Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/227
kontrolni izvod T5
1 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2237
Kontrolni izvod T5
T5 control copy
2 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
Kontrolni izvod T5 823
Control copy T5 823
3 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni izvod T5 se lahko izda naknadno pod pogojem, da:
Control copy T5 may be issued retrospectively on condition that:
4 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni izvod T5 mora vsebovati eno od besedil iz člena 481(3).
The control copy T5 shall contain one of the phrases referred to in Article 481 (3).
5 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni izvod T5 in morebitni obrazec(e) T5 bis in/ali nakladnico(e) T5 overijo pristojni organi države članice odhoda.
Control copy T5 and, where necessary, form(s) T5 bis and/or loading list(s) T5 shall be authenticated by the competent authorities of the Member State of departure.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni izvod T5 se izda in uporablja v skladu s členi 476 do 485.
Control copy T5 shall be issued and used in accordance with Articles 476 to 485.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni izvod T5 je izpolnjeni obrazec T5, ki ima po potrebi priložen en ali več obrazcev T5 bis, kakor je predvideno v členu 478, ali eno ali več nakladnic T5, kakor je predvideno v členu 479 ali 480.
A control copy T5 is a completed form T5, accompanied, where appropriate, by one or more forms T5 bis, as provided for in Article 478, or by one or more loading lists T5, as provided for in Article 479 or 480.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni izvod T5 se izpolni s pisalnim strojem ali po drugem mehanografskem ali podobnem postopku.
Control copy T5 shall be completed by typewriter or by a mechanographical or similar process.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni izvod T5 se sestavi v uradnem jeziku Skupnosti, ki je sprejemljiv za pristojne organe države članice odhoda.
Control copy T5 shall be made out in an official language of the Community which is acceptable to the competent authorities of the Member State of departure.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni izvod T5 izda intervencijska agencija, ki pošlje proizvode, in v polju 104 navaja enega izmed naslednjih zaznamkov
The Control Copy T5 shall be issued by the intervention agency which sends the products and shall show one of the following endorsements in box 104
11 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni izvod T5 in morebitni dopolnilni obrazci T5 bis ali nakladnice T5 morajo vsebovati vse podrobnosti, v zvezi s poimenovanjem blaga in dodatnimi podatki, ki so potrebni v skladu z določbami ukrepa Skupnosti, ki predpisuje kontrolo.
Control copy T5 and, where appropriate, continuation forms T5 bis or loading lists T5 shall include all the particulars, regarding the description of goods and any additional information, required by the provisions relating to the Community measure imposing the control.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni izvod T5 se vrne neposredno intervencijski agenciji, ki je poslala proizvode, po primernem pregledu in overitvi intervencijske agencije države članice, v katero so proizvodi premeščeni.
The Control Copy T5 shall be returned direct to the intervention agency which sent the products, after appropriate checking and endorsement by the intervention agency of the Member State to which the products are transferred.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni izvod T5 se lahko izdela in izpolni tudi z avtomatskim reprodukcijskim postopkom, če se strogo upoštevajo določbe glede vzorcev, papirja, velikosti, uporabljenega jezika, čitljivosti, prepovedi brisanja, pisanja preko besedila in spreminjanja.
Control copy T5 may also be produced and completed using an automatic reproduction process provided that the provisions as regards the specimens, the paper, the size, the language used, the legibility, the prohibition of erasures and overwriting and amendments are strictly observed.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2058
Kontrolni izvod T5 vsebuje:
The T5 control copy shall carry:
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Kontrolni izvod T5 mora vsebovati naslednje navedbe:
The said copy shall include:
16 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Če se blago prepakira, je treba ustrezno dopolniti kontrolni izvod T5.
Where repackaging takes place, the T5 control copy shall be completed accordingly.
