Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/661
kontrolni pregled
1 Končna redakcija
DRUGO
Kontrolni pregled obsega preverjanje, da se ta vrednost ne razlikuje za več kot 0,05 m-1 od vrednosti, odčitane na kazalniku merilnika motnosti, kadar se filter postavi med vir svetlobe in fotoelektrično celico.
The check consists in verifying that this value does not differ by more than 0.05 m-1 from that read on the opacimeter indicating dial when the screen is introduced between the source of light and the photoelectric cell.
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3821
Kontrolni pregled upoštevanja skladnosti z določbo Poglavja III (f) 3 o največjih dovoljenih odstopanjih med uporabo mora biti opravljen vsaj enkrat na šest let, čeprav posamezne države članice lahko določijo krajši časovni presledek za vozila, ki so registrirana na njihovem ozemlju.
An inspection to ensure compliance with the provision of Chapter III (f) 3 on the maximum tolerances in use shall be carried out at least once every six years, although each Member State may stipulate a shorter interval or such inspection in respect of vehicles registered in its territory.
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
Kadar v ta namen pristojna pogodbenica opravi kontrolni pregled v prostorih podjetja, izsledke tega pregleda sporoči drugi pogodbenici.«
In cases where, to this end, the competent Contracting Party carries out a check at the premises of the undertaking, the results of this check shall be communicated to the other Party concerned."
4 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Med preostalimi bolnicami z neoplazijo v endocervikalnih robovih smo opravili eno (10.0%) radikalno histerektomijo in dve (20.0%) navadni histerektomiji, ne da bi čakali na kontrolni pregled.
Among the remaining endocervical involvement group, radical hysterectomy was performed in one (10.0%) and a simple hysterectomy in two (20.0%) patients, without waiting for the 3-months follow-up investigation.
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Tehnični standardi pri kontrolnem pregledu na cesti
Technical standards of the roadside check
6 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Bolnike smo kontrolno pregledali po štirinajstih dneh, treh in šestih mesecih.
The patients returned for follow-up examination at 14 days, and at 3 and 6 months after surgery.
7 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Menimo, da zaradi preredkih kontrolnih pregledov pri seronegativnih nosečnicah nismo zaznali več svežih okužb.
We believe that the reason for such results is irregular testing in seronegative women.
8 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Po zasuku moda smo opravili 8 semikastracij pri operaciji in našli 4 atrofije mod pri kontrolnih pregledih (59-odstotna uspešnost).
At the torsio testis we had 8 semi-castrations at the operation and 4 testis atrophies at the controls (efficiency - 59%).
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Kontrolni pregledi na cesti se opravljajo brez diskriminacije glede na državljanstvo, sedež ali registracijo avtobusa oziroma voznikov.
Roadside checks shall be carried out without discrimination on the grounds of nationality, residence or registration of buses and coaches and drivers respectively.
10 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Pri 81,7% otrok je bil zadnji pregled opravljen do 12. tedna starosti, pri 13,8% do 20. tedna in le 4,5% otrok je po tej starosti še potrebovalo kontrolne preglede in zdravljenje.
81,7% of babies underwent their final examination at 12 weeks, 13.8% at 20 weeks and only 4,5% required former treatment after 20 weeks of age.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Ne glede na določbe odstavka a) 1. člena te priloge lahko pogodbenica uvede občasne kontrolne preglede zaradi preverjanja avtobusov glede skladnosti z določbami Direktive 96/96/ES.
Notwithstanding the provision referred to in paragraph (a) of Article 1 of this Annex, Contracting Parties may establish random inspections in order to control that the buses and coaches concerned comply with the provisions of Directive 96/96/EC.
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Rezultat kontrolnega pregleda - vozilo je tehnično ustrezno - vozilo je tehnično ustrezno z manjšimi pomanjkljivostmi - vozilo ima hujše pomanjkljivosti - takojšnja prepoved vožnje
Result of inspection - pass - passed with minor defects - serious defects - immediate prohibition
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
Vsaka pogodbenica sprejme vse primerne ukrepe, da zagotovi upoštevanje določb tega sporazuma, zlasti tako, da opravlja ustrezne kontrolne preglede na cestah in v poslovnih prostorih podjetij.
