Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/774
kontrolni organ
1 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Kontrolni organ mora zagotoviti zaupnost informacij, pridobljenih med pregledi.
The inspection body must ensure the confidentiality of information obtained in the course of its inspection activities.
2 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Kontrolni organ mora običajno sam opravljati preglede, za katere se zaveže s pogodbo.
The inspection body must itself normally perform the inspections which it contracts to undertake.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni organ oblasti:
Inspection authority:
4 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Kontrolni organ in njegovo osebje mora ugotavljanja skladnosti in preverjanja opravljati z najvišjo stopnjo poklicne zanesljivosti in tehnične pristojnosti.
The inspection body and its staff must carry out the assessments and verifications with the highest degree of professional integrity and technical competence.
5 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Kontrolni organ mora biti ustrezno zavarovan za primer odgovornosti, razen če njegovo odgovornost prevzame država v skladu z nacionalnimi predpisi ali organizacija, katere del je.
The inspection body must have adequate liability insurance unless its liability is assumed by the State in accordance with national laws or by the organisation of which it forms a part.
6 Končna redakcija
DRUGO
Kontrolni organ in njegovo osebje ne smejo opravljati dejavnosti, ki bi lahko bile v nasprotju z njihovo neodvisnostjo presoje in zanesljivostjo glede na njihove kontrolne dejavnosti.
The inspection body and its staff must not engage in any activities that may conflict with their independence of judgment and integrity in relation to their inspection activities.
7 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Kontrolni organ mora imeti na voljo potrebno osebje in zmogljivosti, ki mu omogočajo pravilno izvajanje tehničnih in upravnih nalog, povezanih s pregledi in dejavnostmi preverjanja.
The inspection body must have at its disposal the necessary staff and possess the necessary facilities to enable it to perform the technical and administrative tasks connected with the inspection and verification operations properly.
8 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Kontrolni organ mora opraviti ustrezne preglede in preskuse, da bi preveril skladnost premične tlačne opreme z ustreznimi zahtevami direktive, tako da pregleda in preskusi vsak proizvod.
The inspection body must perform the appropriate examinations and tests in order to check the conformity of the transportable pressure equipment with the relevant requirements of the Directive by examining and testing every product.
9 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Kontrolni organ mora pritrditi svojo identifikacijsko številko ali naročiti njeno pritrditev na vsak redno pregledani proizvod takoj po datumu rednega pregleda in sestaviti pisni certifikat o rednem pregledu.
The inspection body must affix its identification number or have it affixed to each product being periodically inspected immediately after the date of periodic inspection and draw up a written periodic-inspection certificate.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni organ (ime in naslov)
Inspection body or authority (name and address)
11 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni organ oblasti in kontrolni organi iz odstavka 1:
The inspection authority and inspection bodies referred to in paragraph 1 shall:
12 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni organ oblasti in kontrolni organi iz člena 9(1) morajo:
The inspection authority and inspection bodies referred to in Article 9 (1) must:
13 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni organ oblasti in odobreni kontrolni organi iz odstavka 1:
The inspection authority and the approved inspection bodies referred to in paragraph 1 shall:
14 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
Kontrolni organ (razčlenitev po regijah in uradih)
Control body (breakdown by region and office)
15 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni organ in povzetek rezultatov kontrolnih pregledov (samo ključne točke).
Checking authority and summary including results of checks (key points only).
16 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni organ pregleda pisno evidenco, navedeno v točki C.2, in potrdila iz člena 11(1)(b) in (3).
The inspection body shall inspect the written accounts mentioned in point C. 2 and the certificates referred to in Article 11 (1) (b) and (3).
17 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1291
Kontrolni organ je odgovoren tudi za zagotavljanje, da pšenica, uporabljena za peko kruha, izpolnjuje zahteve iz točke 4.5.
