Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–15/15
konosament
1 Pravna redakcija
DRUGO
Glavni konosament
Master bill of lading
2 Pravna redakcija
DRUGO
Interni konosament
House bill of lading
3 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
Glavni konosament 704
Master bill of lading 704
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0798
akreditive, konosamente, zaključnice;
letters of credit, bills of lading, bills of sale;
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0314
kreditna pisma, konosamente, kupoprodajne listine;
letters of credit, bills of lading, bills of sale;
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0872
kreditna pisma, konosamente, kupoprodajne listine;
letters of credit, bills of lading, bills of sale;
7 Pravna redakcija
DRUGO
neposredni konosament, izdan v izvozni državi upravičenki, ki pokriva prevoz čez državo tranzita
a through bill of lading issued in the exporting beneficiary country covering the passage through the country of transit;
8 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32004R0798
(f) akreditive, konosamente, zaključnice;
(f) letters of credit, bills of lading, bills of sale;
9 Pravna redakcija
DRUGO
kreditna pisma, konosamente, kupoprodajne listine;
letters of credit, bills of lading, bills of sale;
10 Pravna redakcija
DRUGO
v taki obliki, da vsebujejo vsaj ime in polni naslov udeležene ladjarske družbe, oznako ladje, kraj natovarjanja, kraj raztovarjanja, sklicevanje na konosament ter številko vsake pošiljke, poimenovanje blaga, bruto težo v kilogramih in po potrebi številke zabojnikov,
the format of which includes at least the name and full address of the shipping company concerned, the identity of the ship, place of loading, place of unloading, a reference to the bill of lading, and for each consignment the number, description of the goods, the gross mass in kilograms and, if applicable, the identifying numbers of containers,
11 Pravna redakcija
DRUGO
Brez poseganja v odstavek 8 lahko carinski organi namembnega pristanišča zaradi kontrole zahtevajo predložitev manifestov in konosamentov, ki se nanašajo na vse v pristanišču raztovorjeno blago.
Without prejudice to paragraph 8, the customs authorities of the port of destination may, for control purposes, require production of manifests and bills of lading relating to any goods discharged in the port.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Če se ugotovijo nepravilnosti v podatkih o manifestih, ki so navedeni na navedenem seznamu, namembni urad obvesti urad odhoda, pri čemer izrecno navede zlasti tiste konosamente, ki se nanašajo na to blago.
In the event of irregularities being found in connection with the information on the manifests appearing on the said list, the office of destination shall inform the office of departure, referring in particular to the bills of lading which relate to the goods in question.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2787
referenco za konosament;
the reference for the bill of lading;
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2787
Tudi v takšnih primerih ladijski prevoznik vpiše znak "TD" na ustrezen konosament ali drug primeren komercialni dokument, pa tudi referenco za uporabljeni postopek, referenčno številko in datum tranzitne deklaracije ali prenosnega dokumenta ter ime urada, ki ga je izdal;
In such cases, the shipping company shall also enter the letters 'TD' in the corresponding bill of lading or other appropriate commercial document as well as a reference for the procedure used, the reference number and date of the transit declaration or transfer document and the name of the issuing office;
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Za namene uporabe člena 12(2)(c) tega protokola je potrdilo o natovarjanju, izdano v prvem nakladalnem pristanišču za Skupnost, enakovredno direktnemu konosamentu za izdelke, zajete v potrdilih o prevozu blaga, izdanih v kopenskih državah AKP.
For the purposes of applying Article 12(2)(c) of the Protocol, the shipping certificate, issued in the first port of embarkation for the Community, shall be equivalent to the through bill of lading for products covered by movement certificates issued in landlocked ACP States.
Prevodi: sl > en
1–15/15
konosament