Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/458
kršiti določbe (...)
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Kršitev določb
Violation of Provisions
2 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
Kršitev določb protokola
Infringement of the provisions of the Protocol
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(i) kršitev določb o postopku,
(i) Procedural error,
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
Bistvena kršitev določb postopka
Substantial violation of the provisions of misdemeanour proceedings
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
zaradi bistvene kršitve določb pravdnega postopka;
on the ground of severe violation of civil procedure provisions;
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Kršitev določb o izpustu po Prilogi I k MARPOL 73/78
Contravention of discharge provisions under Annex I to MARPOL 73/78
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
zaradi bistvene kršitve določb postopka o prekršku;
due to a substantial violation of the provisions of misdemeanour proceedings;
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Kršitev določb o izpustu po Prilogi II k MARPOL 73/78
Contravention of discharge provisions under Annex II to MARPOL 73/78
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(3) Bistvena kršitev določb postopka je vselej podana:
(3) Material violation of procedural provisions shall always exist in the following instances:
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
zaradi bistvene kršitve določb postopka v upravnem sporu;
due to an essential violation of the provision on administrative dispute procedures;
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(1) Bistvena kršitev določb postopka o prekršku je podana:
(1) A substantial violation of the provisions of misdemeanour proceedings shall be deemed to have been committed:
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Bistvena kršitev določb pravdnega postopka je vselej podana:
A severe violation of civil procedure provisions always occurs:
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
Kršitev materialnih določb tega zakona ali predpisa, ki določa prekršek, je podana, če je kršitev podana glede vprašanja:
A violation of the substantive provisions of this Act or regulation governing the misdemeanour shall be deemed to have been committed if the violation is associated with the following questions:
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Postopki za preverjanje kršitev določb o izpustu so našteti v Prilogi 1A.
Procedures for investigations into contravention of discharge provisions are listed in Annex 1A.
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
zaradi kršitve materialnih določb tega zakona ali predpisa, ki določa prekršek;
due to a violation of the substantive provisions of this Act or regulation governing the misdemeanour;
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
bile obtožene domnevne kršitve določb o izpuščanju škodljivih snovi ali iztokov;
accused of an alleged violation of the provisions on discharge of harmful substances or effluents,
17 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
Pogodbenice predvidijo ustrezne sankcije, ki se uporabijo ob kršitvah določb tega protokola.
Parties shall provide for appropriate sanctions to be applied in the event of infringement of the provisions contained in this Protocol.
18 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
Lahko pa si od tega sodišča preskrbi tudi poročilo o kršitvah določb postopka o prekršku.
He may also obtain from this court a report on the violations of the provisions governing misdemeanour proceedings.
19 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
Določbe drugega odstavka se ne uporabljajo pri goljufiji, hudi malomarnosti ali namerni kršitvi.
The provisions of paragraph 2 shall not apply in the case of fraud, gross negligence, or willful default.
20 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2009-29
Določbe drugega odstavka se ne uporabljajo pri goljufiji, hudi malomarnosti ali namerni kršitvi.
The provisions of paragraph 2 shall not apply in the case of fraud, gross negligence or willful default.
21 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
Ta določba se razume tako, da ne prepoveduje takojšnjega odpusta za katero koli resnejšo kršitev.
This provision shall be so understood as not to prohibit immediate dismissal for any serious offence.
22 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Razčlenjeni spisek morebitnih dokazov o domnevni kršitvi določb o izpustu iz Priloge I k MARPOL 73/78
Itemized list of possible evidence on alleged contravention of the discharge provisions of Annex I to MARPOL 73/78
23 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Razčlenjeni spisek morebitnih dokazov o domnevni kršitvi določb o izpustu iz Priloge II k MARPOL 73/78
Itemized list of possible evidence on alleged contravention of the discharge provisions of Annex II to MARPOL 73/78
24 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-81
Za vsako kršitev določb te konvencije je storilec odgovoren na ozemlju pogodbenice, na katerem je bila kršitev storjena, v skladu z ukrepi, določenimi po zakonih te pogodbenice.
Any infringement of the provisions of this Convention shall render the perpetrator liable, on the territory of the Contracting Party in which the infringement was committed, to any measures provided for by the laws of that Contracting Party.
25 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Kadar se sodba prve stopnje razveljavi zaradi bistvenih kršitev določb pravdnega postopka, je treba v obrazložitvi navesti, katere določbe so bile prekršene in v čem je kršitev.
When a judgment of first instance is set aside for a severe violation of civil procedure provisions, the statement of ground shall also indicate which provisions have been violated and what the violation consist of..
