Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/84
kontrolna metoda
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
Uporabijo se lahko kontrolne metode za osebne avtomobile, vendar se dejavniki zmanjšanja NOx, stroškov in časa začetka komercialne proizvodnje lahko razlikujejo.
The control methods for passenger cars are applicable but NOx reductions, costs and commercial lead time factors may differ.
2 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
Pri raziskavah, povezanih s preprečevanjem, diagnosticiranjem ali zdravljenjem, se udeležencem, razporejenim v kontrolne skupine, zagotovijo preskušene metode preprečevanja, diagnosticiranja ali zdravljenja.
2 In research associated with prevention, diagnosis or treatment, participants assigned to control groups shall be assured of proven methods of prevention, diagnosis or treatment.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
metode za izbiro kontrolnih vzorcev;
the methods to be applied for the selection of control samples;
4 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Opis kontrolnih metod, ki jih izdelovalec uporablja.
Description of the control methods employed by the manufacturer.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
opis kontrolnih preskusnih metod, ki jih uporablja izdelovalec;
description of the testing methods employed by the manufacturer;
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Na sestanku proučijo statistično metodologijo in njeno izvajanje v zvezi z posebnimi in kontrolnimi kazalci.
At this meeting, the statistical methodology and its implementation concerning specific and control indicators shall be examined.
7 Končna redakcija
DRUGO
Seveda mora metode, opisane v Prilogi II (B) (2), odobriti kontrolni organ in morajo dati rezultate s standardnim odstopanjem, ki ne presega 2,0.
However, the methods described in Annex II (B) (2) must be approved by the control body and must give results with a standard deviation not exceeding 2 70.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Metoda se mora uporabljati za vzorce živil in krme, za kontrolne vzorce in referenčne materiale, kar je navedeno v členih 5(3)(j) in 17(3)(j) Uredbe (ES) št. 1829/2003.
The method shall be applicable to samples of the food or feed, to the control samples and to the reference material, which is referred to in Articles 5(3)(j) and 17(3)(j) of Regulation (EC) No 1829/2003.
9 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
Ta pravila veljajo zlasti za merila, po katerih se določi, katero kontrolno metodo je treba uporabiti in katere parametre upoštevati za obračun pavšalnih uvoznih vrednosti, višino varščine, navedene v odstavku 3, in predpise za sprostitev te varščine.
These rules shall in particular cover the setting of criteria for determining which control method is to be applied and what factors are to enter into the calculation of flat-rate import values, the level of security referred to in paragraph 3 and the rules governing the release of this security.
10 Končna redakcija
DRUGO
Za namene kontrolnih metod iz člena 3, in opisanih v Prilogi II (B) (1) ter v Prilogi II (C), se vzame vzorce na naslednji način: (a) Vzorce se vzame iz vsake pošiljke iz vsaj enega tovorka od desetih ter v vsakem primeru vsaj iz dveh tovorkov v eni pošiljki.
For the purpose of the control methods referred to in Article 3 and described in Annex II (B) (1) and in Annex II (C), samples shall be taken in the following manner: (a) Samples shall be taken, in each consignment, from at least one package in ten and, in any case, from at least two packages in any one consignment.
11 Pravna redakcija
DRUGO
uvesti in izvajati metode za spremljanje in nadzor kritičnih kontrolnih točk;
establish and implement methods for monitoring and checking such critical control points;
12 Pravna redakcija
DRUGO
uvesti in izvajati metode spremljanja in obvladovanja kritičnih kontrolnih točk;
establish and implement methods of monitoring and checking the critical control points;
13 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
Na sestanku proučijo statistično metodologijo in njeno izvajanje v zvezi z posebnimi in kontrolnimi kazalci.
At this meeting, the statistical methodology and its implementation concerning specific and control indicators shall be examined.
14 Pravna redakcija
DRUGO
uvedejo in izvajajo metode spremljanja in preverjanja kritičnih kontrolnih točk na podlagi procesa v uporabi;
to establish and implement methods of monitoring and checking the critical control points on the basis of the process used;
15 Pravna redakcija
DRUGO
uvesti in izvajati metode spremljanja in obvladovanja kritičnih kontrolnih točk na podlagi uporabljenega procesa;
establish and implement methods of monitoring and checking the critical control points on the basis of the process used;
16 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
pri tej metodi je to največja preskušena koncentracija, pri kateri ni opaziti pomembnega zaviranja rasti glede na kontrolni vzorec.
in this method, the highest tested concentration at which no significant inhibition of growth is observed relative to the control.
17 Pravna redakcija
DRUGO
analitika, ali je zdravilo v skladu z navedeno sestavo, ter da navede razloge za kontrolne preskusne metode, ki jih mora uporabiti izdelovalec;
in the case of analysts, whether the medicinal product conforms with the stated composition, providing any reasons for the control testing methods which the manufacturer is to use;
18 Pravna redakcija
promet
Uporabijo se lahko kontrolne metode za osebne avtomobile, vendar se dejavniki zmanjšanja NOx, stroškov in časa začetka komercialne proizvodnje lahko razlikujejo.
