Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
koper
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
MRCC Koper (Slovenija)
Koper MRCC (Slovenia)
2 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2004-92
Policijska uprava Koper s Policijsko upravo istarsko.
Police Directorate Koper with Police Directorate Istra
3 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2004-92
Policijska uprava istarska s Policijsko upravo Koper.
Police Directorate Istra with Police Directorate Koper.
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-38
i. Posodobitev signalnovarnostnih naprav na progi Divača?Koper
2) Modernisation of signalling and safety devices along the railway line Divaca? Koper
5 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-38
i. Posodobitev signalnovarnostnih naprav na progi Divača-Koper
2) Modernisation of signalling and safety devices along the railway line Divaca Koper
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
RSIKP (01,02...) za reševalna plovila, ki jih uporablja M.R.S.C. Koper.
RSIKP (01,02..) for rescue vessels employed by M.R.S.C. Koper;
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
MRSC Benetke ali MRSC Trst ali MRCC Koper glede na namembno pristanišče, ko prečka vzporednik 44°30'N.
Venice MRSC or Trieste MRSC or Koper MRCC according to the destination, while crossing the parallel 44° 30'N
8 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Evidenca stanja onesnaženosti tal je samo fragmentarna (Celje, Ljubljana, Dravsko polje, Krško polje, Koper, Jesenice).
Records of soil pollution are available only for some regions (Celje, Ljubljana, Dravsko polje, Krško polje, Koper, Jesenice).
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
območja krajevnih pristojnosti policijskih uprav Koper, Postojna, Ljubljana, Novo mesto, Krško, Celje, Maribor in Murska Sobota;
the regions falling within the local jurisdiction covered by the Koper, Postojna, Ljubljana, Novo mesto, Krško, Celje, Maribor and Murska Sobota Police Departments;
10 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2006-102
e) organizacija kopenske vojske,
e) the army organisation;
11 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2008-46
d) organizacija kopenske vojske,
d) the army organisation;
12 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-5
predstavnike štaba kopenske vojske.
Army Staff representatives;
13 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
(d) kopenske prometne nesreče, razen za:
(d) Land-based transport accidents with the exception of:
14 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-5
predstavnike generalštaba kopenske vojske.
Army General Staff representatives;
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
c) površinskimi kopenskimi ali pomorskimi prevozniki,
(c) any surface, land or maritime carriers;
16 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
a. dostavo in namestitev opreme, ustrezno prilagojene pogojem carinskega nadzora (vključno s preizkušanjem, postavitvijo in demonstracijo opreme), v Luki Koper in drugih točkah vstopa/izstopa v Republiki Sloveniji, ki jih pogodbenika skupno določita;
a. Delivery and installation at the Port of Koper and other Republic of Slovenia points of entry/exit as the Parties mutually determine, of equipment adapted as appropriate for customs control conditions (including testing, setup and demonstration of the equipment);
17 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Namen naloge je oblikovanje tržnih stretij Zavoda za zdravstveno varsvo Koper (zavod) - za zavodove programe oz. storitve. Uvajanje tržnega pristopa v organizaciji, kar pomeni spreminjanje načina mišljenja, oblikovanje miselnosti, ki je usmerjena k porabniku.
The aim of the thesis has been the forming of marketing strategy of the Institute of Public Health of Koper (Institute) - for the Institute programmes resp. services and introduction of marketing approach in the organization which means the changing of thinking and the formation of mentality oriented towards the consumer.
18 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-73
(b) Na vsaki kopenski postaji je zagotovljen ustrezen nadzor.
(b) Adequate inspection shall be maintained at each land station.
19 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-73
(c) seznam kopenskih postaj, ki so obratovale v obravnavanem obdobju.
(c) a list of the land stations which were in operation during the period concerned.
