Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/51
končni pregled kakovosti
1 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Modul H1 (popolno zagotavljanje kakovosti s pregledom načrtovanja in posebnim nadzorom končnega preskusa)
Module H1 (full quality assurance with design examination and special surveillance of the final test)
2 Končna redakcija
DRUGO
Za proizvajalce, ki izvajajo le montažo in namestitev, zadošča le sistem kakovosti za proizvodnjo ter inšpekcijski pregled in preskušanje končnega proizvoda.
For manufacturers, performing only assembling and installation, a quality system for manufacture and final product inspection and testing is sufficient.
3 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
Proizvajalec mora uporabljati odobreni sistem kakovosti proizvodnje, izvajati končni inšpekcijski pregled in preizkušanje elementov, kot je določeno v točki 3, in je pod nadzorom, kot določa oddelek 4.
The manufacturer must operate an approved quality system for production, final component inspection and testing as specified in point 3, and is subject to monitoring as specified in section 4.
4 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Proizvajalec mora izvajati odobren sistem kakovosti glede načrtovanja, proizvodnje, končnega pregleda in preskušanja, kakor je opredeljeno v točki 3, in mora biti podvržen nadzoru, kakor je opredeljeno v točki 4.
The manufacturer must implement an approved quality system for design, manufacture, final inspection and testing as specified in point 3 and be subject to surveillance as specified in point 4.
5 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
Proizvajalec, je pod nadzorom, kot to določa točka 4, in mora uporabljati odobreni sistem kakovosti za konstrukcijo, proizvodnjo in končni inšpekcijski pregled ter preizkušanje elementa, kot je določeno v točki 3.
The manufacturer must operate an approved quality system for design, manufacture and final component inspection and testing as specified in point 3 and shall be subject to surveillance as specified in point 4.
6 Končna redakcija
DRUGO
Proizvajalec mora upravljati odobreni sistem kakovosti za projektiranje, proizvodnjo ter inšpekcijski pregled končnega proizvoda in preskušanje, kakor je določeno v točki 3, in je pod nadzorom, kakor je določeno v točki 4.
The manufacturer must operate an approved quality system for design, manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3 and shall be subject to surveillance as specified in point 4.
7 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Proizvajalec mora upravljati odobreni sistem kakovosti za proizvodnjo, opravljanje inšpekcijskega pregleda končnega proizvoda in preskušanje komponent, kakor je določeno v točki 3, in je pod nadzorom, kakor je določeno v točki 4.
The manufacturer must operate an approved quality system for production, final product inspection and testing as specified in point 3 and is subject to monitoring as specified in point 4.
8 Končna redakcija
DRUGO
Modul SH2 se lahko izbere samo v primeru, da se za vse dejavnosti, ki prispevajo k projektu podsistema za preverjanje (projektiranje, proizvodnja, montaža, namestitev), uporablja sistem kakovosti za projektiranje, proizvodnjo, pregled končnih izdelkov in preskušanje, ki ga odobri in nadzoruje priglašeni organ.
The module SH2 may be chosen only where all activities contributing to the subsystem project to be verified (design, manufacturing, assembling, installation) are subject to a quality system for design, production, final product inspection and testing, approved and surveyed by a notified body.
9 Končna redakcija
DRUGO
Glavni izvajalec, odgovoren za celotno projektiranje podsistema (zlasti vključno z odgovornostjo za integriranje podsistema), mora v vsakem primeru upravljati odobreni sistem kakovosti za proizvodnjo in inšpekcijski pregled končnega proizvoda ter preskuse, kakor je določeno v točki 3, in je pod nadzorom, kakor je določeno v točki 4.
The main contractor responsible for the whole subsystem project (including in particular responsibility for subsystem integration), must operate in any case an approved quality system for manufacture and final product inspection and testing, as specified in point 3 and which shall be subject to surveillance as specified in point 4.