The inspection body will also be responsible for ensuring that the wheat used for breadmaking meets the requirements in point 4.5.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni organ lahko z dovoljenjem pristojnega organa oblasti v nekaterih primerih odloči, da podaljša ali skrajša to obdobje, ob upoštevanju predhodne rabe parcel.
The inspection body may, with the approval of the competent authority, decide, in certain cases, to extend or reduce that period, having regard to previous parcel use.
19 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni organ za spremljanje skladnosti zadnjega (delovnega) postopka (proizvodnja, priprava, vključno s pakiranjem in označevanjem, kakor je opredeljeno v členu 4(2) in (3) Uredbe (EGS) št. 2092/91) s pravili ekološke pridelave v tretji državi odpošiljateljici.
inspection authority or body for monitoring compliance of the last operation (production, preparation, including packaging and labelling, as defined in Article 4(2) and (3) of Regulation (EEC) No 2092/91) with the rules of the organic production methods in the third country of dispatch.
20 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1291
Kontrolni organ bo tudi zagotovil, da pekovski kvas, količina sestavin in sestava testa, postopek in trajanje gnetenja, vzhajanje, oblikovanje in ponovno oblikovanje hlebcev, peka, jemanje iz peči in dajanje kruha na trg z ustreznimi označbami izpolnjuje pravila, opisana v točki 4.5 v nadaljevanju.
The inspection body will also ensure that the leavening, the quantities of ingredients and the composition of the dough used, the procedure and duration of kneading, the rising, shaping and reshaping of the loaves, the baking, withdrawal from the oven and the placing on the market of the bread with the relevant marks comply with the rules outlined in point 4.5 below.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1804
Kontrolni organ oblasti ali organ mora to odstopanje odobriti.
This derogation must be authorised by the inspection authority or body.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1804
Kontrolni organ oblasti ali organ mora to odstopanje predhodno odobriti.
This derogation must be authorised beforehand by the inspection authority or body.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2491
Kontrolni organ ali organ oblasti izvaja tudi naključne kontrolne obiske, napovedane ali nenapovedane.
Moreover, the inspection body or authority shall carry out random inspection visits, announced or not.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2608
Kontrolni organ pregleda pisno evidenco, navedeno v točki C.2, in potrdila iz člena 11(1)(b) in (3).
The inspection body shall inspect the written accounts mentioned in point C.2 and the certificates referred to in Article 11 (1) (b) and (3).
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2491
Kontrolni organ oblasti ali organ mora vsaj enkrat na leto opraviti popoln fizični pregled proizvodnih/pripravljalnih enot ali drugih prostorov.
The inspection body or authority must make a full physical inspection, at least once a year, of the production/preparation units or other premises.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0548
Kontrolni organ oblasti: Plant Protection and Inspection Services (PPIS) (Ministry of Agriculture and Rural Development)."
Inspection authority: Plant Protection and Inspection Services (PPIS) (Ministry of Agriculture and Rural Development)."
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0223
Kontrolni organ ali organ oblasti uporabi te postopke za pripravo splošne ocene tveganj, navzočih v posamezni pripravljalni enoti, in za pripravo kontrolnega načrta.
The inspection body or authority shall use these procedures to carry out a general evaluation of the risks attendant on each preparation unit and to draw up an inspection plan.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2491
Kontrolni organ oblasti ali organ lahko vzame vzorce za preskus proizvodov, ki niso odobreni v skladu s to uredbo, ali za preverjanje proizvodnih postopkov, ki niso skladni s to uredbo.
