Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–27/27
kopun
1 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
V več nivojih nastopajo še kopuče paronipor ali samo njihove prizme.
In several levels occurs also Paronipora or only its prisms.
2 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Med brečo večkrat nastopajo še kopuče modrozelenih cepljivk, izsušitvene pore in razpoke ter bioturbacijske teksture.
In the breccia appear also Čanophyta, disiccation pores and cracks and bioturbation structures.
3 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Na lokalnih kopučastih grebenih (patch reefs) so se naselile korale in hidrozoji (Turnšek v Drobne et al., 1988; in v Pugliese et al., 1995).
On local patch reefs corals and hydrozoans settled (Turnšek in Drobne et al., 1988; in Pugliese et al., 1995).
4 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Med fosili so poleg rudistov in giroplever ter njihovih drobcev zastopani še ostrakodi, haraceje, kopuče modrozelenih cepljivk, moluski in ehinodermi.
The fossils are represented by rudists, gyropleuras and their fragments, and also ostracods, characeans, Čanophyta, mollusks and echinoderms.
5 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Lokalno so se znotraj sedimentacijskega prostora pojavile litoralne razmere, na katere sklepamo po kopučah modrozelenih cepljivk ter loferitnih laminah z izsušitvenimi porami.
Locally within the depositional environment appeared littoral conditions that are indicated by Čanophyta and loferite laminas with shrinkage pores.
6 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Med te uvrščamo drobnozrnat nadplimski konglomerat (" flat pebble conglomerate "), izsušitvene pore (loferitni apnenec), plasti z izsušitvenimi razpokami, stromatolite in kopuče neskeletnih alg ter predvsem emerzijske breče in pojave mikrokodijev.
They are characterised by flat pebble conglomerate, shrinkage pores (loferitic limestone), stromatolites, and particularly emersion breccias and rhysocodium structures.
7 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Med fosili prevladujejo foraminifere, predvsem miliolide, večkrat so zastopane tudi orbitoline, ostrakodi, skeletne alge (Salpingoporella dinarica Radoičicy - tab. 1, sl. 3), kopuče modrozelenih cepljivk Bacinella sp. (tab. 1, sl. 2), gastropodi in fragmenti debelolupinskih školjk z znaki intenzivne endolitizacije.
Among fossils prevail foraminifers, especially miliolids, frequent are also orbitolinas, ostracods, skeletal algae (Salpingoporella dinarica Radoičicy - Pl. 1, fig. 3), Čanophyta Bacinella sp. (Pl. 1, fig. 2), gastropods and fragments of thick valved lamellibranchs with marks of intense endolithization.
8 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Despotizem je v očeh Evrope konstruiran kot »pogoltnost po dobrinah, ki se kot v črno luknjo stekajo na despotski dvor, ta domnevni raj vseh užitkov; in naposled, last but not least, neverjetna seksualna pogoltnost, domnevni brezmejni užitek v središču tega dispozitiva, neskončna despotova kopulacija z nepreštevnim številom njegovih žena.
In the eyes of Europe, despotism is constituted as 'greed for goods that converge towards the black hole of the despotic court, that presumable paradise filled with all kinds of pleasures. ... and last but not least, an incredible sexual greed, a presumable infinite pleasure at the center of that disposition, the infinite copulating of the despot with his innumerable wives.
9 Pravna redakcija
DRUGO
kopuni:
capons:
10 Pravna redakcija
DRUGO
"- piščanci, mladi petelini, kopuni:
'- chickens, young cocks, capons:
11 Pravna redakcija
DRUGO
Treba je tudi določiti najnižjo starost petelinov in kopunov za zakol.
Furthermore, it is necessary to determine a minimum slaughtering age for cocks and capons.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Ker v nekaterih državah članicah obstaja trg petelinov in kopunov, rejenih v pogojih "ekstenzivne zaprte reje", je treba te pogoje dodati v točko (b) vPrilogi IV in dovoliti enako največjo gostoto živali kakor pri piščancih pri enakem načinu reje.
As in some Member States there is a market for cocks and capons kept under 'extensive indoor' conditions, these should be added under point (b) in Annex IV and allowing for the same maximum stocking density as for chickens kept under the same type of farming.