10 Končna redakcija
DRUGO
Glavni izvajalec, odgovoren za celotni projekt podsistema (zlasti vključno z odgovornostjo za integracijo podsistema), mora v vsakem primeru upravljati odobreni sistem kakovosti za projektiranje, proizvodnjo ter inšpekcijski pregled in preskušanje končnega proizvoda, kakor je določeno v točki 3 in je pod nadzorom, kakor je določeno v točki 4.
The main contractor responsible for the whole subsystem project (including in particular responsibility for subsystem integration), must operate in any case an approved quality system for design, manufacture and final product inspection and testing, as specified in point 3 and which shall be subject to surveillance as specified in point 4.
11 Končna redakcija
DRUGO
Za podsistem, ki se pregleda po postopku ES-verifikacije, sme naročnik skleniti pogodbo le s proizvajalci, katerih dejavnosti, ki prispevajo k projektiranju podsistema, ki se bo preverjal (proizvodnja, montaža, namestitev), so predmet odobrenega sistema kakovosti za proizvodnjo ter inšpekcijski pregled končnega proizvoda in preskuse, kakor je določeno v točki 3, in so pod nadzorom, kakor je določeno v točki 4.
For the subsystem, being subject of the EC verification procedure, the adjudicating entity must contract only with manufacturers, whose activities contributing to the subsystem project to be verified (manufacturing, assembling, installation) are subject to an approved quality system for manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3 and which shall be subject to surveillance as specified in point 4.
12 Končna redakcija
DRUGO
Za podsistem, ki je podvržen postopku ES-verifikacije, sme naročnik sklepati pogodbe le s proizvajalci, čigar dejavnosti, ki prispevajo k projektu podsistema, ki ga je treba preveriti (projektiranje, proizvodnja, montaža, namestitev) so predmet odobrenega sistema kakovosti za projektiranje, proizvodnjo in inšpekcijski pregled končnega proizvoda ter preskušanje, kakor je določeno v točki 3, in so pod nadzorom, kakor je določeno v točki 4.
For the subsystem, being subject of the EC verification procedure, the adjudicating entity must contract only with manufacturers, whose activities contributing to the subsystem project to be verified (design, manufacturing, assembling, installation) are subject to an approved quality system for design, manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3, and which shall be subject to surveillance as specified in point 4.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Proizvajalec mora upravljati odobren sistem zagotavljanja kakovosti za proizvodnjo, končni pregled izdelka in preskušanje, kot je opredeljeno v 3. razdelku.
The manufacturer must operate an approved quality system for production, final product inspection and testing as specified in Section 3. He is subject to the checks referred to in Section 4.
14 Pravna redakcija
DRUGO
Izvajanje sistema kakovosti mora zagotoviti, da je izdelek skladen z določbami te direktive, ki veljajo zanj, na vseh stopnjah od načrtovanja do končnega pregleda.
Application of the quality system must ensure that the products conform to the provisions of this Directive which apply to them at every stage, from design to final inspection.
15 Pravna redakcija
DRUGO
Proizvajalec mora delati po odobrenem sistemu kakovosti za izdelavo, končni pregled izdelka in izvajanje preskusov je v skladu z določbami odstavka 3 in se nadzoruje skladno z določbami točke 4.
The manufacturer shall operate an approved quality system for production, final product inspection and testing as specified in paragraph 3 and shall be subject to monitoring as specified in point 4.
16 Pravna redakcija
DRUGO
Proizvajalec mora delati po odobrenem sistemu kakovosti za zasnovo, izdelavo ter pregled in preskušanje končnega izdelka, skladno z določbami točke 3, in se nadzoruje skladno z določbami točke 4.
The manufacturer shall operate an approved quality system for design, manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3 and shall be subject to surveillance as specified in point 4.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Proizvajalec mora zagotoviti uveljavljanje odobrenega sistema kakovosti za proizvodnjo zadevnih izdelkov in opraviti končni pregled, kot je določeno v oddelku 3, pri čemer je podvržen nadzoru Skupnosti, kot je določeno v oddelku 4.