The inspection body or authority may take samples for testing of products not authorised under this Regulation or for checking production techniques not in conformity with this Regulation.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0223
kontrolni organ ali organ oblasti mora biti zlasti pozoren na kritične kontrolne točke, nakazane za podjetje, s ciljem ugotoviti, ali se nadzor in preverjanje opravljata, kot bi se morala.
the inspection body or authority shall pay particular attention to the critical control points pointed out for the operator, with a view to establishing whether the surveillance and checking operations are carried out as they should be.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0473
Kontrolni organ oblasti ali organ pa se v soglasju s pristojnim organom oblasti lahko odloči, da z veljavnostjo za nazaj prizna katero koli predhodno obdobje kot del obdobja preusmeritve, v katerem:
However, the inspection authority or body may decide, in agreement with the competent authority, to recognise retroactively as being part of the conversion period any previous period in which:
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2491
Kontrolni organ ali organ oblasti pregleda evidence blaga in finančne izkaze, navedene v točki 2 oddelka C, in certifikate iz člena 11(1)(b) in člena 11(3), ki jih uvaja Uredba (ES) št. 1788/2001.
The inspection body or authority shall inspect the stock and financial records mentioned in section C, point 2 and the certificates referred to in Article 11(1)(b) and Article 11(3) and established by Regulation (EC) No 1788/2001.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0217
Kontrolni organ odloča o pogostosti takih meritev glede na karakteristike obrata in njegove proizvodnje, vendar se morajo meritve izvesti vsaj vsakih šest mesecev.
The controlling authority shall decide on the periodicity of such measures, according to the characteristics of the plant and of its production, but this should be at least every six months.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R2515
Kontrolni organ ali služba državi članici sporoči imena in naslove proizvajalcev, ki imajo dovoljenje za uporabo registriranega imena skupaj z označbo in znakom Skupnosti.
The inspection authority or body shall communicate to the Member State the names and addresses of the producers authorized to use the registered name together with the indication and the Community symbol.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0217
Kontrolni organ odloča o pogostosti takih meritev glede na karakteristike obrata in njegove proizvodnje, vendar se morajo na začetku meritve izvesti vsaj vsakih šest mesecev.
The controlling authority shall decide on the periodicity of such measure, according to the characteristics of the plant and of its production, but this should be initially at least every six months.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0473
Kontrolni organ oblasti ali organ se z odobritvijo pristojnega organa oblasti v nekaterih primerih lahko odloči za podaljšanje obdobja preusmeritve, ki je tako daljše od obdobja iz odstavka 1.1 ob upoštevanju predhodne uporabe zemljišča.
The inspection authority or body may, with the approval of the competent authority, decide, in certain cases, to extend the conversion period beyond the period laid down in paragraph 1.1 having regard to previous parcel use.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Kontrolni organ zagotovi, da se uslužbenci za certificiranje zavedajo zdravstvenih pogojev e stranke uvoznice kakor so predpisani v tem sporazumu in so dolžni preverjati, da so bile zahteve primerne.
The controlling authority shall ensure that official certifying officers are aware of the importing party's health conditions as prescribed in this Agreement and are obliged to certify to these requirements where appropriate.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2491
Kontrolni organ ali organ oblati lahko zahteva, da se proizvod ne sme dati v promet z označbami, ki se sklicujejo na postopek ekološke pridelave, dokler ni prepričan, na podlagi informacij, prejetih od pridelovalca ali iz drugih virov, da je sum odstranjen.
The inspection body or authority may require that the product cannot be placed on the market with indications referring to the organic production method until it is satisfied, by the information received from the operator or from other sources, that the doubt has been eliminated.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0526
Kontrolni organ:
Inspection body:
39 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Če kontrolni organ sumi, da vozilo ni ustrezno vzdrževano, lahko preizkusi delovanje zavor avtobusa v skladu z nekaterimi ali vsemi določbami prve točke Priloge II k Direktivi 96/96/ES.
Where the maintenance condition of the bus or coach is in doubt, the inspection authorities may test the bus or coach's braking performance in accordance with some or all of the provisions of Directive 96/96/EC Annex II, item I.
40 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-19
5) Obrazce kontrolnih dokumentov zagotovijo pristojni organi pogodbenice, v kateri je vozilo registrirano, ali telesa, ki jih ti organi imenujejo.
5) The books of journey forms shall be supplied by the competent authorities of the Contracting Parties, where the vehicle is registered or by bodies appointed by those authorities.