Each Contracting Party shall adopt all appropriate measures to ensure observance of the provisions of this Agreement, in particular by adequate level of road checks and checks performed on the premises of undertakings.
14 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Pregledali smo 35 pacientov, okuženih s HIV-1 (27 moških in 8 žensk, starih 19-56 let in s povprečno starostjo 38,8 let) ter 35 po spolu in starosti primerljivih seronegativnih kontrolnih oseb.
We examined 35 HIV-1 infected patients (27 males and 8 females; age: 19-56 years; mean: 38.8 years), and 35 gender and age matched seronegative control subjects.
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
Če je v vozilo vgrajena snemalna naprava v skladu z dodatkom 1 B, delodajalec in voznik ob upoštevanju časovnega obdobja na zahtevo iz dodatka 1 B ob kontrolnem pregledu zagotovita pravilen izpis.
Where the vehicle is fitted with a control device in conformity with Appendix 1B, the employer and the driver shall ensure that, taking into account the length of the period of service, the printing on request referred to in Appendix 1B can be carried out correctly in the event of an inspection.
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
V tej prilogi "občasni kontrolni pregledi" pomenijo nena��rtovane in zato nepričakovane preglede avtobusov, s katerimi se opravljajo prevozi na ozemlju pogodbenice, in jih izvedejo organi na cesti.
For the purpose of this Annex "random inspections" shall mean an unscheduled and therefore unexpected inspection of a bus or coach circulating on the territory of a Contracting Party carried out by the authorities at the roadside.
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
g) člani posadke morajo vedno razpolagati oziroma predložiti v pregled zapisne liste in/ali druge kontrolne listine, izpolnjene v skladu s točkami c), d), e) in f) tega odstavka, za zadnjih sedem dni;
(g) The crew members must always have available, and be able to present for inspection, as appropriate, the records sheets and/or the other control documents filled in as provided under (c), (d), (e) and (f) of this paragraph, relating to the previous seven days;
18 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
Snemalna naprava je narejena tako, da jo lahko pooblaščeni inšpektor po potrebi odpre in prebere zapise za zadnjih devet ur pred kontrolnim pregledom, ne da bi pri tem trajno poškodoval ali umazal list.
The control device shall be so designed that it is possible for an authorized inspecting officer, if necessary after opening the equipment, to read the recordings relating to the nine hours preceding the time of the check without permanently deforming, damaging or soiling the sheet.
19 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Poleg enostavnih pregledov delovanja (svetlobne in svetlobnosignalne naprave, stanje pnevmatik itd.) se lahko opravijo tudi posebni testi in/ali kontrolni pregledi zavornega sistema vozila ter emisij motornega vozila:
As well as simple functional checks (lighting, signalling, tyre condition etc.), specific tests and/or inspections shall be carried out on the vehicle's brakes and the motor vehicle's emissions in the following manner:
20 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Zaradi tveganja, ki je vgrajeno v teh poslih, mora agencija SAPARD vzpostaviti kontrole za ublažitev tveganja, kar vključuje uporabo pisnih postopkov, kontrolnih listov in ponovitev ali pregled postopkov s strani drugega uradnika.
The inherent risk arising requires the SAPARD Agency to establish mitigating controls including the use of written procedures, checklists and detailed re-performance or review by another official.
21 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
Če se pri cestni kontroli voznika vozila, registriranega na območju druge pogodbenice, ugotovijo razlogi za sum kršitve, ki je ni mogoče odkriti med kontrolnim pregledom zaradi pomanjkanja potrebnih podatkov, pristojni organi te pogodbenice drug drugemu pomagajo razjasniti okoliščine.
If the findings of a roadside check on the driver of a vehicle registered in the territory of another Contracting Party provide grounds to believe that infringements have been committed which cannot be detected during the check due to lack of necessary data, the competent authorities of the Contracting Party concerned shall assist each other to clarify the situation.