26 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
zaradi bistvenih kršitev določb postopka v upravnem sporu, razen če se kršitev nanaša na krajevno pristojnost, obveznost glavne obravnave in izključitev javnosti glavne obravnave;
due to essential violations of procedural provisions in an administrative dispute, unless the violation concerns territorial jurisdiction, the obligation of the main hearing, and the exclusion of the public from the main hearing;
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(2) Z uredbo Vlade Republike Slovenije se lahko določijo prekrški in sankcije zanje samo za kršitve določb uredbe.
(2) A decree adopted by the Government of the Republic of Slovenia may lay down misdemeanours and related sanctions exclusively for violations of the provisions of a decree.
28 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Kadar kaka pogodbenica ugotovi kršitev te konvencije, domnevno kršitev sporoči pogodbenici, iz katere se program prenaša, nato pa si pogodbenici prizadevata rešiti težavo na podlagi določb 19., 25. in 26. člena.
When a Party finds a violation of this Convention, it shall communicate to the transmitting Party the alleged violation and the two Parties shall endeavour to overcome the difficulty on the basis of the provisions of Articles 19, 25 and 26.
29 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(3) Če višje sodišče razveljavi sodbo o prekršku sodišča prve stopnje zaradi bistvenih kršitev določb postopka o prekrških, je treba v obrazložitvi navesti, katere določbe so bile kršene in v čem je kršitev.
(3) If the higher court repeals the misdemeanour judgement issued by the court in the first instance due to substantial violations of the provisions governing misdemeanour proceedings, the grounds for the decision must include a specification of which provisions have been violated and the nature of an individual violation.
30 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
Vsak ukrep, sprejet pod pogoji iz tega člena, se umakne, takoj ko pogodbenica kršiteljica ravna v skladu z določbami tega sporazuma.
Any action taken under the terms of this Article shall be suspended, as soon as the Contracting Party at fault satisfies the provisions of this Agreement.
31 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
zaradi bistvene kršitve določb pravdnega postopka iz prvega odstavka 339. člena tega zakona v postopku pred sodiščem druge stopnje;
on the ground of severe violation of civil procedure provisions occurring in the proceedings before the court of second instance;
32 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
10 V tej določbi pomeni ` v nasprotju s pošteno trgovinsko prakso` vsaj prakso, kot je kršitev pogodbe, kršitev zaupanja in napeljevanje na kršitev, in vključuje pridobitev neobjavljene informacije po tretjih strankah, ki so vedele, ali zaradi velike malomarnosti niso vedele, da gre pri pridobivanju informacij za tako prakso.
10 For the purpose of this provision, "a manner contrary to honest commercial practices" shall mean at least practices such as breach of contract, breach of confidence and inducement to breach, and includes the acquisition of undisclosed information by third parties who knew, or were grossly negligent in failing to know, that such practices were involved in the acquisition.
33 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Če evidenca ali drugi dokazi kažejo na kršitev določb o delovnem času ali času počitka, pristojni organ za preprečitev prihodnjih kršitev zahteva sprejetje ukrepov, ki po potrebi vključujejo spremembo števila članov posadke.
If the records or other evidence indicate infringement of provisions governing hours of work or hours of rest, the competent authority shall require that measures, including if necessary the revision of the manning of the ship, are taken so as to avoid future infringements.
34 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-111
Določbe prvega in drugega odstavka tega člena ne veljajo za informacije v zvezi s kršitvami, ki se nanašajo na mamila in psihotropne snovi.
The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article are not applicable to information concerning contraventions relating to narcotic drugs and psychotropic substances.
35 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-2
Določbe prvega in drugega odstavka tega člena ne veljajo za informacije v zvezi s kršitvami, ki se nanašajo na mamila in psihotropne snovi.
The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article do not apply to information concerning contraventions relating to narcotic drugs and psychotropic substances.
36 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
Določbe prvega in drugega odstavka tega člena ne veljajo za informacije v zvezi s kršitvami, ki se nanašajo na mamila in psihotropne snovi.
The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article are not applicable to information concerning offences relating to narcotic drugs and psychotropic substances.
37 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
V tem sklepu sodišče odloči tudi o tem, katera dejanja, ki jih zajema bistvena kršitev določb postopka v upravnem sporu, se ponovno opravijo.
In the resolution, the court shall decide on which actions, contained in the essential violation of provisions in administrative dispute procedures, must be repeated.
38 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
V tem sklepu sodišče odloči tudi o tem, katera dejanja, ki jih zajema bistvena kršitev določb postopka v upravnem sporu, se ponovno opravijo.