The control methods for passenger cars are applicable but NOX reductions, costs and commercial lead time factors may differ.
19 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
le 10 živali (in le 5 za negativno kontrolno skupino) se uporabi za določanje senzibilizacije kože z maksimizacijskim preskusom na morskih prašičkih (metoda B.6);
only 10 animals (and only 5 for the negative control group) are used for the determination of the skin sensitisation by the guinea pig maximization test (method B.6);
20 Pravna redakcija
DRUGO
Dinamometer je treba temeljito ogreti po priporočilih proizvajalca dinamometra in uporabljati postopke ali kontrolne metode, ki zagotavljajo enakomerno raven preostalega trenja.
The dynamometer must be thoroughly warmed as recommended by the dynamometer manufacturer, and using procedures or control methods that assure stability of the residual frictional horsepower.
21 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
pri tej metodi je to tista koncentracija preskusne snovi, ki povzroči 50-odstotno zmanjšanje bodisi rasti (E b C 50 ) bodisi hitrosti rasti (E r C 50 ) glede na kontrolni vzorec;
in this method, that concentration of test substance which results in a 50 % reduction in either growth (E b C 50 ) or growth rate (E r C 50 ) relative to the control;
22 Pravna redakcija
DRUGO
Za vsako metodo predelave, kakor je opredeljeno v poglavju III Priloge V, je treba določiti kritične kontrolne točke, ki določajo obseg toplotne obdelave, uporabljene v predelavi.
The critical control points that determine the extent of the heat treatments applied in processing must be identified for each processing method as specified in Annex V, Chapter III.
23 Pravna redakcija
DRUGO
ker morajo biti dejavnosti v zvezi z metodo ocenjevanja pridelka od tržnega leta 1999/2000 vključene v delovnem razporedu kontrolnih organov, predvidenih v členu 31 Uredbe (ES) št. 2366/98;
Whereas from the 1999/2000 marketing year the work involved in the method of assessing yields must be integrated in the work schedule of the control agencies provided for in Article 31 of Regu-lation (EC) No 2366/98;
24 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1782
(14) Glede na zapletenost sistema in veliko število zahtevkov za pomoč, ki jih je treba obravnavati, je nujno, da se uporabijo ustrezni tehnični viri ter ustrezne upravne in kontrolne metode.
(14) Given the complexity of the system and the large number of aid applications to be processed, it is essential to use the appropriate technical resources and administration and control methods.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Podrobne določbe za izvajanje tega člena, vključno z določbami o pogostosti kontrolnih pregledov in o referenčnih metodah za mikrobiološke analize, se lahko določijo v skladu s postopkom iz člena 33(2).
Detailed arrangements for implementing this Article, including rules concerning the frequency of checks and reference methods for microbiological analyses, may be laid down under the procedure referred to in Article 33(2).
26 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolno spričevalo pristojni organi držav članic izdajo za vsako pošiljko po pregledu skladnosti z minimalnimi zahtevami trženja iz Priloge k Uredbi (EGS) št. 890/78, v skladu z metodami, določenimi v členu 3 (2) in (3) omenjene uredbe.
The control attestation shall be issued in respect of each consignment by the competent authorities of the Member States after a check has been made for conformity with the minimum marketing requirements set out in the Annex to Regulation (EEC) No 890/78 in accordance with the methods laid down in Article 3 (2) and (3) of the said Regulation.
27 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
(4) Vsi postopki in metode, ki se uporabljajo za proizvodnjo in kontrolo zdravilne učinkovine in končnega izdelka, se dovolj podrobno opišejo, tako da jih je mogoče ponoviti v kontrolnih preskusih, ki se izvajajo na zahtevo pristojnega organa.
(4) All the procedures and methods used for manufacturing and controlling the active substance and the finished medicinal product shall be described in sufficient details to enable them to be repeated in control tests, carried out at the request of the competent authority.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Potem, ko je že bilo izdano dovoljenje za promet z zdravilom, mora imetnik, glede metod izdelave ter kontrolnih metod, ki jih določa člen 12(3)(d) ter (i), upoštevati dosežke na področju znanosti in tehnologije ter uvesti morebitne spremembe, ki so potrebne, da bi omogočile izdelavo in preverjanje zdravila s splošno veljavnimi znanstvenimi metodami.
After a marketing authorization has been issued, the holder must, in respect of the manufacturing methods and control methods provided for in Article 12(3)(d) and (i), take account of scientific and technical progress and introduce any changes that may be required to enable that veterinary medicinal product to be manufactured and checked by means of generally accepted scientific methods.