22 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Republika Slovenija zagotovi, da so za preglede Komisije, navedene v prvem odstavku 3. člena razdelka A priloge, ustrezna notranja zakonodaja, priročniki z napisanimi postopki, navodila, standardni kontrolni listi, upravna obvestila, standardni dokumenti in obrazci na voljo v angleščini.
The Republic of Slovenia shall ensure that for the Commission examination referred to Article 3 (1) of Section A of the Annex, relevant national legislation, written procedures manuals, guidelines, standard control check-lists, relevant administrative notices, standard documents and forms shall be available in English.
23 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Zdravstvena vzgoja otrok in mladostnikov z insulinsko odvisno sladkorno boleznijo poteka neprekinjeno od odkritja bolezni v šoli za diabetike, ob rednih ambulantnih kontrolnih pregledih, v okviru sestankov Kluba staršev otrok s sladkorno boleznijo in njihovega glasila Sladkorčki ter v času poletne kolonije.
The educational process of diabetic patients and their parents begins at the first admission to the hospital when the diagnosis of diabetes is confirmed. It continues at regular visits to the outpatient clinics, at the meetings of the club of parents of young diabetic, by Sladkorèki, a bulletin for diabetic children and adolescents and at a summer camps at the Adriatic coast.
24 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(3) Uporabnik letališča lahko za lastne potrebe zagotavlja zemeljsko oskrbo v pogojih samooskrbe, če izpolnjuje predpisane organizacijske, tehnične, tehnološke in prostorske pogoje za izvajanje posamezne kategorije storitev iz prejšnjega odstavka, kar s kontrolnim pregledom ugotovi Uprava in o tem izda odločbo.
(3) The airport user may provide ground care for his own needs under conditions of /self-care/ if he meets prescribed organisational, technical, technological and spatial conditions for carrying out individual categories of services under the previous paragraph which the Administration shall ascertain by a control inspection, and issue a decision on this.
25 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Pri opravljanju kontrolnih pregledov na cesti iz te priloge pristojni organi pogodbenic uporabljajo kontrolni seznam iz Prilog II a in II b. Kopija tega kontrolnega seznama, ki ga izpolni organ, ki je opravil pregled, se izroči vozniku avtobusa in jo voznik na zahtevo pokaže zaradi poenostavitve nadaljnjih pregledov oziroma da se ne bi neposredno po pregledu ali v nerazumno kratkem času po pregledu pregled opravljal ponovno.
In order to carry out the roadside inspection provided for in this Annex, competent authorities of Contracting Parties shall use the checklist included in Annex II a and II b. A copy of this checklist drawn up by the authority which carried it out shall be given to the driver of the bus or coach and presented on request in order to simplify or avoid, where possible, subsequent inspections within a short and unreasonable period.
26 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
1.2 Vse oblasti bodo ohranjale učinkovit sistem nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe, da bi zagotovile, da ne glede na državno pripadnost tuje trgovske ladje, ki obiskujejo pristanišča njihove države ali so izplule iz njih, izpolnjujejo standarde iz ustreznih listin, kot je opredeljeno v razdelku 2. Vse oblasti lahko opravljajo kontrolne preglede na ladjah ob priobalnih infrastrukturnih objektih.
1.2 Each Authority will maintain an effective system of port State control with a view to ensuring that, without discrimination as to flag, foreign merchant ships calling at a port of its State, or anchored off such a port, comply with the standards laid down in the relevant instruments as defined in section 2. Each Authority may also carry out controls on ships at off-shore installations.
27 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.2.8 Čeprav ni mogoče ugotoviti stanja strojne opreme brez preskusov zmogljivosti, pa splošne pomanjkljivosti, kot so prepuščanje tesnil črpalk, umazana stekla merilnikov višine vode, pokvarjeni merilniki tlaka, zarjaveli varnostni ventili, nedelujoče ali izklopljene varnostne ali kontrolne naprave, znaki ponovljenega delovanja jermena za izpiranje diesel motorja ali varnostnih ventilov okrova motorne gredi, nepravilno delovanje ali okvara avtomatske opreme in alarmnih sistemov in puščajoča ohišja ali dovodne cevi grelcev za kotlovno vodo opozorijo na pregled strojnega dnevnika in podrobnejši pregled zapisnika o okvarah strojev in nezgodah ter na zahtevo po preskusih delovanja strojev.
