izpolnjuje standarde enega od postopkov, opisanih v Prilogi VI, poglavje III, če:
Member States must authorise the importation of rendered fats derived from category 2 materials, intended to be processed using a method that at least meets the standards of one of the processes described in Annex VI, Chapter III, if it:
37 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0753
Če tradicionalni izraz, naveden v Prilogi III k tej uredbi, spada tudi v katero izmed kategorij navedb iz Prilog VII(A) in (B)(1) in (2) k Uredbi (ES) št. 1493/1999, veljajo za tak tradicionalni izraz določbe tega člena namesto drugih določb naslova IV ali naslova V.
If a traditional term listed in Annex III to this Regulation also falls within one of the categories of indication referred to in Annex VII(A) and (B)(1) and (2) to Regulation (EC) No 1493/1999, the provisions of this Article rather than the other provisions of Title IV or Title V shall apply to that traditional term.
38 Končna redakcija
DRUGO
Od 1. januarja 2006 (za nove tipe) oziroma od 1. januarja 2007 (za vse tipe) morajo biti vozila razredov II in III kategorije N1, ki imajo motor na kompresijski vžig in katerih največja dovoljena masa presega 2500 kg, opremljena z OBD-sistemi za nadzor emisij skladno s Prilogo XI.
From 1 January 2006 for new types and 1 January 2007 for all types, vehicles in category N1, classes II and III equipped with compression-ignition engines and vehicles of category M1 equipped with compression-ignition engines and the maximum mass of which exceeds 2500 kg, must be fitted with on-board diagnostic (OBD) systems for emission control in accordance with Annex XI.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
topljene maščobe, pridobljene iz snovi kategorije 1, proizvedene z uporabo metode 1 kot je navedeno v Prilogi V, poglavje III Uredbe (ES) št. 1774/2002, in v primeru, da so bile topljene maščobe iz prežvekovalcev prečiščene tako, da najvišja raven vseh preostalih netopnih nečistoč ne presega 0,15 % teže, in da derivati pridobljenih maščob ustrezajo vsaj standardom iz Priloge VI, Poglavje III Uredbe (ES) št. 1774/2002;
rendered fats derived from Category 1 materials produced using Method 1 as referred to in Annex V, Chapter III of Regulation (EC) No 1774/2002, and in the case rendered fats from ruminant animals have been purified so that the maximum level of remaining total insoluble impurities does not exceed 0,15 % in weight, and derived fat derivatives meeting at least the standards referred to in Annex VI, Chapter III of Regulation (EC) No 1774/2002;
40 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
V zvezi s kategorijami dejavnosti, na katere se nanašajo Priloge II, III, V, IX in X, države članice zagotovijo, da Komisija prejme statistično poročilo o oddanih naročilih najkasneje do 31. oktobra 2004 za preteklo leto in do 31. oktobra vsako leto po tem v skladu z ureditvijo, ki se določi po postopku iz člena 68(2).
As regards the categories of activity to which Annexes II, III, V, IX and X refer, Member States shall ensure that the Commission receives a statistical report on contracts awarded no later than 31 October 2004 for the previous year, and before 31 October of each year thereafter, in accordance with arrangements to be laid down under the procedure provided for in Article 68(2).
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0780
Z odstopanjem od člena 29 Uredbe (ES) št. 1774/2002 države članice sprejemajo pošiljke proizvodov iz prilog VII in VIII navedene uredbe do datumov iz člena 2, izhajajočih iz obratov, ki ne izpolnjujejo zahtev za ločevanje predelovalnih obratov 1., 2. in 3. kategorije, iz držav s seznama v Prilogi I, pod pogojem, da proizvodi izpolnjujejo minimalne pogoje v Prilogi II in so opremljeni s potrdilom v skladu s Prilogo III.
By way of derogation from Article 29 of Regulation (EC) No 1774/2002, Member States shall accept consignments of products referred to in Annexes VII and VIII of that Regulation, until the dates referred to in Article 2, coming from establishments not meeting the requirements for the separation of Category 1, 2 and 3 processing plants, from the countries listed in Annex I, provided the products meet the minimum conditions in Annex II and are accompanied by a certificate in accordance with Annex III.
42 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Če Direktivi 94/55/ES in 96/49/ES ne bi vsebovali podrobnih tehničnih določb za ventile in dodatke iz odstavka 3, morajo ti ventili in dodatki izpolnjevati zahteve Direktive 97/23/ES ter biti po tej direktivi podvrženi postopku za ugotavljanje skladnosti kategorije II, III ali IV, kakor je določeno v členu 10 Direktive 97/23/ES, glede na to, ali posoda ali cisterna pripada kategoriji 1, 2 ali 3, kakor je določeno v Prilogi V k tej direktivi.
Should Directive 94/55/EC and 96/49/EC not contain any detailed technical provisions for the valves and accessories referred to in paragraph 3, such valves and accessories must meet the requirements of Directive 97/23/EC and, pursuant to that Directive, be subject to a category II, III or IV conformity assessment procedure as laid down in Article 10 of Directive 97/23/EC according to whether the receptacle or tank belongs to category 1, 2 or 3 as laid down in Annex V to this Directive.
43 Pravna redakcija
promet
Proizvodi iz kategorije III
Category III products
44 Pravna redakcija
DRUGO
kategorija N 1 ( 3 ), razred III:
category N1 (3) class III:
45 Pravna redakcija
promet
- 15 % za kategorije izdelkov v Skupini III,
- 15 % for categories of products in Group III,
46 Pravna redakcija
promet
- 15 % za kategorije izdelkov v skupini III,
- 15 % for categories of products in group III,
47 Pravna redakcija
promet
- za kategorije izdelkov v skupini III: 6,0 %.
- for categories of products in Group III:6,0 %.
48 Pravna redakcija
promet
- 4% za kategorije izdelkov v Skupinah III, IV in V,
- 4% for categories of products in Groups III, IV and V,
49 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2605
Druge tehtnice iz spodnjega segmenta (kategorija III zgoraj) se niso upoštevale, ker so jih tako industrija Skupnosti kot proizvajalci-izvozniki prodali v nepomembnih količinah in se zato niso štele za reprezentativne.
Other low range scales (category III above) were not taken into account because they were sold in marginal volumes by both the Community industry and the exporting producers and were, therefore, considered unrepresentative.
50 Pravna redakcija
promet
- 15 % za kategorije izdelkov v skupinah III, IV in V,
- 15 % for categories of products in groups III, IV and V,
Prevodi: sl > en
1–50/252
kategorija III