20 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-5
Tehnični dogovor o delovanju večnacionalnih sil kopenske vojske (VSKV)
Technical Arrangement on the Operating of the Multinational Land Force (MLF)
21 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
v želji po sodelovanju pri preprečevanju nezakonitega trgovanja z jedrskimi in drugimi radioaktivnimi snovmi s pomočjo tehničnega in metodološkega sodelovanja, vključno z izboljšanjem sistemov za odkrivanje in prepoznavanje teh snovi v Luki Koper in drugih točkah vstopa/izstopa v Republiki Sloveniji, ki jih pogodbenika skupno določita, in
Desiring to cooperate to prevent the illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials through technical and methodological cooperation, including the improvement of systems for the detection and identification of these materials at the Port of Koper and other Republic of Slovenia points of entry/exit as the Parties mutually determine; and
22 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
1:250 000 skupna operativna karta (zračne in kopenske sile) (če se objavlja)
1:250 000 Joint Operations Graphic (Air and Ground) (if published)
23 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
.2 opis kopenskih in morskih območij, ki jih ogrožajo učinki emisij SOx z ladij;
.2 a description of the land and sea areas at risk from the impacts of ship SOx emissions;
24 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-73
"kopenska postaja" je obrat na kopnem, v katerem kite predelujejo v celoti ali delno;
` Land station` means a factory on the land at which whales are treated either wholly or in part;
25 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Vzorce obeh skupin smo med poskusom hranili v vodni kopeli pri temperaturi 37 stopinj C.
Both groups of samples were then stored in distilled water at 37 degrees C and imaged at different times.
26 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
(c) izvajalcem storitev površinskega (kopenskega ali pomorskega) prevoza iz katere koli države,
(c) a surface (land or maritime) transportation provider of any country;
27 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
ME lahko prek svoje Državne uprave za jedrsko varnost zagotovi MF prek njegove Carinske uprave (CURS) tehnično pomoč v obliki opreme, materiala, usposabljanja in storitev za potrebe CURS v Luki Koper in drugih točkah vstopa/izstopa v Republiki Sloveniji, ki jih pogodbenika skupno določita, za odkrivanje in preprečevanje nezakonitega trgovanja s posebnimi jedrskimi snovmi in drugimi radioaktivnimi snovmi, ki vstopajo na ozemlje Republike Slovenije ali z njega izstopajo.
The DOE, through its National Nuclear Security Administration, may provide the MOF, through its Customs Administration (CA), technical assistance in the form of equipment, materials, training and services for CA's use at the Port of Koper and other Republic of Slovenia points of entry/exit as the Parties mutually determine, for the purpose of detecting and interdicting illicit trafficking in special nuclear material and other radioactive material which is entering or exiting the territory of the Republic of Slovenia.
28 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-75
Mejni prehod za mednarodni zračni promet - BCP Surčin - Beograd na Letališču Nikola Tesla, Mednarodni kopenski mejni prehod Batrovci, Mednarodni kopenski mejni prehod Horgoš in Mednarodni železniški mejni prehod Šid.
Border Crossing Point for International Air Traffic - BCP Surčin - Belgrade - at the ` Nikola Tesla` Airport, Border Crossing Point for International Traffic on the land border - Batrovci, Border Crossing Point for International Traffic on the land border - Horgoš, and the Border Crossing Point for International Railway Traffic - Šid.
29 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
(a) potniški kombinirani prevoz, da v zvezi z letalskim prevozom uporabljajo kopenski ali pomorski površinski prevoz.
(a) passenger-combination services, to employ land or maritime surface transportation in connection with the air services.
30 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-73
Inšpektorje, ki so v službi na posamezni kopenski postaji, imenuje in plačuje vlada, v katere pristojnost spada kopenska postaja.
The inspectors serving at each land station shall be appointed and paid by the Government having jurisdiction over the land station.
31 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-5
PVDS obsega predstavnike obrambnih in zunanjih ministrstev in predstavnike obrambnega generalštaba in generalštaba kopenske vojske.
The PMWG shall comprise representatives of Foreign and Defence Ministries and Defence and Army General Staffs.
32 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-67
Stalno osebje Centra (učno in administrativno) bo sestavljeno iz vojaškega (kopenska vojska, mornarica, zračne sile) in civilnega osebja.
The Center's permanent Staff (both faculty and administrative) will be consisted of military (Army, Navy, Air Force), as well as civilian personnel.
