Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/331
kozje meso
1 Končna redakcija
DRUGO
kozje meso
goatmeat
2 Pravna redakcija
DRUGO
Kozje meso
Meat of goats
3 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1747
Kozje meso
Goatmeat
4 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Kozje meso
Goat meat
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990D0432
kozje meso
Goat Meat
6 Končna redakcija
DRUGO
OVČJE IN KOZJE MESO
SHEEPMEAT AND GOATMEAT
7 Pravna redakcija
DRUGO
Ovčje/kozje meso
Sheep meat/goat meat
8 Pravna redakcija
DRUGO
Ovčje meso/kozje meso
Sheep Meat/Goat Meat
9 Pravna redakcija
DRUGO
Ovčje meso/Kozje meso
Sheepmeat/Goatmeat
10 Pravna redakcija
DRUGO
Ovčje meso in kozje meso
Sheepmeat and goatmeat
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0673
Uredba Sveta (ES) št. 2529/2001 (ovčje in kozje meso)
Council Regulation (EC) No 2529/2001 (sheepmeat and goatmeat)
12 Pravna redakcija
DRUGO
OVČJE IN KOZJE MESO:
SHEEPMEAT AND GOATMEAT:
13 Končna redakcija
DRUGO
Uredba Sveta (ES) št. 2467/98 (ovčje in kozje meso)(14),
Council Regulation (EC) No 2467/98 (sheepmeat and goatmeat)(27),
14 Pravna redakcija
DRUGO
O/K: Ovčje/Kozje meso
S/G: Speep meat/Goat meat
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0322
Člen 13 Uredbe Sveta (ES) št. 2529/2001 [21] (ovčje in kozje meso),
Article 13 of Council Regulation (EC) No 2529/2001(21) (sheepmeat and goatmeat),
16 Končna redakcija
DRUGO
Uredba Sveta (ES) št. 2529/2001 z dne 19. decembra 2001 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso (UL L 341, 22. 12. 2001, str. 3).
Council Regulation (EC) No 2529/2001 of 19 December 2001 on the common organisation of the market in sheepmeat and goatmeat (OJ L 341, 22.12.2001, p. 3).
17 Končna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2529/2001 z dne 19. decembra 2001 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso in zlasti člena 4(2) Uredbe,
Having regard to Council Regulation (EC) No 2529/2001 of 19 December 2001 on the common organisation of the market in sheepmeat and goatmeat(1), and in particular Article 4(2) thereof,
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0365
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2529/2001 z dne 19. decembra 2001 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso [1] in zlasti člena 16(1) Uredbe,
Having regard to Council Regulation (EC) No 2529/2001 of 19 December 2001 on the common organisation of the market in sheepmeat and goatmeat(1), and in particular Article 16(1) thereof,
19 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0344
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2467/98 z dne 3. novembra 1998 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso in zlasti odstavka 1 člena 17 Uredbe,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2467/98 of 3 November 1998 on the common organisation of the market in sheepmeat and goatmeat (1), and in particular Article 17, paragraph 1 thereof,
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
člena 2(3) Uredbe Komisije (ES) št. 2550/2001 z dne 21. decembra 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2529/2001 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso v zvezi s shemami premij in spremembi Uredbe (ES) št. 2419/2001 [10] v zvezi s pomočjo, izplačano za ovce in koze;
Article 2(3) of Commission Regulation (EC) No 2550/2001 of 21 December 2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 2529/2001 on the common organisation of the market in sheepmeat and goatmeat as regards premium schemes and amending Regulation (EC) No 2419/2001(10) in relation to aids paid for ovines and caprines;
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0635
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 2550/2001 z dne 21. decembra 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2529/2001 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso v zvezi s shemami premij in o spremembi Uredbe (ES) št. 2419/2001 [4] in zlasti drugega odstavka člena 18a Uredbe;
Having regard to Commission Regulation (EC) No 2550/2001 of 21 December 2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 2529/2001 on the common organisation of the market in sheepmeat and goatmeat as regards premium schemes and amending Regulation (EC) No 2419/2001(4), and in particular the second paragraph of Article 18a thereof,
22 Končna redakcija
DRUGO
Območja, ki so upravičena do dodeljevanja premije proizvajalcem kozjega mesa, so našteta v Prilogi I Uredbe Komisije (ES) št. 2550/2001 z dne 21. decembra 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2529/2001 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso glede shem premij ter o spremembi Uredbe (ES) št. 2419/2001, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 263/2002.
The areas eligible for the premium for goatmeat producers are listed in Annex I of Commission Regulation (EC) No 2550/2001 of 21 December 2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 2529/2001 on the common organisation of the market in sheepmeat and goatmeat as regards premium schemes and amending Regulation (EC) No 2419/2001(2), as amended by Regulation (EC) No 263/2002(3).