29 Pravna redakcija
DRUGO
lahko zaprosi, da v državnem laboratoriju ali pooblaščenem laboratoriju preskusijo zdravilo, njegove vhodne snovi, in če je treba, njegove vmesne spojine ali druge sestavine, da se zagotovi ustreznost kontrolnih metod, ki jih uporablja izdelovalec in so opisane v dokumentaciji vloge;
may ask for a State laboratory or a laboratory designated for this purpose to test the medicinal product, its starting materials and, if need be, its intermediate products or other constituent materials in order to ensure that the control methods employed by the manufacturer and described in the application documents are satisfactory;
30 Pravna redakcija
DRUGO
lahko zaprosi, da v državnem ali pooblaščenem laboratoriju preskusijo zdravilo za uporabo v veterini, njegove vhodne snovi, in če je treba, njegove vmesne spojine ali druge sestavine, da se zagotovi zadovoljivost kontrolnih metod, ki jih uporablja proizvajalec in so opisane v dokumentaciji vloge;
may ask for a State laboratory or a laboratory designated for this purpose to test the veterinary medicinal product, its starting materials and, if need be, its intermediate products or other constituent materials in order to ensure that the control methods employed by the manufacturer and described in the application documents are satisfactory;
31 Pravna redakcija
DRUGO
pristojni organi zagotovijo, da izdelovalci in uvozniki zdravil za uporabo v veterinarski medicini iz tretjih držav lahko izdelujejo zdravila v skladu s podrobnimi podatki, predloženimi v skladu s členom 12(3)(d), in/ali da lahko izvedejo kontrolne preskuse v skladu z metodami, opisanimi v vloženi dokumentaciji po členu 12(3)(i);
the competent authorities ascertain that the manufacturers and importers of veterinary medicinal products from third countries are able to manufacture them in compliance with the details supplied pursuant to Article 12(3)(d), and/or to carry out control tests in accordance with the methods described in the application documents under Article 12(3)(i);
32 Pravna redakcija
DRUGO
opis kontrolnih preskusnih metod, ki jih uporablja izdelovalec (kakovostna in količinska analiza sestavin in končnega izdelka; posebni preskusi, npr. preskusi sterilnosti, preskusi za odkrivanje prisotnosti pirogenih snovi, prisotnosti težkih kovin, preskusi stabilnosti, biološki preskusi in preskusi toksičnosti, preskusi na vmesnih proizvodih);
description of the control testing methods employed by the manufacturer (qualitative and quantitative analysis of the constituents and the finished product, specific tests e. g. sterility tests, test for the presence of pyrogens, for the presence of heavy metals, stability tests, biological and toxicity tests, tests on intermediate products);
33 Pravna redakcija
DRUGO
ker bi zato zaradi zagotovitve združljivosti s podatkovnimi bazami integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, predvidenega v Uredbi Sveta (EGS) 3508/92 z dne 27. novembra 1992, o vzpostavitvi integriranega admninistrativnega in kontrolnega sistema za določene programe pomoči Skupnosti fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 820/97 fn, in v Uredbi (EGS) št. 3887/92 z dne 23. decembra 1992, o podrobnih pravilih za uporabo integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za določene programe pomoči Skupnosti fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1678/98 fn, informacije, ki jih je treba vključiti v GIS pridelovanja oljk, morale biti opredeljene skupaj metodami za centralizacijo, ureditvami, merili in tehničnimi odstopanji;
whereas consequently, with a view to ensuring compatibility with the databases of the integrated administration and control system provided for in Council Regulation (EEC) 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes (3), last amended by Regulation (EC) No 820/97 (4) and in Regulation (EEC) No 3887/92 of 23 December 1992 laying down detailed rules for applying the integrated administration and control system for certain Community aid schemes (5), last amended by Commission Regulation (EC) No 1678/98 (6), the information to be included in the oil cultivation GIS should be specified along with centralisation methods, arrangements, criteria and technical tolerances;
34 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice sprejmejo ukrepe, da imetnik dovoljenja za promet z zdravilom in, kjer je to ustrezno, imetnik dovoljenja za izdelavo, predloži dokazila o opravljenih kontrolnih preskusih zdravila za uporabo v veterinarski medicini in/ali sestavin in vmesnih proizvodov v procesu izdelave, v skladu z metodami, določenimi za namen dovoljenja za promet z zdravilom.
Member States shall take all appropriate measures to ensure that the marketing authorization holder and, where appropriate, the holder of the manufacturing authorization furnish proof of the control tests carried out on the veterinary medical product and/or on the constituents and intermediate products of the manufacturing process, in accordance with the methods laid down for the purposes of marketing authorization.