33 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-5
Določbe, ki se nanašajo na skupine za vodenje in delovne skupine italijanskih, madžarskih in slovenskih večnacionalnih sil kopenske vojske
Provisions Concerning the Steering and Working Groups of the Italian, Hungarian and Slovenian Multinational Land Force
34 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
da je bila BANKA zaprošena, da Družbi za avtoceste v Republiki Sloveniji (DARS) d. d., javnemu podjetju v obliki delniške družbe v popolni lasti Republike Slovenije in ustanovljeni po slovenskem pravu (v nadaljevanju posojilojemalec), odobri kredit za financiranje projekta (v nadaljevanju projekt), ki obsega gradnjo 19.7 km dolgega cestninskega avtocestnega odseka med Kozino in Srminom (ki omogoča dostop do jadranskega pristanišča Koper), ki je vključen med prednostne koridorje transevropskega cestnega omrežja za Srednjo in Vzhodno Evropo, kot je to natančneje opisano v Tehničnem opisu, navedenem v Prilogi A spodaj opredeljene Finančne pogodbe;
the Bank has been requested to grant credit to Druzba za avtoceste v Republiki Sloveniji (DARS) d.d., a public joint-stock company fully owned by the Republic of Slovenia and incorporated under Slovene law (hereinafter called ` the Borrower` ) for the purpose of financing a project (hereinafter called ` the Project` ) comprising the construction of a 19.7 km long toll motorway section between Kozina and Srmin (giving access to the Adriatic port of Koper), a section being included in the priority corridors of the Trans-European Road Networks for Central and Eastern Europe, as more particularly described in the Technical Description set out in Schedule A of The Finance Contract defined below.
35 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
da je bila BANKA zaprošena, da Družbi za avtoceste v Republiki Sloveniji (DARS) d. d., javnemu podjetju v obliki delniške družbe v popolni lasti Republike Slovenije in ustanovljeni po slovenskem pravu (v nadaljevanju posojilojemalec), odobri kredit za financiranje projekta (v nadaljevanju Projekt), ki obsega gradnjo 19.7 km dolgega cestninskega avtocestnega odseka med Kozino in Srminom (ki omogoča dostop do jadranskega pristanišča Koper), ki je vključen med prednostne koridorje transevropskega cestnega omrežja za Srednjo in Vzhodno Evropo, kot je to natančneje opisano v Tehničnem opisu, navedenem v Prilogi A spodaj opredeljene Finančne pogodbe;
the Bank has been requested to grant credit to Druzba za avtoceste v Republiki Sloveniji (DARS) d.d., a public joint-stock company fully owned by the Republic of Slovenia and incorporated under Slovene law (hereinafter called ` the borrower` ) for the purpose of financing a project (hereinafter called ` the Project` ) comprising the construction of a 19.7 km long toll motorway section between Kozina and Srmin (giving access to the Adriatic port of Koper), a section being included in the priority corridors of the Trans-European Road Networks for Central and Eastern Europe, as more particularly described in the Technical Description set out in Schedule A of the Finance Contract defined below.
36 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-5
priznavajoč potrebo določiti organizacijske in operativne postopke, ki naj zagotovijo večnacionalnim silam kopenske vojske vojaško učinkovitost,
Recognizing the need for identifying organisational and operational procedures that provide military effectiveness to the Multinational Land Force:
37 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-5
zavedajoč se možnih vlog, katerih izvajanje se lahko zahteva od večnacionalnih sil kopenske vojske, in s tem povezanih zahtev po načrtovanju sil,
Bearing in mind the possible roles that the Multinational Land Force may be called upon to play and connected predictability requirements;
38 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
se sklicujejo na delovanje v okviru KVSE in še zlasti na Helsinško sklepno listino iz leta 1975 ter na dokument Kopenhagenskega sestanka iz leta 1990;
Having regard to the work carried out within the CSCE and in particular to the Helsinki Final Act of 1975 and the document of the Copenhagen Meeting of 1990;
39 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-73
Konvencija se uporablja za predelovalne ladje, kopenske postaje in kitolovke, ki so v pristojnosti vlad pogodbenic, ter za vse vode, v katerih izvajajo kitolov.
This Convention applies to factory ships, land stations, and whale catchers under the jurisdiction of the Contracting Governments and to all waters in which whaling is prosecuted by such factory ships, land stations, and whale catchers.
40 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-89
Pogodbenici soglašata, da se predlagani postopek izmenjave podatkov uvaja postopno na vseh kopenskih mejnih prehodih med Republiko Slovenijo in Republiko Hrvaško.
The Parties agree that the proposed procedure regarding data exchange will be progressively introduced at all inland border crossing points between the Republic of Slovenia and the Republic of Croatia.
