Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/474
komercialna uporaba
1 Pravna redakcija
DRUGO
komercialna uporaba pomeni:
commercial use means:
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(c) uporabo človeških zarodkov za industrijske ali komercialne namene;
(c) uses of human embryos for industrial or commercial purposes;
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2006-64
(b) delovna skupina za uporabo sistemov v komercialne in civilne namene,
(b) A working group on trade and civil applications.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Ta sporazum izključuje uporabo avtobusov, namenjenih za prevoz potnikov, za prevoz blaga v komercialne namene.
The use of buses and coaches designed to carry passengers for the transport of goods for commercial purposes shall be excluded from the scope of this Agreement.
5 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2007-89
Izdelki na papirju se smejo skenirati le za vojaške potrebe pogodbenika prosilca in se ne smejo uporabiti v komercialne namene.
Paper products can be scanned only for military needs of demanding Party and must not be utilised for any commercial purpose.
6 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
vii. vseh predvidenih mogočih nadaljnjih uporabah izsledkov raziskave, podatkov ali biološkega materiala, vključno s komercialno uporabo;
vii of any foreseen potential further uses, including commercial uses, of the research results, data or biological materials;
7 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
xviii. podrobnosti o vseh predvidenih mogočih nadaljnjih uporabah izsledkov raziskave, podatkov ali biološkega materiala, vključno s komercialno uporabo;
xviii details of any foreseen potential further uses, including commercial uses, of the research results, data or biological materials;
8 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
(ii) stroške instrumentov, opreme, zemljišča in stavb, ki se izključno in trajno uporabljajo za raziskovalno dejavnost (z izjemo komercialne odprodaje);
(ii) costs of instruments, equipment, land and buildings used exclusively and permanently (except when disposed of on a commercial basis) for the research activity;
9 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
6.11 Vozila v lasti Nata in vojaška vozila države pošiljateljice imajo lastno zavarovanje in se kot taka lahko uporabljajo brez komercialnega zavarovanja.
NATO-owned vehicles and SN military vehicles are self-insured and as such may operate without commercial insurance.
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
Uporabijo se lahko kontrolne metode za osebne avtomobile, vendar se dejavniki zmanjšanja NOx, stroškov in časa začetka komercialne proizvodnje lahko razlikujejo.
The control methods for passenger cars are applicable but NOx reductions, costs and commercial lead time factors may differ.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
(k) komercialna vozila z zgodovinskim statusom po zakonodaji države pogodbenice, v kateri se vozijo, in se uporabljajo za nekomercialne prevoze potnikov ali blaga."
(k) Commercial vehicles which have a historical status according to the legislation of the Contracting Party in which they are being driven and which are used for the non-commercial carriage of passengers or goods.”
12 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Na slovenskih izolatih HCV smo preverjali učinkovitost in uporabnost edinega komercialnega testa za serološko genotipizacijo, ki ga je nedavno razvila angleška družba Murex.
In the present study the usefulness of a commercial serological genotyping assay was examined with a panel of Slovene HCV isolates.
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
Pogodbenica sprejme zakonodajne in druge ustrezne ukrepe, da prepreči uporabo prevoznih sredstev, ki jih upravljajo komercialni prevozniki, za storitev kaznivih dejanj po tej konvenciji.
2 Each Party shall adopt legislative or other appropriate measures to prevent, to the extent possible, means of transport operated by commercial carriers from being used in the commission of offences established in accordance with this Convention.
14 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-111
(f) ` opis` pomeni besede, ki se uporabljajo za opis vina na etiketi ali na spremnih dokumentih za prevoz tega vina, na komercialnih dokumentih, zlasti računih in dobavnicah, ter v oglaševanju;
(f) ` description` means the words used to describe a wine on a label, or on the documents accompanying the transport of that wine, on commercial documents, particularly invoices and delivery notes, and in advertising;
15 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Država pogodbenica sme za opazovalne lete uporabljati katere koli senzorje, navedene v prvem odstavku, če so komercialno dostopni vsem državam pogodbenicam, ob upoštevanju teh omejitev delovanja:
A State Party may use, for the purposes of conducting observation flights, any of the sensors specified in paragraph 1 above, provided that such sensors are commercially available to all States Parties, subject to the following performance limits:
16 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Čeprav je osnovni namen Smernic pokrivati komercialne družbe v lastništvu vlade ali federacije, lahko pristojni organi priporočajo njihovo uporabo tudi nižjim upravnim organom vlade, ki so lastniki družb.
