Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
kombinirana nomenklatura
1 Končna redakcija
DRUGO
kombinirana nomenklatura
Combined Nomenclature
2 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
kombinirana nomenklatura (KN)
Combined Nomenclature (CN)
3 Pravna redakcija
DRUGO
Kombinirana nomenklatura (KN) se uporabi vsaj za prvih šest mest;
the Combined Nomenclature (CN) shall be applied, at least down to the first six digits;
4 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1871
Kombinirana nomenklatura je prikazana v Prilogi I k Uredbi (EGS) št. 2658/87.
The Combined Nomenclature is reproduced in Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87.
5 Pravna redakcija
promet
Kombinirana nomenklatura blaga se uporablja pri Skupnosti za uvrščanje blaga, uvoženega iz Južne Afrike.
On the Community side, the combined nomenclature of goods shall apply to the classification of goods imported from South Africa.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Kombinirana nomenklatura je objavljena v Prilogi I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 skupaj z avtonomnimi in konvencionalnimi carinskimi stopnjami ter dopolnilnimi statističnimi enotami.
The Combined Nomenclature is reproduced in Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 together with the autonomous and the conventional duty rates and the statistical supplementary units.
7 Pravna redakcija
CELEX: 32000R0254
Kombinirana nomenklatura je vsebovana v Prilogi I. V navedeni prilogi so določene tudi stopnje dajatve iz Skupne carinske tarife, in kjer je primerno, dodatne statistične merske enote, kakor tudi drugi potrebni podatki.
The Combined Nomenclature is reproduced in Annex I. The rates of duty of the Common Customs Tariff and, where applicable, the supplementary statistical units as well as other necessary information are laid down in the said Annex.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R2658
Kombinirana nomenklatura vsebuje:
The combined nomenclature shall comprise :
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2344
Kombinirana nomenklatura v Prilogi k Uredbi (EGS) št. 2658/87 je nadomeščena z Uredbo Komisije (ES) št. 1789/2003 z dne 11. septembra 2003, ki spreminja Prilogo I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o carinski in statistični nomenklaturi ter Skupni carinski tarifi[2] in ki se uporablja od 1. januarja 2004.
The Combined Nomenclature appearing as Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 was replaced by Commission Regulation (EC) No 1789/2003 of 11 September 2003 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff(2), to apply from 1 January 2004.
10 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
uveljavitev kombinirane nomenklature in enotne upravne listine,
the introduction of the Combined Nomenclature and the single administrative document;
11 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Trgovino s tekstilnimi izdelki iz poglavij 50 do 63 kombinirane nomenklature ureja ločen dvostranski sporazum.
Trade in textile products falling under Chapters 50 to 63 of the Combined Nomenclature is governed by a separate bilateral Agreement.
12 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Ta oddelek zadeva nemikan ali nečesan bombaž, ki sodi pod tarifno podštevilko 520 100 kombinirane nomenklature.
This Section concerns cotton, not carded or combed, falling within subheading No 520 100 of the Combined Nomenclature.
13 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Ta protokol se uporablja za naftne proizvode po tarifnih številkah 27.10, 27.11, 27.12 (parafin in vosek iz nafte), ex 27.13 (parafinski odpadki) in 27.14 (vosek iz bituminoznih materialov) kombinirane nomenklature, uvoženih za potrošnjo v državah članicah.
This Protocol is applicable to petroleum products coming under the Combined Nomenclature numbers 27.10, 27.11, 27.12 (paraffin wax and petroleum wax), ex 27.13 (paraffin residues) and 27.14 (shale wax), imported for use in the Member States.
14 Pravna redakcija
DRUGO
ker je kombinirana nomenklatura nomenklatura proizvodov, s katero so podjetja že seznanjena;
Whereas the combined nomenclature is a product nomenclature with which companies are already familiar;
15 Pravna redakcija
promet
(a) Kombinirana nomenklatura (KN) se uporabi vsaj za prvih šest mest;
(a) the Combined Nomenclature (CN) shall be applied, at least down to the first six digits;
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0656
Polje 10: Oznaka KN: Navesti oznako kombinirane nomenklature.
Box 10: CN-code: As an indicator, state Combined Nomenclature code.