The manufacturer must ensure application of the quality system approved for the manufacture of the products concerned and carry out the final inspection, as specified in Section 3, and is subject to the Community surveillance referred to in Section 4.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Proizvajalec mora zagotoviti uporabo sistema kakovosti, odobrenega za načrtovanje, izdelavo in končni pregled zadevnih izdelkov, kot je navedeno v oddelku 3, in je predmet preverjanja, kot je določeno v oddelkih 3.3 in 4, ter nadzora Skupnosti, kot je določeno v oddelku 5.
The manufacturer must ensure application of the quality system approved for the design, manufacture and final inspection of the products concerned, as specified in Section 3 and is subject to audit as laid down in Sections 3.3 and 4 and to Community surveillance as specified in Section 5.
19 Pravna redakcija
DRUGO
Modul SD se lahko izbere samo, kadar so vse dejavnosti, ki prispevajo k projektu podsistema, ki ga je treba preveriti (proizvodnja, montaža, namestitev), predmet sistema kakovosti za proizvodnjo, pregled končnega proizvoda in preskušanje, odobrenega in raziskanega s strani priglašenega organa.
The module SD may be chosen only where all activities contributing to the subsystem project to be verified (manufacturing, assembling, installation) are subject to a quality system for production, final product inspection and testing, approved and surveyed by a notified body.
20 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2519
V primeru prekinitev, ki resno ovirajo prosto dobavo blaga do namembnega pristanišča ali prosto do namembnega kraja, zaradi razlogov, ki niso na strani dobavitelja, lahko Komisija sklene, da nadzornik, preden se dobava blaga izvede, izda končni certifikat o skladnosti na podlagi ustreznega pregleda količine in kakovosti blaga.
In the event of disruptions which severely impede a supply of goods free at port of landing or free at destination for reasons which are not attributable to the supplier, the Commission may decide that the monitor shall issue a final certificate of conformity before the supply has been carried out, on the basis of an appropriate check on the quantity and quality of the goods.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Za podsistem, ki je predmet postopka ES-verifikacije, mora naročnik sklepati pogodbe samo s proizvajalci, katerih dejavnosti, ki prispevajo k preverjanju projekta podsistema (načrtovanje, proizvodnja, montaža, namestitev), so predmet odobrenega sistema kakovosti za načrtovanje, proizvodnjo in pregled končnega proizvoda ter preskušanja, kot je določeno v točki 3, in ki je predmet nadzora, kot je določeno v točki 4.
For the subsystem, being subject of the EC verification procedure, the adjudicating entity must contract only with manufacturers, whose activities contributing to the subsystem project to be verified (design, manufacturing, assembling, installation) are subject to an approved quality system for design, manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3 and which shall be subject to surveillance as specified in point 4.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
(celovito zagotavljanje kakovosti s pregledovanjem načrtovanja in posebnim nadzorom končne presoje)
(full quality assurance with design examination and special surveillance of the final assessment)
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0042
Proizvajalec mora izvajati odobreni sistem kakovosti za končno pregledovanje in preskušanje grelnikov in naprav, kot je opredeljen v oddelku 3.
The manufacturer must operate an approved quality system for final boiler and appliance inspection and testing as specified in section 3.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0042
Proizvajalec mora izvajati odobreni sistem zagotavljanja kakovosti proizvodnje, končni pregled naprave in preskušanje, kot je določeno v oddelku 3.
The manufacturer must operate an approved quality system for production, final appliance inspection and testing as specified in section 3.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0015
Proizvajalec mora upravljati odobren sistem zagotavljanja kakovosti za proizvodnjo, končni pregled izdelka in preskušanje, kot je opredeljeno v oddelku 3.
The manufacturer must operate an approved quality system for production, final product inspection and testing as specified in Section 3.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0385
Vloga za sistem kakovosti mora zagotoviti, da so izdelki v skladu z določbami te direktive, ki veljajo zanje v vsaki fazi, od projektiranja do končnih pregledov.