41 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
vzletišče je določena kopenska ali vodna površina, ki je v celoti ali deloma namenjena za pristajanje, vzletanje in gibanje zrakoplovov samo določenih vrst in kategorij;
an aerodrome is a land or water surface which is entirely or partially intended for landing, taking off and movement of aircraft of specified types and categories only;
42 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-5
poudarjajoč politično vrednost Deklaracije o namenu ustanovitve večnacionalnih sil kopenske vojske, ki so jo podpisali ministri za obrambo 13. novembra 1997 v Budimpešti,
Stressing the political value of the Declaration of Intents on the creation of a Multinational Land Force signed by the Ministers of Defence on 13 November 1997 in Budapest;
43 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(b) učinkih koncentracij v zunanjem zraku in usedlin žvepla, dušikovih spojin, hlapnih organskih spojin ter ozona na zdravje ljudi, kopenske in vodne ekosisteme ter material.
(b) The effects of ambient concentrations and of the deposition of sulphur, nitrogen compounds, volatile organic compounds and ozone on human health, terrestrial and aquatic ecosystems and materials.
44 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
Vsaka pogodbenica se odreka vsem zahtevkom zoper katero koli pogodbenico zaradi škode na svoji lastnini, katere uporabnik so njene kopenske, mornariške ali letalske sile, če:
Each Contracting Party waives all its claims against any other Contracting Party for damage to any property owned by it and used by its land, sea or air armed services, if such damage:
45 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
a) »sila« pomeni osebje, dodeljeno zavezniškemu poveljstvu, ki pripada kopenskim, mornariškim ali zračnim oboroženim silam katere koli pogodbenice Severnoatlantske pogodbe;
(a) 'force' means the personnel attached to the Allied Headquarters who belong to the land, sea or air armed services of any Party to the North Atlantic Treaty;
46 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
letališče je določena kopenska ali vodna površina (vključno z objekti, napravami in opremo), ki je v celoti ali deloma namenjena za pristajanje, vzletanje in gibanje zrakoplovov;
an airport is a defined land or water area (including facilities, fittings and equipment) which is in entirety or partially devoted to the landing, taking off and movement of aircraft;
47 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
15) ` ozemlje` pomeni za Kraljevino Maroko kopenska območja (celino in otoke), notranje vode in teritorialno morje pod njeno suverenostjo ali jurisdikcijo ter za Evropsko skupnost kopenska območja (celino in otoke), notranje vode in teritorialno morje, kjer se uporablja Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti pod v njej določenimi pogoji, in vsakem poznejšem sporazumu;
15) ` territory` means, for Morocco, the land areas (mainland and islands), internal waters and territorial sea under its sovereignty or jurisdiction, and, for the European Community, the land areas (mainland and islands), internal waters and territorial sea in which the Treaty establishing the European Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and any successor instrument.
48 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Trajnostni razvoj zahteva ohranitev in varovanje vseh funkcij tal v kopenskih ekosistemih, tako naravnih kakor grajenih (antropogenih), saj so poškodbe tal oziroma spremembe v tleh pogosto neobnovljive.
Sustainable development demands the preservation and protection of all soil functions in terrestrial ecosystems, both natural and anthropogenic, since soil damage or changes in the soil are frequently irreversible.
49 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Taka ocena vključuje opis učinkov emisij SOx na kopenske in vodne ekosisteme, območja naravne produktivnosti, kritične habitate, kakovost vode, zdravje ljudi in morebitna območja kulturnega in znanstvenega pomena.
Such assessment shall include a description of the impacts of SOx emissions on terrestrial and aquatic ecosystems, areas of natural productivity, critical habitats, water quality, human health, and areas of cultural and scientific significance, if applicable.
50 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-73
Harpunarji in posadke predelovalnih ladij, kopenskih postaj in kitolovk so zaposleni pod takimi pogoji, da je njihovo plačilo v glavnem odvisno od vrste, velikosti in donosa ulovljenih živali, ne pa zgolj od števila ulovljenih kitov.
Gunners and crews of factory ships, land stations, and whale catchers shall be engaged on such terms that their remuneration shall depend to a considerable extent upon such factors as the species, size, and yield at whales taken, and not merely upon the number of the whales taken.
Prevodi: sl > en
1–50/1000
koper