35 Pravna redakcija
DRUGO
Potem ko je dovoljenje za promet izdano v skladu s to uredbo, oseba, ki je odgovorna za dajanje zdravila v promet, glede proizvodnih in kontrolnih metod, določenih v točkah 4 in 7 drugega odstavka člena 4 direktive 65/65/EGS, upošteva tehnični in znanstveni napredek in opravi kakršne koli spremembe in dopolnitve, ki so potrebne, da bi se lahko zdravilo izdelovalo in preverjalo s splošno sprejetimi znanstvenimi metodami.
After an authorization has been issued in accordance with this Regulation, the person responsible for placing the medicinal product on the market shall, in respect of the methods of production and control provided for in points 4 and 7 of the second paragraph of Article 4 of Directive 65/65/EEC, take account of technical and scientific progress and make any amendments that may be required to enable the medicinal products to be manufactured and checked by means of generally accepted scientific methods.
36 Pravna redakcija
DRUGO
ker Priloga k Uredbi Komisije (ES) št. 1921/95 fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2427/95 fn, navaja proizvode, za katere se zahteva uvozna dovoljenja in ustrezna jamstva; ker izkušnje s temi uvoznimi kontrolnimi ukrepi in razvoj trgovine ter statističnih metod omogočajo, da se nekatere proizvode iz te Priloge črta; ker po takem črtanju člen 6 Uredbe (ES) št. 1921/95 ne služi več nadaljnjemu namenu in ga je treba črtati;
Whereas the Annex to Commission Regulation (EC) No 1921/95, as amended by Regulation (EC) No 2427/95, lists the products for which import licences are required and the relevant securities; whereas experience gained with those import control measures and the development of trade and statistical methods allow some products to be deleted from that Annex; whereas, following such deletion, Article 6 of Regulation (EC) No 1921/95 serves no further purpose and should be deleted;
37 Pravna redakcija
DRUGO
Potem ko je dovoljenje za promet izdano v skladu s to uredbo, oseba, ki je odgovorna za dajanje zdravila za uporabo v veterini v promet, glede proizvodnih in kontrolnih metod, določenih v točkah 4 in 9 drugega odstavka člena 5 direktive 81/851/EGS, upošteva tehnični in znanstveni napredek in opravi kakršne koli spremembe in dopolnitve, ki so potrebne, da bi se lahko zdravilo za uporabo v veterini izdelovalo in preverjalo s splošno sprejetimi znanstvenimi metodami.
After an authorization has been issued in accordance with this Regulation, the person responsible for placing the veterinary medicinal product on the market shall, in respect of the methods of production and control provided for in points 4 and 9 of the second paragraph of Article 5 of Directive 81/851/EEC, take account of technical and scientific progress and make changes that may be required to enable the veterinary medicinal product to be manufactured and checked by means of generally accepted scientific methods.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0040
Kontrolne metode
Control methods 5.1.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0079
kontrolne metode … 434
methods of control
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
metode za izbiro kontrolnih vzorcev;
the methods to be applied for the selection of control samples;
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0027
Opis kontrolnih metod, ki jih izdelovalec uporablja.
Description of the control methods employed by the manufacturer.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Uporabljeno metodo mora odobriti državni kontrolni organ.
The method used should be one approved by the national control authority.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0028
opis kontrolnih preskusnih metod, ki jih uporablja izdelovalec;
description of the testing methods employed by the manufacturer;
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0153
IDENTITETA, PODROBEN OPIS IN POGOJI UPORABE DODATKA KONTROLNE METODE
IDENTITY, CHARACTERIZATION AND CONDITIONS OF THE USE OF THE ADDITIVE METHODS OF CONTROL
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0153
Identiteta, podroben opis in pogoji uporabe dodatka Kontrolne metode
Identity, characterization and conditions of use of the additive Methods of control
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0040
ODDELEK II IDENTITETA, ZNAČILNOSTI, POGOJI UPORABE DODATKAIN KONTROLNE METODE
SECTION II IDENTITY, CHARACTERIZATION AND CONDITIONS OF USE OF THE ADDITIVE METHODS OF CONTROL
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0040
Identiteta, značilnosti in pogoji uporabe dodatka in Kontrolne metode ODDELEK III:
Identity, characterization and conditions of use of the additive Methods of control SECTION III:
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0098
je Y kontrolna številka, izračunana v skladu z metodo ISBN (International Standard Book Number).
Y is the check-digit calculated in accordance with the ISBN (International Standard Book Number) method.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
Pri alergenih se čimbolj podrobno opišejo specifikacije in kontrolne metode za izvorne materiale.
For allergen products, the specifications and control methods for the source materials shall be described in as much detail as possible.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0072
in Y je kontrolna številka, izračunana v skladu z metodo ISBN (International Standard Book Number).
and Y is the check-digit calculated in accordance with the ISBN (International Standard Book Number) method.
Prevodi: sl > en
1–50/84
kontrolna metoda