The application of the quality system must ensure that the products conform to the provisions of this Directive which apply to them at every stage, from design to final controls.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Modul D se lahko izbere le, če proizvajalec upravlja kakovostni sistem za proizvodnjo, pregled končnega izdelka in preskušanje, ki ga odobri in pregleda priglašeni organ.
Module D may only be chosen where the manufacturer operates a quality system for production, final product inspection and testing, approved and surveyed by a notified body.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
Proizvajalec mora izvajati odobren sistem kakovosti pri pregledu končnih izdelkov in preskušanju, kakor je določeno v točki 3, in mora biti podvržen nadzoru, kakor ga določa točka 4.
The manufacturer must operate an approved quality system for final inspection and testing as specified in point 3 and must be subject to surveillance as specified in point 4.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0732
Modul H2 je mogoče izbrati le, kadar proizvajalec izvaja sistem kakovosti za projektiranje, proizvodnjo, pregled končnega proizvoda in preskus, ki ga odobri in nadzoruje priglašeni organ.
The module H2 may only be chosen where the manufacturer operates a quality system for design, production, final product inspection and testing, approved and supervised by a notified body.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Modul H2 se lahko izbere le, če proizvajalec upravlja kakovostni sistem za projektiranje, proizvodnjo, pregled končnega izdelka in preskušanje, ki ga odobri in pregleda priglašeni organ.
Module H2 may only be chosen where the manufacturer operates a quality system for design, production, final product inspection and testing, approved and surveyed by a notified body.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Proizvajalec mora voditi odobren sistem kakovosti za proizvodnjo, končne preglede in preskušanje, kakor je določeno v oddelku 3, pri njem pa mora teči tudi nadzor, kakor je določeno v oddelku 4.
The manufacturer must operate an approved quality system for production, final inspection and testing as specified in section 3 and be subject to surveillance as specified in section 4.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
Proizvajalec mora izvajati odobren sistem kakovosti pri proizvodnji, pregled in preskušanje končnih izdelkov, kakor je določeno v točki 3, in mora biti podvržen nadzoru, kakor ga določa točka 4.
The manufacturer must operate an approved quality system for production, final-product inspection and testing as specified in point 3 and must be subject to surveillance as specified in point 4.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Proizvajalec mora voditi odobren sistem kakovosti za končne preglede in preizkušanje tlačne opreme, kakor je določeno v oddelku 3, pri njem pa mora teči tudi nadzor, kakor je določeno v oddelku 4.
The manufacturer must operate an approved quality system for the final pressure equipment inspection and testing as specified in section 3 and be subject to surveillance as specified in section 4.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
Proizvajalec mora vzdrževati odobren sistem kakovosti glede oblike, proizvodnje, pregledovanja in preskušanja končnih izdelkov, kakor določa točka 3, in biti podvržen nadzoru, kakor ga določa točka 4.
The manufacturer must operate an approved quality system for design, manufacture, final-product inspection and testing as specified in point 3 and must be subject to surveillance as specified in point 4.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Monter dvigala mora pri končnem pregledu dvigala in pri preskušanju uporabiti odobreni sistem zagotavljanja kakovosti, kakor je opredeljeno v oddelku 3, in mora biti nadzorovan, kakor je opredeljeno v oddelku 4.
The installer of a lift must apply an approved quality assurance system for final inspection of the lift and testing as specified in Section 3, and must be subject to surveillance as specified in Section 4.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Proizvajalec mora vpeljati odobren sistem kakovosti za načrtovanje, proizvodnjo, končne preglede in preizkušanje, kakor je določeno v oddelku 3, pri njem pa mora teči tudi nadzor, kakor je določeno v oddelku 4.
The manufacturer must implement an approved quality system for design, manufacture, final inspection and testing as specified in section 3 and be subject to surveillance as specified in section 4.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Proizvajalec mora pri končnem pregledu varnostnega sestavnega dela in pri preskušanju uporabiti odobreni sistem zagotavljanja kakovosti, kakor je opredeljen v oddelku 3, in mora biti nadzorovan, kakor je opredeljeno v oddelku 4.