13 Pravna redakcija
DRUGO
ker Uredba Komisije (EEC) št. 1538/91 z dne 5. junija 1991 uvaja podrobna pravila za uveljavitev Uredbe Sveta (EEC) št. 1906/90 o nekaterih standardih trženja za perutnino fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EC) št. 1000/96 fn o definiciji kopuna in ustreznih proizvodnih kriterijih;
Whereas Commission Regulation (EEC) No 1538/91 of 5 June 1991, introducing detailed rules for implementing Council Regulation (EEC) No 1906/90 on certain marketing standards for poultry (3), as last amended by Regulation (EC) No 1000/96 (4) as regards the definition of capon and the relevant production criteria;
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R1538
150 dni za kopuna
150 days for capons,
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R1538
2 - 4 m2 na kopuna
4 m2 per capon,
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R1538
2500 kopunov, gosi in pur,
2 500 capons, geese and turkeys,
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1804
2500 kopunov, gosi ali puranov,
2500 capons, geese or turkeys;
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2891
pri kopunih po 125 dneh starosti:
for capons after 125 days of age:
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R1000
kopun: kirurško kastriran petelin pred spolno zrelostjo in ob zakolu star najmanj 140 dni: po kastraciji je treba kopune pitati najmanj 77 dni.
'- capon: male fowl castrated surgically before reaching sexual maturity and slaughtered at a minimum age of 140 days: after castration the capons must be fattened for at least 77 days.`
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R1538
šestih tednov pri piščancih in kopunih
six weeks in the case of chickens, and capons,
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R1538
kopune: 6,25 (do starosti 81 dni: 12), vendar ne več kot 25 kg telesne mase
capons: 6,25 (up to 81 days of age: 12) but not more than 25 kg liveweight,
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R1000
2m2 na raco ali kopuna, druga alinea v zadnji alinei točke (d) se nadomesti z naslednjim: za kopune: štiri tedne.
'- 2 m2 per duck or per capon`, - the second indent in the last indent of point (d) is replaced by the following: '- for capons: four weeks`.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R1000
ker je treba glede na pridobljene izkušnje spremeniti definicijo kopuna in merila v zvezi s tem v Prilogi IV Uredbe (EGS) št. 1538/91;
Whereas, in the light of the experience gained, the definition of a capon and the criteria relating to it in Annex IV of Regulation (EEC) No 1538/91 should be amended;
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1804
Fizična kastracija je dovoljena zaradi ohranjanja kakovosti proizvodov in tradicionalnih običajnih postopkov pridelave (mesnati prašiči, voli, kopuni itd.), toda samo pod pogoji iz zadnjega stavka odstavka 6.1.2.
Physical castration is allowed in order to maintain the quality of products and traditional production practices (meat-type pigs, bullocks, capons, etc.) but only under the conditions set out in the last sentence of the paragraph 6.1.2.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1321
v točki (b) "Ekstenzivna zaprta reja" - se pri gostoti živali v zaprti reji prva alinea nadomesti z naslednjo: "- piščanci, mladi petelini, kopuni: 15 ptic, vendar ne več kakor 25 kg žive teže", - se pri starosti za zakol dodata naslednji alinei:
in point (b) "Extensive indoor" - under indoor stocking rate, the first indent is replaced by the following: "- chickens, young cocks, capons: 15 birds but not more than 25 kg liveweight";
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1321
Ker v nekaterih državah članicah obstaja trg petelinov in kopunov, rejenih v pogojih "ekstenzivne zaprte reje", je treba te pogoje dodati v točko (b) vPrilogi IV in dovoliti enako največjo gostoto živali kakor pri piščancih pri enakem načinu reje.
As in some Member States there is a market for cocks and capons kept under "extensive indoor" conditions, these should be added under point (b) in Annex IV and allowing for the same maximum stocking density as for chickens kept under the same type of farming.
27 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V študijah plodnosti, ki so jih z lasofoksifenom opravili na podganah, so se pri odmerku ≥10 mg/ kg/ dan (AUC, približno 42- krat večja od kot ljudeh) pojavili neznatni učinki na reprodukcijsko storilnost samcev, kar je pokazalo zmanjšanje kopulacijskega indeksa, implantacijskih mest in plodov; pri samicah, ki so prejemale zdravilo v odmerkih ≥0, 01 mg/ kg/ dan (pod ravnjo sistemske izpostavljenosti pri ljudeh), pa so ugotovili zmanjšano plodnost in zvečanje predimplantacijskih in postimplantacijskih izgub, kar je povzročilo manjše zarode in dolgotrajnejšo brejost.
In fertility studies conducted in rats with lasofoxifene, slight effects on male reproductive performance occurred at ≥ 10 mg/ kg/ day (approximately 42 times the AUC in humans) as evidenced by decreases in copulation index, implantation sites, and fetuses sired. Reduced fertility, and an increase in pre- and post-implantation loss leading to reduced litter size and prolonged gestation were observed in females treated at ≥ 0.01 mg/ kg/ day (below the level of systemic exposure in humans).
Prevodi: sl > en
1–27/27
kopun