23 Končna redakcija
DRUGO
izrabe mesa ličnic in jezika govejih, ovčjih in kozjih glav v razsekovalnicah, ki so za to posebej odobrene;
harvesting of cheek meat and tongue from bovine, ovine and caprine heads in cutting plants specifically authorised for this purpose;
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0635
premije in plačila v sektorju ovčjega in kozjega mesa iz členov 4, 5 in 11 Uredbe Sveta (ES) št. 2529/2001 [9];
the premiums and payments in the sheepmeat and goatmeat sector provided for in Articles 4, 5 and 11 of Council Regulation (EC) No 2529/2001(9);
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0751
zneskov premij in plačil na področju ovčjega in kozjega mesa, predvidenih v členih 4, 5 in 11 Uredbe Sveta (ES) št. 2529/2001 [5],
the amounts of the premiums and payments in the sheepmeat and goat meat sector provided for in Articles 4, 5 and 11 of Council Regulation (EC) No 2529/2001(5),
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0751
Zato je za leto 2004 ustrezno odstopanje od tistih določb Uredbe Komisije (ES) št. 2808/98 z dne 22. decembra 1998 o določitvi podrobnih pravil za uporabo kmetijsko-monetarnega sistema za evro v kmetijstvu [1], Uredbe Komisije (ES) št. 2342/1999 z dne 28. oktobra 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 o skupni tržni ureditvi za goveje in telečje meso glede programov premij [2] in Uredbe Komisije (ES) št. 2550/2001 z dne 21. decembra 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2529/2001 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso v zvezi s shemami premij in o spremembi Uredbe (ES) št. 2419/2001 [3], ki zadevajo devizni tečaj na področju govejega in telečjega mesa, ovčjega in kozjega mesa in energetskih rastlin ter strukturnih in okoljskih ukrepov.
It is therefore appropriate to derogate for 2004 from those provisions of Commission Regulation (EC) No 2808/98 of 22 December 1998 laying down detailed rules for the application of the agrimonetary system for the euro in agriculture(1), Commission Regulation (EC) No 2342/1999 of 28 October 1999 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1254/1999 on the common organisation of the market in beef and veal as regards premium schemes(2), and Commission Regulation (EC) No 2550/2001 of 21 December 2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 2529/2001 on the common organisation of the market in sheepmeat and goat meat as regards premium schemes and amending Regulation (EC) No 2419/2001(3) which concern the exchange rate in the beef and veal, sheepmeat and goat meat and energy crop sectors and for structural and environmental measures.
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2286
Odkošèeno ovèje in kozje meso
Boneless meat of sheep and goats
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0365
Člen 11(1) Uredbe Komisije (ES) št. 1439/1995 z dne 26. junija 1995 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 glede uvoza in izvoza proizvodov v sektorju ovčjega in kozjega mesa [2] označuje čas veljavnosti za dokumente o poreklu, ki so jih izdali organi tretjih držav za uvoz ovc, koz, ovčjega in kozjega mesa v Skupnost po tarifnih kvotah.
Article 11(1) of Commission Regulation (EC) No 1439/1995 of 26 June 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 3013/89 as regards the import and export of products in the sheepmeat and goatmeat sector(2) indicates the validity period for documents of origin issued by third country authorities in view of imports into the Community of sheep, goats, sheepmeat and goatmeat under tariff quotas.
29 Končna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 344/1999 z dne 16. februarja 1999 o spremembi Uredbe (ES) št. 1439/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 glede uvoza in izvoza proizvodov v sektorju ovčjega in kozjega mesa
COMMISSION REGULATION (EC) No 344/1999 of 16 February 1999 amending Regulation (EC) No 1439/95 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 3013/89 as regards the import and export of products in the sheepmeat and goatmeat sector
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0635
V skladu s členom 18a Uredbe (ES) št. 2550/2001 je operativni dogodek za menjalni tečaj, ki se uporablja za zneske premij in plačil v sektorju ovčjega in kozjega mesa, določen na začetek koledarskega leta, za katerega je odobrena premija in plačilo.
In accordance with Article 18a of Regulation (EC) No 2550/2001, the operative event for the exchange rate to be applied to the premiums and payments in the sheepmeat and goatmeat sector is established at the start of the calendar year in respect of which the premium or payment is granted.
31 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1255
Pomoč za zasebno skladiščenje se lahko odobri za trajne sire in sire, izdelane iz ovčjega in/ali kozjega mleka, ki zahtevajo vsaj šest mesecev zorenja, če razvoj cen pri teh sirih in položaj zalog kaže na resno neravnotežje trga, ki ga je moč odpraviti ali zmanjšati s sezonskim skladiščenjem.
Private storage aid may be granted for longkeeping cheeses and for cheeses which are manufactured from sheep and/or goat's milk and require at least six months for maturing, if for those cheeses price developments and the stock situation indicate a serious imbalance of the market which may be eliminated or reduced by seasonal storage.