17 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R1368
V polju 15 poimenovanje blaga v skladu s kombinirano nomenklaturo;
In Box 15, a description of the goods in accordance with the Combined Nomenclature;
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0638
identifikacijo blaga na bolj podrobni ravni od kombinirane nomenklature;
the identification of the goods, at a more detailed level than the Combined Nomenclature;
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0260
Spremembe kombinirane nomenklature se uporabljajo od 1. januarja 2004 [7].
Amendments have been made to the Combined Nomenclature applicable from 1 January 2004(7).
20 Končna redakcija
DRUGO
Glej dodatno pojasnjevalno opombo 4(b) k Poglavju 27 kombinirane nomenklature.
`(1) See Additional Explanatory Note 4(b) to Chapter 27 of the Combined Nomenclature.`
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0384
Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature.
Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0614
Uredba (EGS) št. 2658/87 je določila splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature.
Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature.
23 Končna redakcija
DRUGO
ker so bile v kombinirano nomenklaturo, ki se uporablja od 1. januarja 1999, sprejete spremembe;
Whereas modifications have been introduced in the Combined Nomenclature applicable from 1 January 1999;
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0234
spremembe prilog II in III zaradi uskladitve z morebitnimi spremembami kombinirane nomenklature.
amend Annexes II and III in order to bring them into line with changes that may be made to the Combined Nomenclature.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0754
Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 je določila splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature.
Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0231
Z Uredbo (EGS) št. 2658/87 so bila določena splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature.
Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0728
Z Uredbo (EGS) št. 2658/87 so bila določena splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature.
Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0729
Z Uredbo (EGS) št. 2658/87 so bila določena splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature.
Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature.
29 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R1176
Če se pred oznako kombinirane nomenklature nahaja »ex«, je obseg obveznosti iz člena 1 te uredbe določen tako z obsegom oznake kombinirane nomenklature kot tudi oznake v smislu Uredbe (ES) št. 3846/87.
Where "ex" appears before the CN code, the scope of the obligation provided for in Article 1 of this Regulation is determined both by the scope of the CN code and that of the code within the meaning of Regulation (EC) No 3846/87.
30 Pravna redakcija
DRUGO
ker je bila od sprejetja te uredbe carinska in statistična nomenklatura Skupnosti (kombinirana nomenklatura) spremenjena;
Whereas, since this Regulation was adopted, the Community's Tariff and Statistical Nomenclature (Combined Nomenclature) had been amended;
31 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R1176
Brez poseganja v pravila za interpretacijo kombinirane nomenklature je poimenovanje proizvodov zgolj okvirno.
Without prejudice to the rules for the interpretation of the combined nomenclature, the description of the products is deemed to be indicative only.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0384
Uredba Komisije (ES) št. 384/2004 z dne 1. marca 2004 o uvrstitvi nekaterega blaga v kombinirano nomenklaturo
Commission Regulation (EC) No 384/2004 of 1 March 2004 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
33 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Če izvozna deklaracija vsebuje več različnih tarifnih oznak nomenklature za nadomestila ali tarifnih oznak kombinirane nomenklature, se vknjižbe za posamezno tarifno oznako nomenklature štejejo kot ločene deklaracije.
Where an export declaration covers several different refund nomenclature codes or Combined Nomenclature codes, the entries relating to each code shall be deemed to be separate declarations.
34 Končna redakcija
DRUGO
vsi proizvodi, ki sodijo v poglavje 15 kombinirane nomenklature in niso namenjeni za prehrano ljudi ali živali,
all products falling within Chapter 15 of the Combined Nomenclature and intended for uses other than human or animal consumption,
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0614
Blago, opisano v stolpcu 1 preglednice iz Priloge, se razvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca 2.
The goods described in column 1 of the table set out in the Annex shall be classified within the Combined Nomenclature under the CN code indicated in column 2.
36 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0651
Proizvodi iz tega člena, vključno s semeni sort konoplje za sejanje, se prepoznajo iz oznak kombinirane nomenklature.
The products referred to in that Article, including seeds of varieties of hemp for sowing, are identified by their Combined Nomenclature codes.
37 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0411
o prilagoditvi Uredbe Sveta (ES) št. 3072/95 v zvezi z oznakami kombinirane nomenklature za nekatere proizvode iz riža
adapting Council Regulation (EC) No 3072/95 as regards the Combined Nomenclature codes for certain products derived from rice
38 Končna redakcija
DRUGO
Brez poseganja v pravila za interpretacijo kombinirane nomenklature je treba jemati poimenovanje proizvodov zgolj okvirno.