While the Guidelines are primarily intended to cover commercial enterprises under central government ownership and federal ownership, authorities could also promote their use by sub-national levels of governments that own enterprises.
17 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-111
(c) ` opis` pomeni besede, ki se uporabljajo na etiketah, na spremnih dokumentih za alkoholne ali aromatizirane pijače med prevozom, na komercialnih dokumentih, zlasti na računih in dobavnicah, ter v oglaševanju;
(c) ` description` means the words used on labelling, on any documents accompanying spirit or aromatised drinks during transport, on commercial documents, particularly invoices and delivery notes, and in advertising;
18 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
(c) »oglaševanje in promocija tobaka« pomeni vsakršno posredno ali neposredno komercialno sporočilo, priporočilo ali dejanje s ciljem, učinkom ali mogočim učinkom promocije tobačnih izdelkov ali uporabe tobaka;
(c) ` tobacco advertising and promotion` means any form of commercial communication, recommendation or action with the aim, effect or likely effect of promoting a tobacco product or tobacco use either directly or indirectly;
19 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) Od 1. januarja 1973 Irska znanje, pridobljeno na jedrskem področju na Irskem, ki se razširja omejeno, daje na razpolago Evropski skupnosti za atomsko energijo, če ne gre za znanje s strogo komercialno uporabnostjo.
From 1 January 1973, Ireland shall place at the disposal of the European Atomic Energy Community information obtained in the nuclear field in Ireland, which is given limited distribution, insofar as strictly commercial applications are not involved.
20 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) Od 1. januarja 1981 Helenska republika znanje, pridobljeno na jedrskem področju v Grčiji, ki se razširja omejeno, daje na razpolago Evropski skupnosti za atomsko energijo, če ne gre za znanje s strogo komercialno uporabnostjo.
From 1 January 1981, the Hellenic Republic shall place at the disposal of the European Atomic Energy Community information obtained in the nuclear field in Greece which is given limited distribution, insofar as strictly commercial applications are not involved.
21 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
(1) Izvajalci in proizvajalci fonogramov uživajo pravico do enkratnega pravičnega nadomestila za neposredno ali posredno uporabo fonogramov, izdanih za komercialne namene, za radiodifuzno oddajanje ali kakšno drugo javno priobčitev.
(1) Performers and producers of phonograms shall enjoy the right to a single equitable remuneration for the direct or indirect use of phonograms published for commercial purposes for broadcasting or for any communication to the public.
22 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) Od 1. januarja 1986 Kraljevina Španija znanje, pridobljeno na jedrskem področju v Španiji, ki se razširja omejeno, daje na razpolago Evropski skupnosti za atomsko energijo, če ne gre za znanje s strogo komercialno uporabnostjo.
From 1 January 1986, the Kingdom of Spain shall place at the disposal of the European Atomic Energy Community information obtained in the nuclear field in Spain which is given limited distribution, insofar as strictly commercial applications are not involved.
23 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
storitve odprtega dostopa, komercialne storitve, storitve varovanja življenj ter iskanja in reševanja, kakor tudi regulirane javne storitve z omejenim dostopom, ki so oblikovane za potrebe pooblaščenih uporabnikov v javnem sektorju;
open, commercial, safety of life and search and rescue services, and a public regulated service with restricted access designed to meet the needs of authorised users from the public sector;
24 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
Država pogodbenica v okviru možnosti sprejme zakonodajne ali druge ustrezne ukrepe, da prepreči, da se prevozna sredstva komercialnih prevoznikov uporabljajo za storitve kaznivih dejanj, določenih v skladu s 5. členom tega protokola.