17 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
` kontrolni izvod T5` pomeni dokument iz členov 471 do 495 Uredbe (EGS) št. 2454/93;
"T5 control copy" means the document referred to in Articles 471 to 495 of Regulation (EEC) No 2454/93;
18 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
ker je treba določiti, da mora kot dokazilo o izstopu iz Skupnosti proizvode ali blago spremljati kontrolni izvod T5;
whereas provision should be made for a T5 control copy to accompany the products or goods in order to furnish proof of departure from the Community;
19 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Za namene tega odstavka je potrdilo carinskega urada izstopa, da je bil kontrolni izvod T5 pravilno predložen in, ki vsebuje serijsko številko in naziv urada, ki je izdal kontrolni izvod, ter datum, ko je proizvod zapustil carinsko območje Skupnosti, enakovredno kontrolnemu izvodu T5.
For the purposes of this paragraph, a certificate from the customs office of exit to the effect that the T5 control copy has been duly presented and stating the serial number and the office of issue of the control copy and the date on which the product left the customs territory of the Community shall be equivalent to the T5 control copy.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0671
Nadzorni urad skladišča, v katerem se blago skladišči, shrani kontrolni izvod T5 in pod Pripombe v rubriki z naslovom Nadzor uporabe in/ali destinacije na zadnji strani vpiše:
The supervising office of the warehouse of storage shall keep the T5 control copy and shall enter under the heading Remarks in the section headed Control of use and/or destination on the back the following entries:
21 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Nadzorni urad skladišča, v katerem se blago skladišči, shrani kontrolni izvod T5 in pod ` Pripombe` v rubriki z naslovom ` Nadzor uporabe in/ali destinacije` na zadnji strani vpiše:
The supervising office of the warehouse of storage shall keep the T5 control copy and shall enter under the heading "Remarks" in the section headed "Control of use and/or destination" on the back the following entries:
22 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
če se uporabljajo členi 36, 40 ali 44, potrdilo carinskega urada, pristojnega za preverjanje zadevne destinacije, da so izpolnjeni pogoji, da lahko ta urad potrdi kontrolni izvod T5, ali
where Articles 36, 40 or 44 apply, confirmation by the customs office responsible for checking the destination in question that the conditions for endorsement of the relevant T5 control copy by the said office have been fulfilled; or
23 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Pristojni carinski urad namembne države članice preveri, če so proizvodi evidentirani počlenu 40(2) in nato potrdi kontrolni izvod T5 z zabeležko, da so bili proizvodi vskladiščeni v skladišče.
The competent customs office of the Member State of destination shall endorse the T5 control copy with a statement to the effect that the products have entered the warehouse after checking that they are entered in the register provided for in Article 40(2).
24 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Obrazec 302, ki spremlja proizvode, ki se dobavljajo oboroženim silam v okviru člena 36(1)(c), se upošteva enako kot kontrolni izvod T5 izodstavka 3, če pristojni vojaški organi potrdijo prejem proizvoda na obrazcu.
Form 302, which accompanies products delivered to the armed forces under Article 36(1)(c), shall rank as the T5 control copy referred to in paragraph 3, provided that the receipt of the products is certified on the form by the competent military authorities.
25 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Če je bila izvozna deklaracija sprejeta v drugih državah članicah kot je država, v kateri se nahaja oskrbovalno skladišče, je dokazilo, da so bili proizvodi vskladiščeni v oskrbovalno skladišče, kontrolni izvod T5.
Where export declarations are accepted in Member States other than that in which the victualling warehouse is located, proof that the products have been placed in a victualling warehouse shall be furnished by means of the T5 control copy.
26 Končna redakcija
DRUGO
V Prilogi 63 (Kontrolni izvod obrazca T5) se spremeni naslednje:
Annex 63 (Control copy T5 form) is amended as follows:
27 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Ko pristojni organi potrdijo kontrolni izvod T5 ali nacionalni dokument, ki dokazuje, da so proizvodi zapustili carinsko območje Skupnosti, se ti proizvodi, razen v primerih višje sile, ne smejo vrniti na to ozemlje razen v tranzitu in ne več kot za 28 dni.