41 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Avtobuse, kot so opredeljeni v 3. členu tega sporazuma, je treba vzdrževati v takem stanju, da jih lahko kontrolni organi ocenijo za tehnično ustrezne.
Buses and coaches as defined in Article 3 of this Agreement shall be maintained in such a condition that they can be deemed as roadworthy by the inspection authorities.
42 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Dokument, ki dokazuje datum prve registracije vozila, je treba hraniti v vozilu in ga na zahtevo katerega koli pooblaščenega kontrolnega organa pokazati.
A document proving the date of the vehicle's first registration shall be kept on board and shall be presented at the request of any authorised inspecting officer.
43 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
Izraz ` članica uporabnica` pomeni članico, katere vlada ali katerikoli vladni organ pogodbeno ali drugače pooblasti uporabo predodpremnih kontrolnih dejavnosti.
The term "user Member" means a Member of which the government or any government body contracts for or mandates the use of preshipment inspection activities.
44 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Kontrolne listine iz 10. člena in dovolilnice iz 15. člena morajo biti v avtobusu in jih je treba na zahtevo katerega koli pooblaščenega kontrolnega organa pokazati.
The control documents referred to in Article 10 and the authorisations referred to in Article 15 shall be carried on the bus or coach and shall be presented at the request of any authorised inspecting officer.
45 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
Krajevnih prevozov, organiziranih le za skupino potnikov, ki jih na zadevni kraj pripelje isti prevoznik, se ne šteje za kabotažo pod pogojem, da so vpisani v kontrolni dokument.
Local trips organized solely for a group of passengers brought to that location by the same transport operator are not deemed to be cabotage services provided that they are entered on the control document.
46 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
f) »carinska uprava« pomeni v Republiki Sloveniji Ministrstvo za finance? Carinsko upravo Republike Slovenije in v Romuniji Nacionalni carinski organ, podrejen Nacionalnemu kontrolnemu organu;
f) ` Customs Administration` shall mean in the Republic of Slovenia, the Ministry of Finance? the Customs Administration of the Republic of Slovenia and in Romania, the National Customs Authority subordinated to the National Control Authority;
47 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
V tej prilogi "občasni kontrolni pregledi" pomenijo nena��rtovane in zato nepričakovane preglede avtobusov, s katerimi se opravljajo prevozi na ozemlju pogodbenice, in jih izvedejo organi na cesti.
For the purpose of this Annex "random inspections" shall mean an unscheduled and therefore unexpected inspection of a bus or coach circulating on the territory of a Contracting Party carried out by the authorities at the roadside.
48 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Prevozni iz 6. člena se opravljajo na podlagi kontrolne listine, ki jo izda pristojni organ v pogodbenici, v kateri ima prevoznik sedež, ali katera koli uradno pooblaščena agencija v tej pogodbenici.
The provision of services referred to in Article 6 shall be carried out under cover of a control document issued by the competent authorities or by any duly authorised agency of the Contracting Party in which the transport operator is established.
49 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
(c) se zavezujejo, da bodo športnim in protidopinškim organizacijam, ki so v njihovi pristojnosti, pomagale pri dostopu do akreditiranega laboratorija za dopinški nadzor, da bo opravil kontrolno analizo.
(c) undertake to assist the sports organizations and anti-doping organizations within their jurisdiction in gaining access to an accredited doping control laboratory for the purposes of doping control analysis.
50 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
Podjetja skrbno hranijo zapisne liste, izpolnjene v skladu s točkami b), c) in d) prvega odstavka tega člena, najmanj 12 mesecev po datumu zadnjega zapisa in jih pokažejo na zahtevo kontrolnega organa
Undertakings shall keep in good order the record sheets filled in as provided under (b), (c) and (d) of paragraph 1 of this article, for a period of not less than 12 months after the date of the last entry and shall produce them at the request of the control authorities."
Prevodi: sl > en
1–50/774
kontrolni organ