5.2.8 While it is not possible to determine the condition of the machinery without performance trials, general deficiencies, such as leaking pump glands, dirty water gauge glasses, inoperable pressure gauges, rusted relief valves, inoperative or disconnected safety or control devices, evidence of repeated operation of diesel engine scavenge belt or crankcase relief valves, malfunctioning or inoperative automatic equipment and alarm systems, and leaking boiler casings or uptakes, would warrant inspection of the engine room log book and investigation into the record of machinery failures and accidents and a request for running tests of machinery.
28 Končna redakcija
DRUGO
Kadar se kontrolni pregled opravlja na vozilu iz serijske proizvodnje, se preskusi opravijo, kakor sledi:
Where a check is carried out on a vehicle taken from the series, the tests shall be carried out as follows:
29 Končna redakcija
DRUGO
Opravi se vmesni kontrolni pregled, tako da se v dimno komoro postavi filter, ki predstavlja plin, katerega znani absorpcijski koeficient k, izmerjen, kakor je navedeno v točki 3.5.1, je med 1,6 m-1 in 1,8 m-1.
An intermediate check shall be carried our by placing in the smoke chamber a screen representing a gas whose known light-absorption coefficient k, measured as described in item 3.5.1, is between 1.6 m-1 and 1.8 m-1.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Kontrolni ukrepi glede pregledov na kraju samem v klavnicah
Control measures as regards on-the-spot checks in slaughterhouses
31 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO: PP-aa00008
državni tehnik za tehnični pregled motornih vozil ("Kontrolní technik STK"),
State technician for the control of motor vehicle roadworthiness (" Kontrolní technik STK "),
32 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Kontrolni organ mora zagotoviti zaupnost informacij, pridobljenih med pregledi.
The inspection body must ensure the confidentiality of information obtained in the course of its inspection activities.
33 Končna redakcija
DRUGO
državni tehnik za tehnični pregled motornih vozil ("KontrolnĂ­ technik STK"),
State technician for the control of motor vehicle roadworthiness (" KontrolnĂ­ technik STK "),
34 Končna redakcija
DRUGO
pri izvajanju veterinarskih kontrolnih pregledov razsekanega in shranjenega mesa;
carrying out the health control of cut and stored meat;
35 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Kontrolni organ mora običajno sam opravljati preglede, za katere se zaveže s pogodbo.
The inspection body must itself normally perform the inspections which it contracts to undertake.
36 Končna redakcija
DRUGO
opravljajo teste in nenapovedane kontrolne preglede v zvezi z upoštevanjem ločevanja mleka, in
conduct tests and unannounced controls relating to the observance of milk separation, and
37 Končna redakcija
DRUGO
Priglašeni kontrolni organ ali odobreni kontrolni organ kot del organizacije, ki opravlja druge funkcije kakor preglede, mora biti določljiv znotraj te organizacije.
A notified inspection body or an approved inspection body that is part of an organisation involved in functions other than inspection must be identifiable within that organisation.
38 Končna redakcija
V Odločbi Komisije 2002/349/ES [5] je določen seznam proizvodov, ki se pregledajo na mejnih kontrolnih točkah.
Commission Decision 2002/349/EC(5) lays down the list of products of animal origin to be examined at border inspection posts.
39 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0666
Po namestitvi ptic v karanteno je treba odvzeti vzorce in pregledati ptice in/ali kontrolne piščance, kakor je določeno v Prilogi C.
After the birds have been placed in quarantine, the sampling and testing of the birds and/or the sentinel chickens, as set out in Annex C, shall be carried out.
40 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Še zlasti mora biti osebje kontrolnega organa neodvisno od vsakršnih komercialnih, finančnih in drugih pritiskov, ki bi lahko vplivali na njegovo presojo, še zlasti s strani oseb ali organizacij zunaj kontrolnega organa, ki so zainteresirane za rezultate opravljenih pregledov. Zajamčena mora biti nepristranskost osebja kontrolnega organa.