Each State Party shall adopt legislative or other appropriate measures to prevent, to the extent possible, means of transport operated by commercial carriers from being used in the commission of offences established in accordance with article 5 of this Protocol.
25 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) Od 1. januarja 1986 Portugalska republika znanje, pridobljeno na jedrskem področju na Portugalskem, ki se razširja omejeno, daje na razpolago Evropski skupnosti za atomsko energijo, če ne gre za znanje s strogo komercialno uporabnostjo.
From 1 January 1986, the Portuguese Republic shall place at the disposal of the European Atomic Energy Community information obtained in the nuclear field in Portugal which is given limited distribution, insofar as strictly commercial applications are not involved.
26 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Za ladje, ki so v lasti države pogodbenice in se uporabljajo v komercialne namene, se vsaka država sodno preganja v okviru pristojnosti, določenih v členu 9, in se odpove vsem sredstvom obrambe, ki izhajajo iz njenega statusa suverene države.
4 With respect to ships owned by a State Party and used for commercial purposes, each State shall be subject to suit in the jurisdictions set forth in article 9 and shall waive all defences based on its status as a sovereign State.
27 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-30
GALILEO predvideva javno dostopne storitve, komercialne storitve, storitve varovanja življenj, storitve iskanja in reševanja kot tudi varovane javne storitve z omejenim dostopom, ki so zasnovane za potrebe pooblaščenih uporabnikov iz javnega sektorja;
GALILEO envisages open, commercial, safety of life and search and rescue services in addition to a secured public regulated service with restricted access designed to meet the needs of authorised public sector users.
28 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2006-64
Pogodbenici nameravata sodelovati tako dvostransko kot v večstranskih forumih, kot je določeno v nadaljnjem besedilu, da bi spodbujali in omogočali uporabo teh signalov, storitev in opreme za mirno civilno, komercialno in znanstveno uporabo, ki je skladna z in spodbuja vzajemne varnostne interese.
The Parties intend to work together, both bilaterally and in multilateral fora, as provided herein, to promote and facilitate the use of these signals, services, and equipment for peaceful civil, commercial, and scientific uses, consistent with and in furtherance of mutual security interests.
29 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
Država pogodbenica v okviru možnosti sprejme zakonodajne ali druge ustrezne ukrepe, da prepreči, da se prevozna sredstva komercialnih prevoznikov uporabljajo za storitev kaznivih dejanj, določenih v skladu s pododstavkom a prvega odstavka 6. člena tega protokola.
Each State Party shall adopt legislative or other appropriate measures to prevent, to the extent possible, means of transport operated by commercial carriers from being used in the commission of the offence established in accordance with article 6, paragraph 1 (a), of this Protocol.
30 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2006-53
V okviru sistema GALILEO se načrtujejo odprte in komercialne storitve, storitve varovanja življenj ter storitve iskanja in reševanja, poleg varovane regulirane javne storitve z omejenim dostopom, ki je oblikovana za potrebe pooblaščenih uporabnikov v javnem sektorju.
GALILEO envisages open, commercial, safety of life and search and rescue services, in addition to secured Public Regulated Service with restricted access designed to meet the needs of authorised public sector users.
31 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
(2) Prvi odstavek se ne uporablja (i) za računalniške programe, če sam program ni bistven predmet najema, in (ii) za kinematografska dela, razen če je posledica takšnega dajanja v komercialni najem obsežno kopiranje teh del, ki bistveno prizadene izključno pravico do reproduciranja.
(2) Paragraph (1) shall not apply (i) in the case of computer programs, where the program itself is not the essential object of the rental; and (ii) in the case of cinematographic works, unless such commercial rental has led to widespread copying of such works materially impairing the exclusive right of reproduction.
32 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
To restriktivno opozorilo bo upošteval prejemnik in pravno zaščitene informacije s takim opozorilom ne bo uporabil v komercialne namene, objavil v javnosti ali širil na kakršenkoli način, ki ni naveden ali je v nasprotju s pogoji tega sporazuma, brez odobritve pogodbenice pošiljateljice.
This restrictive legend will be respected by the receiving Party and proprietary information bearing this legend will not be used for commercial purposes, made public, or disseminated in any manner unspecified by or contrary to the terms of this Arrangement without the consent of the transmitting Party.