Where the T5 control copy or the national document proving that the products have left the customs territory of the Community has been endorsed by the competent authorities, the products concerned may not, except in cases of force majeure, return to such territory other than for the purpose of a transit operation and for not more than 28 days.
28 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Pristojni organi lahko potrdijo kontrolni izvod T5 ali nacionalni dokument, ki dokazuje, da so proizvodi zapustili carinsko območje Skupnosti, šele ob predložitvi prevozne listine, na kateri je navedena končna destinacija izven carinskega območja Skupnosti;
The T5 control copy or the national document proving that the products have left the customs territory of the Community may be endorsed by the competent authorities only on presentation of a transport document indicating a final destination outside the customs territory of the Community.
29 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Ustrezno se izpolni polje 104 novega ali novih kontrolnih izvodov T5.
Box 104 of the new T5 control copy or copies shall be marked accordingly.
30 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Če proizvod iz sprejete carinske deklaracije, preden doseže eno izmed destinacij iz člena 36, prečka območje Skupnosti, ki ni ozemlje države članice izvoza, na katerem je bila deklaracija sprejeta, je dokazilo, da je proizvod dosegel eno izmed predvidenih destinacij, kontrolni izvod T5.
If, before they arrive at a destination covered by Article 36, a product covered by an export declaration which has been accepted crosses Community territory other than that of the Member State in whose territory such acceptance took place, proof that the product has arrived at the specified destination shall be furnished by means of the T5 control copy.
31 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Ko pristojni organi potrdijo kontrolni izvod T5 ali nacionalni dokument, ki dokazuje, da so proizvodi zapustili carinsko območje Skupnosti, proizvodi zaradi pretovarjanja ne smejo ostati več kot 28 dni v nobenem drugem pristanišču/pristaniščih v isti ali drugi državi članici, razen v primeru višje sile.
Where the T5 control copy or the national document proving that the products have left the customs territory of the Community has been endorsed by the competent authorities, the products may not, except in cases of force majeure, remain for more than 28 days for the purposes of transhipment in any other port(s) located in the same or another Member State.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0671
V polju 104 kontrolnega izvoda T5 se pod Drugo vpiše eno od naslednjih zabeležk:
Box 104 of the T5 control copy shall be completed with one of the following entries under the heading 'Other': -
33 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Namesto pogojev iz točke b) lahko država članica izstopa iz Skupnosti določi, da se kontrolni izvod T5 ali nacionalni dokument, ki dokazuje, da so proizvodi zapustili carinsko območje Skupnosti, potrdi samo ob predložitvi prevozne listine, na kateri je navedena končna destinacija izven carinskega območja Skupnosti.
As an alternative to the conditions set out in point (b), the Member State of exit may stipulate that the T5 control copy or the national document proving that the products have left the customs territory of the Community is to be endorsed only on presentation of a transport document specifying a final destination outside the customs territory of the Community.
34 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
V polju 104 kontrolnega izvoda T5 se pod ` Drugo` vpiše eno od naslednjih zabeležk:
Box 104 of the T5 control copy shall be completed with one of the following entries under the heading "Other":
35 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Če kontrolni izvod T5 ali, kjer je to ustrezno, nacionalni dokument, ki dokazuje izstop s carinskega območja Skupnosti, ni vrnjen v carinski urad odhoda ali kontrolnemu organu v treh mesecih od izdaje zaradi okoliščin, na katere izvoznik ne more vplivati, lahko izvoznik pri pristojni službi vloži obrazložen zahtevek, da se drugi dokumenti upoštevajo kot enakovredni.
Where the T5 control copy or, where appropriate, the national document proving exit from the customs territory of the Community is not returned to the office of departure or the central body within three months of issue owing to circumstances beyond the control of the exporter, the latter may submit to the competent agency a reasoned request that other documents be deemed equivalent.
