Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–15/15
kraju primeren
1 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999R0659
ker je za ta namen kontrola na kraju samem primeren in uporaben instrument, predvsem v primerih, ko je možno, da je prišlo do zlorabe pomoči;
whereas for this purpose on-site monitoring visits are an appropriate and useful instrument, in particular for cases where aid might have been misused;
2 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Razsodišče se lahko sestane v katerem koli kraju, za katerega meni, da je primeren za pregled gradenj, blaga, drugega premoženja ali dokumentov.
The tribunal may meet at any place it deems appropriate for the inspection of the works, goods, other property or documents.
3 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Ob upoštevanju člena 16.1 razsodišče lahko opravi zaslišanja in seje v katerem koli kraju, za katerega meni, da je primeren, upoštevajoč okoliščine primera.
Subject to Article 16.1, the tribunal may hold some hearings and meetings at any place it deems appropriate, having regard to the circumstances of the case.
4 Pravna redakcija
DRUGO
ker je oznaka o zdravstveni ustreznosti mesnih izdelkov najbolj primeren način, da se pristojnim organom v namembnem kraju zagotovi, da je pošiljka v skladu z določbami te direktive;
Whereas health marking of meat products is the best way of satisfying the competent authority of the place of destination that a consignment complies with the provisions of this Directive;
5 Pravna redakcija
DRUGO
zelo težko je torej določiti eno pravilo, državam članicam pa bi bilo treba omogočiti, da se odločijo za najbolj primeren kraj za izvajanje fizičnih pregledov izvoženih kmetijskih proizvodov, ki so upravičeni do izvoznega nadomestila.
it is therefore hard to lay down a single rule and the Member States should accordingly be allowed to decide on the most appropriate place for conducting the physical checks of exported agricultural products qualifying for an export refund.
6 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1497
Zaradi zagotovitve, da se, kadar je (a) namembni kraj "primeren in sprejemljiv" in/ali (b) je namen uvoza "nekomercialen", se lahko izvozna dovoljenja in potrdila o ponovnem izvozu izdajo šele takrat, ko upravni organ, ki je izdajatelj, prejme od upravnega organa države uvoznice potrditev, da:
To ensure that where (a) destinations for live animals are to be ` appropriate and acceptable` and/or (b) the purpose of the import is to be ` non-commercial` , export permits and re-export certificates may be issued only after the issuing Management Authority has received, from the Management Authority of the State of import, a certification to the effect that:
7 Pravna redakcija
DRUGO
Primeren vzorec končnih proizvodov, ki ga na kraju izdelave vzame organ za ugotavljanje skladnosti, se pregleda in opravi se ustrezen preskus, opredeljen v veljavnem standardu ali standardih, navedenem(ih) v 4. členu, ali enakovredni preskusi za preveritev skladnosti izdelka z zahtevami ustrezne direktive.
A suitable sample of the finished products, taken on the spot by the notified body, is examined and appropriate test, defined in the applicable standard or standards referred to in Article 4 or equivalent tests are carried out to check the conformity of the product with the requirements of the corresponding Directive.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
vzorčni primerek varnostnega sestavnega dela ali podrobnosti o kraju, kjer ga je mogoče pregledati.
a representative specimen of the safety component or details of the place where it can be examined.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0076
udeleženka, ki zaprosi za posvetovanje, temu predseduje ter je dolžna poiskati obojestransko primeren čas in kraj sestanka.
the Participant requesting consultation shall chair and be responsible for finding a mutually agreeable time and place for the meeting.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2700
Predpisi, ki se nanašajo na kraj nastanka carinskega dolga, bi morali vključevati posebna pravila za posamezne primere, pri katerih je zadevna vsota pod danim pragom.
The provisions relating to the place where a customs debt is incurred should include special rules for particular cases where the sum involved is below a given threshold.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.2 aparat za gašenje, primeren za uporabo na krajih z visoko napetostjo, je v bližini katere koli električne plošče ali sekundarne plošče z močjo 20 kW ali več;
2 an extinguisher suitable for use in high voltage areas shall be located in the proximity of any electric panel or subpanel having a power of 20 kW or more;.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R1576
V skladu s postopkom iz člena 15 lahko Komisija določi primere in/ali žgane pijače, za katere je obvezna navedba kraja izdelave in/ali porekla in/ali izvora, pa tudi spremljajoče predpise.
In accordance with the procedure laid down in Article 15, the Commission may determine the cases and/or the spirit drinks for which a reference to the place of manufacture and/or the origin and/or the source shall be compulsory, as well as the attendant rules.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0037
Da bi zagotovili prepoznavanje in sledljivost izdelka, se na posameznem zavitku tobačnega izdelka na primeren način označi serijsko številko ali ekvivalent, kar omogoča določitev kraja in datuma izdelave.
To ensure product identification and traceability, the tobacco product shall be marked in any appropriate manner, by batch numbering or equivalent, on the unit packet enabling the place and time of manufacture to be determined.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2887
Pravila oblikovanja cen naj zagotavljajo, da lahko ponudnik krajevne zanke pri tem pokrije svoje ustrezne stroške in doseže primeren donos, da bi se zagotovil dolgoročni razvoj in nadgradila infrastruktura krajevnega dostopa.
Pricing rules should ensure that the local loop provider is able to cover its appropriate costs in this regard plus a reasonable return, in order to ensure the long term development and upgrade of local access infrastructure.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0042
Primeren vzorec končanih izdelkov, ki ga na kraju proizvodnje vzame priglašeni organ, se pregleda in opravi se ustrezen preskus, opredeljen v veljavnem standardu ali standardih, navedenih v členu 5(2), ali enakovredni preskusi za preverjanje skladnosti izdelka z zahtevami ustrezne direktive.
A suitable sample of the finished products, taken on the spot by the notified body, is examined and appropriate tests, defined in the applicable standard or standards referred to in Article 5 (2) or equivalent tests are carried out to check the conformity of the product with the requirements of the corresponding Directive.
Prevodi: sl > en
1–15/15
kraju primeren