33 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
b) zagotovile, da se taka tehnologija, dognanja, znanje in izkušnje ter postopki ustrezno varujejo in da ima lokalno prebivalstvo neposredno korist na nepristranski podlagi, in kot se medsebojno dogovorijo, od vsake njihove komercialne uporabe ali od vsakega iz njih izpeljanega tehnološkega razvoja;
(b) ensure that such technology, knowledge, know-how and practices are adequately protected and that local populations benefit directly, on an equitable basis and as mutually agreed, from any commercial utilization of them or from any technological development derived therefrom;
34 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Smernice se v prvi vrsti osredotočajo na družbe v državni lasti, ki uporabljajo posebno pravno obliko (na primer ločeno od javne uprave) in opravljajo komercialno dejavnost (na primer da pridobivajo del prihodka od prodaje in pristojbin) ter hkrati uresničujejo cilje javne politike ali pa tudi ne.
The Guidelines are primarily oriented to state-owned enterprises using a distinct legal form (i.e., separate from the public administration) and having a commercial activity (i.e. with the bulk of their income coming from sales and fees), whether or not they pursue a public policy objective as well.
35 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
29 Izraz ` predkonkurenčna razvojna dejavnost` pomeni spreminjanje rezultatov industrijskih raziskav v načrt ali model za nov ali izboljšan proizvod, postopek ali storitev, ne glede, ali so namenjeni prodaji ali uporabi, vključno z izdelavo prvega prototipa, ki pa ni primeren za komercialno uporabo.
29 The term "pre-competitive development activity" means the translation of industrial research findings into a plan, blueprint or design for new, modified or improved products, processes or services whether intended for sale or use, including the creation of a first prototype which would not be capable of commercial use.
36 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
Če Združene države Amerike za prevoz v Republiko Slovenijo uporabijo letalo, ki ni redno linijsko komercialno letalo, se njegov načrt leta registrira v skladu s postopki Mednarodne organizacije za civilno letalstvo, ki se uporabljajo za civilna letala, v opombah načrta leta pa se navede, da je bilo pridobljeno ustrezno dovoljenje.
If an aircraft other than a regularly scheduled commercial aircraft is used by the United States of America for transportation to the Republic of Slovenia, its fight plan shall be filed in accordance with the procedures of the International Civil Aviation Organization applicable to civil aircraft, including, in the remarks section of the flight plan, a confirmation that the appropriate clearance has been obtained.
37 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2006-64
OB PRIZNAVANJU, da Združene države trenutno zagotavljajo stalno storitev GPS standardnega določanja položaja za mirno civilno, komercialno in znanstveno uporabo po vsem svetu brez neposrednih pristojbin uporabnikov, in ob ugotovitvi, da Združene države nameravajo to in podobne civilne storitve pod enakimi pogoji zagotavljati tudi v prihodnosti,
RECOGNISING that the United States is currently providing the GPS Standard Positioning Service for peaceful civil, commercial, and scientific use on a continuous, worldwide basis, free of direct user fees, and noting that the United States intends to continue providing it, and similar future civil services under the same conditions,
38 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Namen našega prispevka je kratka predstavitev različnih metod pomnoževanja nukleinskih kislin, ki jih uporabljamo za odkrivanje bacilov tuberkuloze, prikaz najpogostejših težav pri uporabi ter predstavitev treh komercialno dostopnih diagnostičnih kompletov, ki temeljijo na verižni reakciji s polimerazo ali na pomnoževanju, posredovanem s prepisovanjem RNA.
This article presents a brief overview of the principles of molecular diagnosis of tuberculosis, summarizes some of the application problems, and describes three recently developed commercial amplification tests based on polymerase chain reaction or transcription-mediated RNA amplification.
39 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
Letala in plovila, ki niso redna linijska komercialna letala in jih Združene države Amerike uporabljajo za dejavnosti v skladu s tem sporazumom, so oproščena carinskih dajatev kot tudi pristajalnih taks, navigacijskih pristojbin, pristaniških taks, pristojbin in drugih dajatev, ki jih zahteva Republika Slovenija ali njene agencije, organi v sestavi ali telesa.