The manufacturer must apply an approved quality assurance system for final inspection of the safety component and testing as specified in Section 3, and must be subject to surveillance as specified in Section 4.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Monter dvigala mora upravljati odobreni sistem zagotavljanja kakovosti za proizvodnjo, montažo, končni pregled dvigal ter preskušanje, kakor je opredeljeno v oddelku 3, in mora biti nadzorovan, kakor je opredeljeno v oddelku 4.
The installer of the lift must operate an approved quality assurance system for production, installation, final lift inspection and testing as specified in Section 3 and is subject to surveillance as specified in Section 4.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Proizvajalec mora upravljati odobreni sistem zagotavljanja kakovosti za načrtovanje, izdelavo in končni pregled varnostnih sestavnih delov ter preskušanje, kakor je opredeljeno v oddelku 3, in mora biti nadzorovan, kakor je opredeljeno v oddelku 4.
The manufacturer must operate an approved quality assurance system for design, manufacture and final inspection of the safety components and testing as specified in Section 3 and must be subject to surveillance as specified in Section 4.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Monter dvigala mora upravljati odobreni sistem zagotavljanja kakovosti za načrtovanje, izdelavo, sestavo, montažo in končni pregled dvigal ter preskušanje, kakor je opredeljeno v oddelku 3, in mora biti nadzorovan, kakor je opredeljeno v oddelku 4.
The installer of a lift must operate an approved quality assurance system for design, manufacture, assembly, installation and final inspection of the lifts and testing as specified in Section 3 and must be subject to surveillance as specified in Section 4.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0094
Ta oseba ima na voljo ali ima dostop do enega ali več laboratorijev za kontrolo kakovosti z ustreznim osebjem in opremo za izvajanje potrebnih pregledov in preskušanj vhodnih snovi in materiala za ovojnino ter preskušanja vmesnih in končnih izdelkov.
That person shall have at his disposal, or shall have access to, one or more quality control laboratories appropriately staffed and equipped to carry out the necessary examination and testing of the starting materials and packaging materials and the testing of intermediate and finished products.
42 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Ocena primarne končne točke raziskave je bila rezultat komponente dnevnih aktivnosti (ADL) (2. del) in komponente motoričnega pregleda (3. del) mednarodne lestvice za oceno kakovosti življenja in simptomov Parkinsonove bolezni (UPDRS – Unified Parkinson’ s Disease Rating Scale).
The primary outcome assessment was the score for the Activities of Daily Living (ADL) component (Part II) plus the Motor Examination component (Part III) of the Unified Parkinson’ s Disease Rating Scale (UPDRS).
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Modul SD se lahko izbere le, če so vse dejavnosti, ki prispevajo k verifikaciji projekta podsistema železniškega voznega parka (izdelava, sestavljanje, naprave in objekti) v skladu s kakovostnim sistemom za proizvodnjo, pregled končnega izdelka in preskušanje, ki ga odobri in pregleda priglašeni organ.
The SD module may be chosen only where all activities contributing to the rolling stock subsystem project to be verified (manufacturing, assembling, installation) are subject to a quality system for production, final product inspection and testing, approved and surveyed by a notified body.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0732
Modul SH2 je mogoče izbrati le, kadar so dejavnosti, ki so del predvidenega podsistema, ki ga je treba preveriti (projektiranje, proizvodnja, montaža, namestitev), podvržene sistemu kakovosti za projektiranje, proizvodnjo, pregled končnega proizvoda in preskus, ki ga odobri in nadzoruje priglašeni organ.
The SH2 module may be chosen only where the activities contributing to the proposed subsystem to be verified (design, manufacturing, assembling, installation) are subject to a quality system for design, production, final product inspection and testing, approved and surveyed by a notified body.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Za zagotovitev skladnosti z zahtevami direktive, ki zadevajo tlačno opremo, mora biti v okviru sistema kakovosti pregledan vsak primerek tlačne opreme in opravljeni ustrezni preskusi, opredeljeni v zadevnih standardih, navedenih v oddelku 5, ali enakovredni preskusi, predvsem pa končna presoja, navedena v Prilogi I, oddelek 3.2.