32 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0464
Epidemiološko stanje slinavke in parkljevke v Argentini je bilo razjasnjeno za province Chubut, Santa Cruz in Tierra del Fuego in Odločba Komisije 93/402/EGS [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2002/338/ES [6], dovoljuje uvoz svežega ovčjega, kozjega in govejega mesa s kostmi, pridobljenega iz živali z izvorom v navedenih provincah.
The epidemiological situation of foot-and-mouth disease in Argentina has been clarified in respect of the provinces of Chubut, Santa Cruz and Tierra del Fuego and Commission Decision 93/402/EEC(5), as last amended by Decision 2002/338/EC(6), authorises the importation of bone-in ovine, caprine and bovine fresh meat from animals originating from these provinces.
33 Končna redakcija
DRUGO
Helenska republika iz svojih regij, določenih v skladu s postopkom stalnega veterinarskega odbora, na podlagi ponujenih jamstev na ozemlje drugih držav članic ne pošilja goveda ali svinj, sveže govedine, svinjine, svežega kozjega mesa, sveže ovčetine ali jagnjetine, dokler v omenjenih regijah ne poteče obdobje 12 mesecev od zadnjega pojava vira eksotičnega virusa slinavke in parkljevke ali od zadnjega cepljenja proti tej bolezni.
The Hellenic Republic shall not send to the territory of other Member States, from those of its regions specified in accordance with the procedure of the standing veterinary committee on the basis of guarantees offered, any bovine animal or swine, nor fresh meat from bovine animals, swine, goats, sheep or lambs, until, in the said regions, a period of 12 months has elapsed since the appearance of the last source of exotic virus foot-and-mouth disease or since the last vaccination against this disease.
34 Pravna redakcija
promet
Ovčje ali kozje meso (2) (4) (6)
Meat of sheep or goats (2) (4) (6)
35 Pravna redakcija
DRUGO
130 % premij za ovčje in kozje meso.
130 % of sheepmeat and goatmeat premiums.
36 Pravna redakcija
DRUGO
Stalna skupina za ovčje in kozje meso
Standing group on sheepmeat and goatmeat
37 Pravna redakcija
DRUGO
RZ = Razsekovalnice O/K = Ovčje/Kozje meso
CP = Cutting premises S/G = Sheepmeat/Goatmeat
38 Pravna redakcija
promet
Ovčje in kozje meso, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno
Meat of sheep and goats, fresh, chilled or frozen
39 Pravna redakcija
DRUGO
Ovčje ali kozje meso, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno
Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen:
40 Pravna redakcija
promet
Ovčje ali kozje meso, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno
Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen
41 Pravna redakcija
DRUGO
Uredba (EGS) št. 1837/80 (ovčje in kozje meso)( fn ),
Regulation (EEC) No 1837/80 (sheepmeat and goatmeat) (15),
42 Pravna redakcija
DRUGO
Uredba (EGS) št. 3013/89 (ovčje in kozje meso)( 14 ),
Regulation (EEC) No 3013/89 (sheepmeat and goatmeat) (14),
43 Pravna redakcija
DRUGO
redbe Sveta (ES) št. 2467/98 fn (ovčje in kozje meso),
Article 14 of Council Regulation (EC) No 2467/98 (13) (sheepmeat and goatmeat),
44 Pravna redakcija
DRUGO
zamrznjeno ovčje, jagnječje in kozje meso (02.01 A IV b)).
frozen mutton, lamb and goat meat (02.01 A IV b)).
45 Pravna redakcija
promet
Ovčje ali kozje meso, sveže, ohlajeno ali zmrznjeno, razen meso domačih ovac
Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen, other than meat of domestic sheep
46 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0673
- Uredba Sveta (ES) št. 2529/2001 (ovčje in kozje meso)( *18 ),
- Council Regulation (EC) No 2529/2001 (sheepmeat and goatmeat)( *18 ),
47 Pravna redakcija
DRUGO
sveže ali ohlajeno ovčje, jagnječje in kozje meso (02.01 A IV a)),
fresh or chilled mutton, lamb and goat meat (02.01 A IV a)),
48 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0322
- Člen 13 Uredbe Sveta (ES) št. 2529/2001 fn (ovčje in kozje meso),
- Article 13 of Council Regulation (EC) No 2529/2001 fn (sheepmeat and goatmeat),
49 Pravna redakcija
promet
Meso, ovčje ali kozje
Meat of sheep or goats
50 Pravna redakcija
DRUGO
ker so ukrepi, predvideni v tej uredbi, skladni z mnenjem Upravljalnih odborov za prašičje meso, goveje in telečje meso ter za ovčje in kozje meso,
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committees for Pigmeat, Beef and Veal and Sheepmeat and Goatmeat,
Prevodi: sl > en
1–50/331
kozje meso