Aircraft and vessels, which are not regularly scheduled commercial airplanes and which are used by the United States of America for activities in accordance with this Agreement, shall be free from customs duties, as well as from landing fees, navigation charges, port duties, levies, and any other charges claimed by the Republic of Slovenia, or any of its agencies, sub-departments or bodies.
40 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
(a) Določbe II. dela GATT 1994 se ne uporabljajo za ukrepe, ki jih članica sprejme na podlagi posebne obvezne zakonodaje, ki jo je ta članica sprejela, preden je postala pogodbenica GATT 1947 in prepovedujejo uporabo, prodajo ali zakup v tujini zgrajenih ali v tujini obnovljenih ladij v komercialni uporabi med kraji v državnih vodah ali vodah izključne ekonomske cone.
(a) The provisions of Part II of GATT 1994 shall not apply to measures taken by a Member under specific mandatory legislation, enacted by that Member before it became a contracting party to GATT 1947, that prohibits the use, sale or lease of foreign-built or foreign-reconstructed vessels in commercial applications between points in national waters or the waters of an exclusive economic zone.
41 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-111
Če ustrezni pristojni organ, imenovan v skladu z 11. členom, ugotovi, da opis ali označevanje vina, zlasti na etiketah, v uradnih ali komercialnih dokumentih ali oglaševanju, krši ta sporazum, pogodbenici uvedeta potrebne upravne ukrepe in/ali pravne postopke z namenom bojevati se proti nepošteni konkurenci ali kakor koli drugače preprečevati napačno uporabo zaščitenega imena.
If the appropriate competent authority, designated in accordance with Article 11, becomes aware that the description or presentation of a wine, in particular on the labelling, in official or commercial documents or in advertising, is in breach of this Agreement, the Contracting Parties shall apply the necessary administrative measures and/or shall initiate legal proceedings with a view to combating unfair competition or preventing the wrongful use of the protected name in any other way.
42 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-111
Če ustrezni pristojni organ, imenovan v skladu z 11. členom, ugotovi, da opis ali označevanje alkoholne ali aromatizirane pijače, zlasti na etiketah, v uradnih ali komercialnih dokumentih ali oglaševanju, krši ta sporazum, pogodbenici uvedeta potrebne upravne ukrepe in/ali pravne postopke z namenom bojevati se proti nepošteni konkurenci ali kakor koli drugače preprečevati napačno uporabo zaščitene označbe.
If the appropriate competent authority, designated in accordance with Article 11, becomes aware that the description or presentation of a spirit or aromatised drink, in particular on the labelling, in official or commercial documents or in advertising, is in breach of this Agreement, the Parties shall apply the necessary administrative measures and/or shall initiate suitable legal proceedings with a view to combating unfair competition or preventing the wrongful use of the protected designation in any other way.
43 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
(e) ` evro račun SAPARD` pomeni račun, ki ga v imenu Republike Slovenije in v njeni pristojnosti odpre nacionalni odredbodajalec pri finančni ali zakladniški instituciji in ki se obrestuje po normalnih komercialnih pogojih, tako da na ta račun lahko prejema plačila, navedena v 7. členu tega razdelka; račun se uporablja izključno samo za transakcije programa SAPARD, vodi se v evrih in ni obremenjen z nobenimi dajatvami ali davki;
(e) ` SAPARD euro account` means the account opened by the National Authorising Officer, on behalf of the Republic of Slovenia, under their responsibility in a financial or treasury institution bearing interest under normal commercial conditions to receive payments referred to in Article 7 of this Section and used exclusively for SAPARD transactions, maintained in euro and not subject to any charges or taxes;
44 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-27
Izraz »licenčnine in avtorski honorarji«, kot je uporabljen v tem členu, pomeni plačila vsake vrste, prejeta kot povračilo za uporabo ali pravico do uporabe kakršnih koli avtorskih pravic za literarno, umetniško ali znanstveno delo, vključno s kinematografskimi filmi, katerega koli patenta, blagovne znamke, vzorca ali modela, načrta, tajne formule ali postopka ali za informacije o industrijskih, komercialnih ali znanstvenih izkušnjah.