In the resolution, the court shall decide on which actions, contained in the essential violation of provisions on administrative dispute procedures, must be repeated.
39 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(1) Pogodbenice te priloge sodelujejo pri odkrivanju kršitev in izvajanju določb te priloge ter pri tem uporabljajo vse ustrezne in izvedljive ukrepe za odkrivanje kršitev in okoljsko spremljanje, ustrezne postopke za prijavljanje in zbiranje dokazov.
(1) Parties to this Annex shall cooperate in the detection of violations and the enforcement of the provisions of this Annex, using all appropriate and practicable measures of detection and environmental monitoring, adequate procedures for reporting and accumulation of evidence.
40 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Pogodbenica pritožnica v svojem zahtevku opredeli konkretne sporne ukrepe in razloži, kako ti ukrepi predstavljajo kršitev določb tega sporazuma.
In its request, the complaining Party shall specify the measures in question and explain why these measures infringe the provisions of the Agreement.
41 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
V tem sklepu odloči sodišče druge stopnje tudi o tem, katera dejanja, ki jih zajema bistvena kršitev določb pravdnega postopka, se razveljavijo.
By passing of such decree the court of second instance shall also set aside the acts of procedure which are affected by the severe violation of civil procedure provisions.
42 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Ne glede na preostale določbe tega člena lahko država zastave kadarkoli ukrepa, da bi izpolnila svoje obveznosti iz člena 19 v zvezi z domnevno kršitvijo.
Notwithstanding the other provisions of this Article, the flag State may, at any time, take action to fulfil its obligations under Article 19 with respect to an alleged violation.
43 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
Za lažje izvajanje določb 6. člena te ustave se države članice obvezujejo obveščati, inče je treba, medsebojno pomagati v zvezi s kršitvami določb te ustave, konvencije in izvršilnih pravilnikov.
In order to facilitate the application of the provisions of Article 6 of this Constitution, Member States undertake to inform and, as appropriate, assist one another with regard to infringements of the provisions of this Constitution, of the Convention and of the Administrative Regulations.
44 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
Razen obveznosti, ki so jih države pogodbenice s to konvencijo izrecno prevzele, se nobena določba te konvencije ne razlaga kot kršitev suverenih pravic države.
Apart from the commitments expressly undertaken by States Parties under this Convention, nothing in this Convention shall be interpreted as affecting the sovereign rights of a State.
45 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(5) Če kršitelju plačilnega naloga ni mogoče vročiti takoj na kraju prekrška, se mu plačilni nalog vroči po določbah zakona, ki ureja splošni upravni postopek.
(5) If the payment order cannot be served on the violator immediately on the spot, it shall be served in accordance with the provisions of the act which governs the general administrative procedure.
46 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Nobena določba v tem protokolu ne sme vplivati na jurisdikcijo pogodbenice, na ozemlju katere pride do nemednarodnega oboroženega spopada glede kršitev, navedenih v 15. členu.
Nothing in this Protocol shall prejudice the primary jurisdiction of a Party in whose territory an armed conflict not of an international character occurs over the violations set forth in Article 15.
47 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Članice lahko omogočijo tako zahtevo tudi za druge vrste blaga, ki pomenijo še druge kršitve pravic intelektualne lastnine, pod pogojem, da upoštevajo določbe tega poglavja.
Members may enable such an application to be made in respect of goods which involve other infringements of intellectual property rights, provided that the requirements of this Section are met.
48 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Sodnik poročevalec si lahko, če je treba, od sodišča prve stopnje priskrbi poročilo o kršitvah določb postopka in zahteva, naj se za ugotovitev teh kršitev opravijo poizvedbe.
If necessary, the reporting judge may procure from the court of first instance the report on violations of procedural provisions and request the inquiries to made concerning such violations.
49 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(a) hude kršitve Ženevskih konvencij z dne 12. avgusta 1949, in sicer katero koli naslednje dejanje zoper osebe ali premoženje, ki jih varujejo določbe ustrezne Ženevske konvencije:
(a) Grave breaches of the Geneva Conventions of 12 August 1949, namely, any of the following acts against persons or property protected under the provisions of the relevant Geneva Convention:
50 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-73
Vsaka vlada pogodbenica pošlje komisiji vse podrobnosti o kršitvah določb konvencije, ki jih storijo osebe ali plovila v njeni pristojnosti, kakor o njih poročajo njeni inšpektorji.
Each Contracting Government shall transmit to the Commission full details of each infraction of the provisions of this Convention by persons or vessels under the jurisdiction of that Government as reported by its inspectors.
Prevodi: sl > en
1–50/458
kršiti določbe (...)