Under the quality system, each item of pressure equipment must be examined and appropriate tests as set out in the relevant standard(s) referred to in Article 5, or equivalent tests, particularly final assessment as referred to in section 3.2 of Annex I, must be carried out in order to ensure its conformity with the requirements of the Directive which apply to it.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Za zagotovitev skladnosti z zahtevami direktive, ki zadevajo tlačno opremo, mora biti v okviru sistema kakovosti pregledan vsak primerek tlačne opreme in opravljeni ustrezni preskusi, opredeljeni v zadevnih standardih, navedenih v oddelku 5, ali enakovredni preskusi, predvsem pa končna presoja, navedena v Prilogi I, oddelek 3.2.
Under the quality system, each item of pressure equipment must be examined and appropriate tests as set out in the relevant standard(s) referred to in Article 5, or equivalent tests, and particularly final assessment as referred to in section 3.2 of Annex I, must be carried out in order to ensure its conformity with the requirements of the Directive which apply to it.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Modul SH2 se lahko izbere le, če so vse dejavnosti, ki prispevajo k preverjanju projekta podsistema železniškega voznega parka (projektiranje, izdelava, sestavljanje, naprave in objekti) v skladu s kakovostnim sistemom za projektiranje, proizvodnjo, pregled končnega izdelka in preskušanje, ki ga odobri in pregleda priglašeni organ.
The SH2 module may be chosen only where all activities contributing to the rolling stock subsystem project to be verified (design, manufacturing, assembling, installation) are subject to a quality system for design, production, final product inspection and testing, approved and surveyed by a notified body.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0412
Med končnim nadzorom končnih proizvodov pred njihovim sproščanjem v prodajo ali distribucijo, mora oddelek za nadzor kakovosti poleg analitskih rezultatov upoštevati bistvene podatke, kot so proizvodni pogoji, rezultati nadzora v fazah proizvodnje, pregled dokumentacije proizvodnje in skladnost proizvodov s specifikacijami (vključno s končnim pakiranjem).
During the final control of finished products before their release for the sale or distribution, in addition to analytical results, the quality control department shall take into account essential information such as the production conditions, the results of in-process controls, the examination of the manufacturing documents and the conformity of the products to their specifications (including the final finished pack).
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0094
Med končno kontrolo končnega izdelka pred sproščanjem v promet, distribucijo ali uporabo za klinična preskušanja, sistem zagotavljanja kakovosti poleg analiznih rezultatov upošteva bistvene podatke, kot so proizvodni pogoji, rezultati medprocesnih kontrol, pregled proizvodne dokumentacije in skladnost izdelka z njegovimi specifikacijami, vključno z zunanjo ovojnino.
During the final control of the finished product before its release for sale or distribution or for use in clinical trials, the quality control system shall take into account, in addition to analytical results, essential information such as the production conditions, the results of in-process controls, the examination of the manufacturing documents and the conformity of the product to its specifications, including the final finished pack.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Za podsistem, ki je predmet postopka verifikacije ES, mora naročnik skleniti pogodbo le s proizvajalci, za katerih dejavnosti, ki prispevajo k projektu podsistema, ki naj se potrdi (proizvodnja, sestavljanje, namestitev), velja odobreni sistem kakovosti za proizvodnjo in pregled končnega proizvoda ter preskušanje, kakor je določeno v točki 3, in se nadzira, kakor je določeno v točki 4.
For the subsystem, which is the subject of the EC verification procedure, the adjudicating entity must contract only with manufacturers, whose activities contributing to the subsystem project to be verified (manufacturing, assembling, installation) are subject to an approved quality system for manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3 and subject to surveillance as specified in point 4.
Prevodi: sl > en
1–50/51
končni pregled kakovosti