Without prejudice to the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the description of the products is deemed to be indicative only.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0783
Brez poseganja v predpise, ki urejajo razlago kombinirane nomenklature, velja poimenovanje proizvodov le za indikativnega.
Without prejudice to the rules governing the interpretation of the combined nomenclature, the description of the products is deemed to be indicative only.
40 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Enako velja za prepakiranje, če se zaradi prepakiranja ne spremeni tarifna podštevilka proizvoda v nomenklaturi za nadomestila ali tarifna podštevilka blaga v kombinirani nomenklaturi.
This shall also apply to repackaging, provided that such repackaging does not result in a change in the subheading of the product in the refund nomenclature or the subheading of the goods in the Combined Nomenclature.
41 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Stopnja nadomestila, ki velja za mešanice iz poglavij 2, 10 in 11 kombinirane nomenklature, je stopnja nadomestila, ki velja:
The rate of refund applicable to mixtures falling within Chapters 2, 10 and 11 of the Combined Nomenclature shall be that applicable:
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0384
Blago, poimenovano v stolpcu 1 preglednice iz Priloge, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznake KN, navedene v stolpcu 2.
The goods described in column 1 of the table set out in the Annex shall be classified within the Combined Nomenclature under the CN codes indicated in column 2.
43 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0651
o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1673/2000 in Uredbe (ES) št. 245/2001 o oznakah kombinirane nomenklature za seme konoplje za sejanje
amending Council Regulation (EC) No 1673/2000 and Regulation (EC) No 245/2001 as regards the Combined Nomenclature codes for hemp seed for sowing
44 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Sveže sadje, iz katerega so proizvedene druge vrste sadja v pločevinkah, imajo različne oznake v kombinirani nomenklaturi s 6-mestno ravnijo.
The fresh fruit from which other types of canned fruit are manufactured have different codes in the Combined Nomenclature at the six-digit level.
45 Končna redakcija
DRUGO
"(b) v polju 15, poimenovanje izdelka, podan v Prilogi I, ali, če tega ni, poimenovanje iz kombinirane nomenklature za oznako KN za zadevno kvoto;''
"(b) in box 15, the description of the product given in Annex I or, failing that, the Combined Nomenclature description for the CN code indicated for the quota concerned; ".
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0231
Blago, poimenovano v stolpcu 1 preglednice iz Priloge, se uvrsti v okvir kombinirane nomenklature pod oznako KN, navedeno v stolpcu 2 te preglednice.
The goods described in column 1 of the table set out in the Annex shall be classified within the Combined Nomenclature under the CN code indicated in column 2 of that table.
47 Končna redakcija
CELEX: 32004R0728
Blago, poimenovano v stolpcu 1 preglednice iz Priloge se uvrsti v okviru kombinirane nomenklature pod oznako KN, navedeno v stolpcu 2 te preglednice.
The good described in column 1 of the table set out in the Annex shall be classified within the Combined Nomenclature under the CN-code indicated in column 2.
48 Končna redakcija
CELEX: 32004R0754
Blago, poimenovano v stolpcu 1 preglednice iz Priloge se uvrsti v okviru kombinirane nomenklature pod oznako KN, navedeno v stolpcu 2 te preglednice.
The goods described in column 1 of the table set out in the Annex shall be classified within the Combined Nomenclature under the CN codes indicated in column 2.
49 Končna redakcija
CELEX: 32004R0729
Blago, poimenovano v stolpcu 1 preglednice iz Priloge, se uvrsti v okviru kombinirane nomenklature pod oznako KN, navedeno v stolpcu 2 te preglednice.
The goods described in column 1 of the table set out in the Annex shall be classified within the Combined Nomenclature under the CN codes indicated in column 2.
50 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R1176
Obseg obveznosti iz člena 1 te uredbe je za namene te priloge določen z obsegom oznak kombinirane nomenklature, ki veljajo v času sprejetja te uredbe.
The scope of the obligation provided for in Article 1 of this Regulation is, for the purposes of this Annex, determined by the scope of the CN codes as they exist at the time of the adoption of this Regulation.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
kombinirana nomenklatura