Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
kontrola
1 Končna redakcija
DRUGO
Kontrola
Tell-tale
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0866
Kontrola oseb
Check on Persons
3 Končna redakcija
DRUGO
kontrola rojstev
birth control
4 Končna redakcija
DRUGO
kontrola antigena;
control of the antigen;
5 Končna redakcija
DRUGO
kontrola proizvodnje
production control
6 Končna redakcija
finance
CELEX: 31978L0933
Kontrola vključitve
Circuit-closed tell-tale
7 Končna redakcija
DRUGO
kontrola komplementa;
control of the complement;
8 Končna redakcija
CELEX: 41994D0017
Kontrola pred vzletom
Pre-flight inspections
9 Končna redakcija
DRUGO
Kontrola meril v uporabi
Control of instruments in service
10 Končna redakcija
DRUGO
kontrola zračnega prometa
air traffic control
11 Končna redakcija
DRUGO
KONTROLA SKLADNOSTI PROIZVODNJE
CONTROL OF CONFORMITY OF PRODUCTION
12 Končna redakcija
finance
CELEX: 31982L0244
Kontrola vključitve ni obvezna.
Circuit-closed tell-tale optional.
13 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Kontrola NOx v upravljanem območju
NOx Check within the Control Area
14 Končna redakcija
DRUGO
kontrola senzibiliziranih eritrocitov;
control of sensitised red blood cells;
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0595
Kontrola iz člena 21(1) zajema najmanj:
The controls referred to in Article 21(1) shall cover at least:
16 Končna redakcija
DRUGO
kontrola kakovosti industrijskih izdelkov
quality control of industrial products
17 Končna redakcija
DRUGO
kontrola antikomplementarnega delovanja seruma;
control of the anti-complementary effect of the serum;
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Kontrola faktorja "raztopine karbata"
Control of the factor of the "carbate solution"
19 Končna redakcija
CELEX: 41998D0002
kontrola trajektov pri natovarjanju in izplutju;
greater use and the reciprocal provision of modern technology and an increase in the number of staff deployed,
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0595
kontrola prevoza med proizvajalci in odkupovalci;
the controls of transport between producers and purchasers;
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0595
kontrola letnih izjav proizvajalcev ali odkupovalcev.
the controls of the yearly declarations of producers or purchasers.
22 Končna redakcija
DRUGO
kontrola specifičnosti reakcije z negativnim serumom.
control of the specificity of the reaction using a negative serum.
23 Končna redakcija
finance
CELEX: 31977L0313
kontrola nastavitve zahtevanih naprav za vzdrževanje tlaka, -
inspection of the adjustment of the required pressure maintenance devices,
24 Končna redakcija
CELEX: 41994D0017
Kontrola pred vzletom je drug način, s katerim se izvaja predhodna kontrola potnikov in se izvaja pri letih iz tretjih držav.
Pre-flight inspections are another means of carrying out advance checks on passengers.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0595
Kontrola iz člena 21(2) mora zajemati najmanj 5 % proizvajalcev.
Controls referred to in Article 21(2) shall cover at least 5 % of producers.
26 Končna redakcija
DRUGO
kontrola občutljivosti s pozitivnim serumom na začetku reakcije;
control using a positive serum of sensitivity at the start of the reaction;
27 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Kontrola NOx v upravljanem območju se izvede takoj po zaključku 13. faze.
The NOx check within the control area shall be performed immediately upon completion of mode 13.
28 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
kontrola stalnega nadzora vsakih 200 m v primeru, da je vdejanska > vtarčna
vigilance check every 200 m in case of vactual > vtarget
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0595
KONTROLA S STRANI DRŽAV ČLANIC IN OBVEZNOSTI ODKUPOVALCEV IN PROIZVAJALCEV
CONTROLS BY THE MEMBER STATES AND OBLIGATIONS OF PURCHASERS AND PRODUCERS
30 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
kontrola stalnega nadzora vsakih 1550 m v primeru, da je vdejanska < vtarčna
vigilance check every 1550 m in case of vactual < vtarget,
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0595
Kontrola prevoza iz točke (c) se izvaja zlasti pri iztovarjanju v mlekarnah.
The transport controls referred to in point (c) shall be carried out in particular at unloading at the dairies.
32 Končna redakcija
DRUGO
Kontrola vključitve mora biti združena s tisto za prednje pozicijske svetilke.
It must be combined with that of the front position (side) lamps.
33 Končna redakcija
CELEX: 41998D0037
Kontrola območij v mednarodnih pristaniščih za pomorski promet, ki niso dostopni javnosti.
Checking of non-public areas in ports serving international maritime traffic.
34 Končna redakcija
CELEX: 41994D0017
Kontrola pred vzletom je ukrep, ki sicer dopolnjuje vstopno kontrolo na ciljnem letališču, je pa ne nadomesti.
Pre-flight inspections constitute an extra entry control, but do not replace the entry controls carried out at the airport of arrival.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0595
Kontrola se izvaja deloma v zadevnem 12-mesečnem obdobju deloma po preteku tega obdobja na podlagi letnih izjav.
Controls shall be carried out partly during the 12-month period in question, partly after the 12-month period on the basis of the yearly declarations.
36 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
kontrola hitrosti (60 km/h, 50 km/h ali 35 km/h, odvisno od vrste vlaka) po prevozu transponderja, ki je nameščen 300 m za signalom
speed check (60 km/h, 50 km/h or 35 km/h depending on train type) after passing a transponder 300 m in rear of signal
37 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
Kontrola dopinga med potekom svetovnega prvenstva se bo vodila v skladu s predpisi ICF o kontroli dopinga, pod nadzorom zdravniškega komiteja ICF.
Doping control shall be conducted in accordance with the ICF Doping control regulations under the supervision of the ICF Medical Committee.
38 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrola Mab
MAB control
39 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31994D0577
Kontrola Mab
Mab-control
40 Končna redakcija
promet
CELEX: 31999D0848
Kontrola oseb na notranjih mejah med Helensko republiko in državami članicami, ki v celoti uporabljajo schengenski pravni red, se odpravi v obdobju od 1. januarja 2000 do 26. marca 2000.
Controls on persons at internal borders between Greece and the Member States which fully apply the Schengen acquis shall be lifted in the period from 1 January 2000 to 26 March 2000.
41 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0666
Kontrola vključuje pregled zapisov o smrtnosti in kliničen pregled ptic iz vsake enote karantenskega centra ali karantenskega obrata.. Uradni veterinar ali pooblaščeni veterinar mora izvajati kontrolo pogosteje, če to zahtevajo bolezenske razmere.
The official veterinarian or an authorised veterinarian must carry out inspection more frequently if the disease situation requires it.
42 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrola (ml)
Control (ml)
43 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrola mase
Weight check
44 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrola letenja
Air Traffic Control
45 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrola delovanja
Operational tell-tale
46 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrola vključitve
Circuit-closed tell tale
47 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0058
Kontrola zakonitosti
Contrôle de légalité
48 Pravna redakcija
DRUGO
KONTROLA URADA ODHODA
CONTROL BY OFFICE OF DESTINATION
49 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrola izgub hranil
Nutrients management
50 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrola pred vzletom
Pre-flight inspections
Prevodi: sl > en
1–50/1000
kontrola