In particular the staff of the inspection body must be free from any commercial, financial and other pressures which might affect their judgment, particularly from persons or organisations external to the inspection body with an interest in the results of inspections carried out. the impartiality of the inspection staff of the body must be guaranteed.
41 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
pregled obratov za izdelavo ali promet in laboratorijev, ki jih je za opravljanje kontrolnih preskusov iz člena 24 pooblastil imetnik dovoljenja za izdelavo;
inspect manufacturing or trading establishments and any laboratories entrusted by the holder of the manufacturing authorisation with the task of carrying out control tests pursuant to Article 24;
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0004
številom osebja, izraženim z oseba/leta, razvrščenim za preglede na podlagi Uredbe (EGS) št. 4045/89 po kontrolnih organih in, če je to primerno, po regijah;
the number of staff, expressed in person/years, allocated to scrutinies under Regulation (EEC) No 4045/89, by control body, and, where appropriate, region;
43 Končna redakcija
Uredba Komisije (ES) št. 136/2004 [4] določa postopke za veterinarske preglede, ki jih morajo opraviti proizvodi iz tretjih držav na mejnih kontrolnih točkah Skupnosti.
Commission Regulation (EC) No 136/2004(4) lays down the procedures for veterinary checks at Community border inspection posts on products from third countries.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004R0432
Priloga I B k Uredbi Sveta (ES) št. 3821/85 določa tehnične specifikacije glede konstrukcije, preizkušanja, vgradnje in kontrolnih pregledov tahografa v cestnem prometu.
Annex I B to Council Regulation (EC) No 3821/85 sets out the technical specifications for the construction, testing, installation and inspection of recording equipment in road transport.
45 Končna redakcija
DRUGO
Veterinarski izvedenci preverijo, ali oprema odobrenih obmejnih mest in kontrolnih točk ustreza pogojem iz tega člena in ali se pregledi opravljajo v skladu s to direktivo.
Veterinary experts shall check that the equipment at the approved frontier and inspection posts complies with the conditions of this Article and that the inspections are carried out in accordance with this Directive.
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Po zaključku veterinarskih pregledov, predvidenih v členu 4 Direktive 97/78/ES, je uradni veterinar, pristojen za mejno kontrolno točko, odgovoren za izpolnitev dela 2 SVVD.
After completion of the veterinary checks provided for in Article 4 of Directive 97/78/EC, part 2 of the CVED shall be completed under the responsibility of the official veterinarian responsible for the border inspection post.
47 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
Spričevalo se pripravi vsaj v enem uradnem jeziku države članice EU, v kateri se bo izvajal inšpekcijski pregled na mejni kontrolni točki, in namembne države članice EU.
It shall be drawn up in at least one of the official languages of the EU Member State in which the inspection at the border post shall be carried out and of the EU Member State of destination.
48 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
Po dokončanih veterinarskih pregledih iz člena 4 Direktive 91/496/EGS, del 2, uradni veterinar, odgovoren za mejno kontrolno točko, do konca izpolni CVED in ga podpiše; enako lahko stori drug uradni veterinar, ki naloge izvaja po pooblastilu veterinarja, odgovornega za mejno kontrolno točko.
After completion of the veterinary checks specified in Article 4 of Directive 91/496/EEC, part 2 of the CVED shall be completed under the responsibility of the official veterinarian responsible for the border inspection post and shall be signed by him/her or by another official veterinarian operating under his/her authority.
49 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Kontrolni organ mora imeti na voljo potrebno osebje in zmogljivosti, ki mu omogočajo pravilno izvajanje tehničnih in upravnih nalog, povezanih s pregledi in dejavnostmi preverjanja.
The inspection body must have at its disposal the necessary staff and possess the necessary facilities to enable it to perform the technical and administrative tasks connected with the inspection and verification operations properly.
50 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
Administrativni pregledi so izčrpni in vključujejo navzkrižno preverjanje, kadarkoli je to ustrezno, med drugim s podatki iz integriranega administrativnega in kontrolnega sistema.
Administrative checks shall be exhaustive and shall include cross-checks wherever appropriate, inter alia with data from the integrated administration and control system.
Prevodi: sl > en
1–50/661
kontrolni pregled