The term »royalties« as used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work including cinematograph films, any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience.
45 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
Izraz »licenčnine in avtorski honorarji«, kot je uporabljen v tem členu, pomeni plačila vsake vrste, prejeta kot povračilo za uporabo ali pravico do uporabe kakršnih koli avtorskih pravic za literarno, umetniško ali znanstveno delo, vključno s kinematografskimi filmi, katerega koli patenta, blagovne znamke, vzorca ali modela, načrta, tajne formule ali postopka ali za informacije o industrijskih, komercialnih ali znanstvenih izkušnjah.
The term ` royalties` as used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work including cinematograph films, any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience.
46 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
3) Izraz "licenčnine in avtorski honorarji", kot je uporabljen v tem členu, pomeni plačilo vsake vrste, prejeto kot povračilo za uporabo ali pravico do uporabe kakršnih koli avtorskih pravic za literarno, umetniško ali znanstveno delo, vključno s kinematografskimi filmi, katerega koli patenta, blagovne znamke, vzorca ali modela, načrta, tajne formule ali postopka ali za informacije o industrijskih, komercialnih ali znanstvenih izkušnjah.
(3) The term "royalties" as used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work including cinematograph films, any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience.
47 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
(3) Izraz »licenčnine in avtorski honorarji«, kot je uporabljen v tem členu, pomeni plačila vsake vrste, prejeta kot povračilo za uporabo ali pravico do uporabe kakršnih koli avtorskih pravic za literarno, umetniško ali znanstveno delo, vključno s kinematografskimi filmi, katerega koli patenta, blagovne znamke, vzorca ali modela, načrta, tajne formule ali postopka ali za informacije o industrijskih, komercialnih ali znanstvenih izkušnjah.
(3) The term »royalties« as used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work including cinematograph films, any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience.
48 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2006-64
Delovna skupina za uporabo v civilne in komercialne namene v skladu s členom 13 med drugim preuči nediskriminacijo in druga s trgovino povezana vprašanja o signalih ali storitvah za satelitsko navigacijo in določanje točnega časa, razširjenih storitvah, storitvah z dodano vrednostjo ter napravah za globalno navigacijo in določanje točnega časa, vključno z možnostjo za dodatne obveznosti v ustreznih dvostranskih ali večstranskih forumih.
The trade and civil applications working group established pursuant to Article 13 shall consider, inter alia, non-discrimination and other trade related issues concerning civil satellite-based navigation and timing signals or services, augmentations, value-added services, and global navigation and timing goods, including the potential for additional commitments in relevant bilateral or multilateral fora.
49 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 4-2005
Izraz “licenčnine in avtorski honorarji”, kot je uporabljen v tem členu, pomeni plačila vsake vrste, prejeta kot povračilo za uporabo ali pravico do uporabe kakršnih koli avtorskih pravic za literarno, umetniško ali znanstveno delo, vključno s kinematografskimi filmi, katerega koli patenta, blagovne znamke, vzorca ali modela, načrta, tajne formule ali postopka ali za informacije o industrijskih, komercialnih ali znanstvenih izkušnjah.
The term »royalties« as used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work including cinematograph films, any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience.
50 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-39
Izraz ` licenčnine in avtorski honorarji` , kot je uporabljen v tem členu, pomeni plačila vsake vrste, prejeta kot povračilo za uporabo ali pravico do uporabe kakršnih koli avtorskih pravic za literarno, umetniško ali znanstveno delo, vključno s kinematografskimi filmi ter filmi in trakovi za televizijsko in radijsko predvajanje, katerega koli patenta, blagovne znamke, vzorca ali modela, načrta, tajne formule ali postopka ali za informacije o industrijskih, komercialnih ali znanstvenih izkušnjah.
The term "royalties" as used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work including cinematograph films, and films or tapes for television or radio broadcasting, any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience.
Prevodi: sl > en
1–50/474
komercialna uporaba