36 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Med drugim morajo biti izpolnjena polja 33, 103, 104 in, kjer je to ustrezno, 105 kontrolnega izvoda T5.
Boxes 33, 103, 104 and, where appropriate, 105 of the T5 control copy, inter alia, shall be completed.
37 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Med drugim morajo biti izpolnjena polja 33, 103, 104 in, kadar je to ustrezno, 105 T5 kontrolnega izvoda.
Boxes 33, 103, 104 and, where appropriate, 105 of the control copy, inter alia, shall be completed.
38 Končna redakcija
DRUGO
ker je zato treba za prehod proizvoda preko ozemlja druge države članice, preden zapusti carinsko območje Skupnosti ali doseže določeno destinacijo, uporabljati kontrolni izvod T5 iz členov 471 do 495 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o načinu izvajanja Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o vzpostavitvi carinskega zakonika Skupnosti(), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 502/1999();
whereas, to this end, when a product crosses the territory of other Member States before leaving the customs territory of the Community or reaching a particular destination, use should be made of the T5 control copy referred to in Articles 471 to 495 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code(8), as last amended by Regulation (EC) No 502/1999(9);
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0671
"Med drugim morajo biti izpolnjena polja 33, 103, 104 in, kjer je to ustrezno, 105 kontrolnega izvoda T5.
"Boxes 33, 103 and 104 and, where appropriate 105 of the T5 control copy shall be completed.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0671
Če se za dobave na ploščad uporablja člen 8, se pod Drugo v polju 104 kontrolnega izvoda T5 vpiše eno od naslednjih navedb:
Where Article 8 applies to deliveries to a rig, one of the following shall be entered under 'Other' in box 104 of the T5 control copy:
41 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Če se za dobave na ploščad uporablja člen 8, se pod ` Drugo` v polju 104 kontrolnega izvoda T5 vpiše eno od naslednjih navedb:
Where Article 8 applies to deliveries to a rig, one of the following shall be entered under "Other" in box 104 of the T5 control copy:
42 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Poleg tega se v polje 106 vpiše številko prvotnega kontrolnega izvoda T5 in ime carinskega urada, ki je izdal ta list ter datum izdaje.
In addition, the number of the initial T5 control copy shall be entered in box 106, together with the name of the customs office issuing that copy and the date of issue.
43 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
V primerih iz odstavka 1 se dokaže, da so proizvodi zapustili carinsko območje Skupnosti ali dosegli predvideno destinacijo, s predložitvijo kontrolnega izvoda T5.
In the cases referred to in paragraph 1, proof that the products have left the customs territory of the Community or reached the destination laid down shall be furnished by presentation of the T5 control copy.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004R0671
"V takšnih primerih pristojni organi namembne države članice na kontrolnem izvodu T5 ali države članice, kadar se kot dokazilo uporablja nacionalni dokument, vpišejo pod "Pripombe" v rubriki z naslovom Nadzor uporabe in/ali destinacije na kontrolnem izvodu T5 ali v ustrezno rubriko nacionalnega dokumenta enega od naslednjih vpisov:
"In such cases, one of the following entries shall be added by the competent authorities of the Member State of destination of the T5 control copy or the Member State where a national document is used as proof under the heading 'Remarks' in the section headed 'Control of use and/or destination' on the T5 control copy or under the corresponding heading of the national document: - Documento de transporte con destino fuera de la CE presentado - Prepravní doklad s místem urcení mimo ES predlozen - Transportdokument med destination uden for EF forelagt - Beförderungspapier mit Bestimmung außerhalb der EG wurde vorgelegt - Y>ISO_7>ðïâáëëüìåíï Ýããñáöï ìåôáöïñÜò ìå ðñïïñéóìü åêôüò >ISO_1>EK - Transport document indicating a destination outside the customs territory of the Community has been presented - Transpordiks väljaspool EÜd asuvasse sihtkohta on esitatud veodokument - Document de transport avec destination hors CE présenté - EK-n kívüli rendeltetésu szállítmány szállítási okmánya bemutatva - Documento di trasporto con destinazione fuori CE presentato - Pateiktas paskirties vieta uz EB ribu nurodantis gabenimo dokumentas - Uzradits transporta dokuments ar galamerki arpus EK - Dokument tat-trasport b'destinazzjoni gal barra mill-KE, ipprezentat - Vervoerdocument voor bestemming buiten de EG voorgelegd - Przedstawiony dokument przewozowy wskazujacy miejsce przeznaczenia poza WE - Documento transporte com destino fora da CE apresentado - Prepravný doklad s miestom urcenia mimo ES bol predlozený - Predlozena je bila prevozna listina za destinacijo izven ES
45 Pravna redakcija
DRUGO
Na kontrolni izvod T5, ki je priložen k blagu, se v polje D zavede naslednje:
On the control copy T 5 which accompanies the goods, the following shall be noted in box D:
46 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
ker se lahko zgodi, da se zaradi okoliščin, na katere izvozniki ne morejo vplivati, ne da predložiti kontrolnega izvoda T5, čeprav je proizvod zapustil carinsko območje Skupnosti ali dosegel določeno destinacijo;
Whereas it may happen that by reason of circumstances beyond the control of the exporter the T5 control copy cannot be produced even though the product has left the customs territory of the Community or has reached a particular destination;
47 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Če se drugo oskrbovalno skladišče ne nahaja v isti državi članici kot prvo, je dokazilo, da so bili proizvodi dani v drugo oskrbovalno skladišče, izvirnik kontrolnega izvoda T5, na katerem je eden od vpisov iz člena 41(2).
Where the second victualling warehouse is not located in the same Member State as the first, proof that the products have been placed in the second warehouse shall be furnished by means of the original of the T5 control copy, which shall bear one of the entries set out in Article 41(2).
48 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Če samo del proizvodov iz kontrolnega izvoda T5 izpolnjuje predpisane pogoje, namembni carinski urad vpiše količino proizvodov, ki izpolnjujejo te pogoje, v rubriko z naslovom ` Nadzor uporabe in/ali destinacije` na kontrolnem izvodu.
Where only part of the products covered by the T5 control copy meets the conditions laid down, the customs office of destination shall enter the quantity of products meeting those conditions in the section headed "Control of use and/or destination" on the control copy.
49 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
V takšnih primerih pristojni organi države članice izstopa vpišejo pod ` Pripombe` v rubriki z naslovom ` Nadzor uporabe in/ali destinacije` na kontrolnem izvodu T5 ali pod ustrezni naslov nacionalnega dokumenta enega od naslednjih vpisov:
In such cases, one of the following entries shall be added by the competent authorities of the Member State of exit under the heading "Remarks" in the section headed "Control of use and/or destination" on the T5 control copy or under the corresponding heading of the national document:
50 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Če besedilo, ki se vpiše v rubriko z naslovom ` Nadzor uporabe in/ali destinacije ` na prvotnem kontrolnem izvodu T5 temelji na podatkih iz kontrolnih izvodov, prejetih od carinskih organov drugih držav članic ali iz nacionalnih dokumentov, ki jih prejmejo drugi nacionalni organi, namembni carinski urad iz prvega pododstavka pod ` Pripombe` vpiše število kontrolnih izvodov T5 ali nacionalnih dokumentov.
Where the entry to be made in the section headed "Control of use and/or destination" on the initial T5 control copy is based on information from control copies received by customs authorities of other Member States or national documents received by other national authorities, the customs office of destination referred to in the first subparagraph shall mark under "Remark" the number(s) of the relevant T5 control copies or national documents.
Prevodi: sl > en
1–50/227
kontrolni izvod T5