Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/65
laboratorijsko testiranje
1 Pravna redakcija
DRUGO
laboratorijsko testiranje in vzorčenje za vizualne preglede ali za laboratorijsko testiranje, ki so že pokriti s pristojbinami iz člena 13d.';
laboratory testing and sampling for visual inspection or for laboratory testing, and already covered by the fees referred to in Article 13d.
2 Pravna redakcija
DRUGO
laboratorijsko testiranje;
laboratory testing;
3 Končna redakcija
CELEX: 32004L0023
potrebno laboratorijsko testiranje darovalcev
laboratory tests required for donors;
4 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Natančnejše razločevanje avtonomnih sindromov omogoča laboratorijsko testiranje, ki pa pri individualnem bolniku zgolj podpira klinični vtis.
Further laboratory testing will contribute to a better distinction of different autonomic syndromes. Currently, they are only of supportive diagnostic value in individual patients.
5 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
Izraz »nadzor nad uporabo nedovoljenih snovi« pomeni postopek, ki vključuje načrtovanje razporeda testiranj, zbiranje in obdelavo vzorcev, laboratorijsko analizo, ravnanje z izsledki, zaslišanja in pritožbe.
` Doping control` means the process including test distribution planning, sample collection and handling, laboratory analysis, results management, hearings and appeals.
6 Pravna redakcija
DRUGO
jemanje vzorcev za vizualne preglede ali laboratorijsko testiranje;
the sampling for visual inspection or for laboratory testing;
7 Končna redakcija
DRUGO
delež vzorcev iz partij semena, požetega iz semenskega posevka, se odvzame za uradno naknadno kontrolo in, kjer je to primerno, za uradno laboratorijsko testiranje semena glede sortne pristnosti in čistosti.
a proportion of samples from the seed lots harvested from the seed crops shall be drawn for official post-control and, where appropriate, for official laboratory seed testing in respect of varietal identity and purity.
8 Končna redakcija
DRUGO
Ta delež je 10 % za samooprašnice in 20 % za tuje prašnice ali za tiste vrste, za katere države članice predpišejo uradno laboratorijsko testiranje semena z uporabo morfoloških, fizioloških ali, kjer je potrebno, biokemičnih postopkov za identifikacijo sorte in določitev čistosti, 5 % in 15 % glede na način oprašitve;
That proportion shall be 10 % for self-pollinated crops and 20 % for cross-pollinated crops or, for those species for which Member States provided for official laboratory seed-testing using morphological, physiological or, where appropriate, biochemical procedures to identify the variety and establish purity, 5 % and 15 % respectively;
9 Končna redakcija
DRUGO
Navedeni delež je 10 % za samoprašne posevke in 20 % za tujeprašne posevke ali za tiste vrste, za katere države članice določijo uradno laboratorijsko testiranje semena z uporabo morfoloških, fizioloških ali, kjer je to potrebno, biokemičnih postopkov za identifikacijo sorte in ugotovitev čistosti, 5 % za samoprašne posevke oziroma 15 % za tujeprašne posevke;
That proportion shall be 10 % for self-pollinated crops and 20 % for cross-pollinated crops or, for those species for which Member States provide for official laboratory seed-testing using morphological, physiological or, where appropriate, biochemical procedures to identify the variety and establish purity, 5 % and 15 % respectively;
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Kadar se laboratorijski testi opravijo zaradi suma nepravilnosti, razpoložljivih informacij, predhodnega obvestila sistema hitrega opozarjanja na nevarnost hrane in krme (RASFF) ali zaščitnega ukrepa ter kadar se testiranje nanaša na snov ali patogen, ki predstavlja neposredno ali takojšnjo nevarnost za zdravje živali ali ljudi, mora uradni veterinar, odgovoren za mejno kontrolno točko, ki je opravil pregled, ali pristojni organ zadržati veterinarsko dovoljenje in sprostitev pošiljke do prejetja ugodnih rezultatov laboratorijskih preskusov.
Where the laboratory tests are carried out on the basis of suspicion of irregularity, available intelligence, a previous notification from the rapid alert system for food and feed (RASFF) or a safeguard measure, and when testing concerns a substance or a pathogenic agent which presents a direct or immediate animal or public health risk, the official veterinarian responsible for the border inspection post who carried out the test or the competent authority must withhold the consignment from veterinary clearance and release until satisfactory results of the laboratory tests are received.
11 Pravna redakcija
DRUGO
ustrezne metode za sistematične preglede in laboratorijsko testiranje, predvideno v točki (b) prvega pododstavka odstavka 2.
the appropriate methods for the surveys and the laboratory testing provided for in paragraph 2, first subparagraph, (b).
12 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1139
Če se odvzame vzorec možganskega debla za laboratorijsko testiranje na BSE, se foramen magnum zapre takoj po odvzemu vzorca,
Where the brainstem is sampled for laboratory testing for BSE, the foramen magnum shall be sealed immediately after that sampling,
13 Pravna redakcija
DRUGO
da se diagnostični postopki, vzorčenje in laboratorijsko testiranje na prisotnost klasične prašičje kuge izvajajo v skladu z diagnostičnim priročnikom;
diagnostic procedures, sampling and laboratory testing to detect the presence of classical swine fever are carried out in accordance with the diagnostic manual;
14 Pravna redakcija
DRUGO
v primeru semenskega krompirja in, kadar je to primerno, drugega krompirja, uradno ali uradno nadzorovano laboratorijsko testiranje z uporabo metode iz Priloge II,
in the case of seed potatoes, and where appropriate for other potatoes, official or officially supervised laboratory testing using the method set out in Annex II,
15 Pravna redakcija
DRUGO
Odvzem vzorcev in laboratorijsko testiranje za ugotavljanje vzroka nenormalne umrljivosti školjk se izvajajo z uporabo metod, uvedenih skladno s predpisanim postopkom, določenem v členu 10.
Sampling and laboratory testing for the determination of the cause of abnormal mortality of bivalve molluscs shall be carried out using the methods established in accordance with the procedure laid down in Article 10.
16 Pravna redakcija
DRUGO
delež vzorcev iz partij semen, požetih iz semenskih posevkov, je odvzet za uradno naknadno kontrolo in, kjer je primerno, za uradno laboratorijsko testiranje semena glede sortne pristnosti in čistosti.
a proportion of samples from the seed lots harvested from the seed crops shall be drawn for official postcontrol and, where appropriate, for official laboratory seed testing in respect of varietal identity and purity.
17 Pravna redakcija
DRUGO
delež vzorcev iz partij semena, požetega iz semenskih posevkov, se odvzame za uradno naknadno kontrolo in, če je to primerno, za uradno laboratorijsko testiranje semena glede sortne pristnosti in čistosti;
a proportion of samples from the seed lots harvested from the seed crops shall be drawn for official post-control and, where appropriate, for official laboratory seed testing in respect of varietal identity and purity;
18 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0466
(1) Direktiva 93/53/EGS določa, da se vzorčenje in laboratorijsko testiranje na prisotnost bolezni s seznama I in seznama II (ki sta navedena v Prilogi A k Direktivi 91/67/EGS), izvajata s pomočjo metod, določenih v skladu s členom 15 Direktive 91/67/EGS.
(1) Directive 93/53/EEC establishes that sampling and laboratory testing for the presence of list I and list II diseases (which are referred to in Annex A to Directive 91/67/EEC) shall be carried out using the methods established in accordance with Article 15 of Directive 91/67/EEC.
19 Pravna redakcija
DRUGO
za gostiteljske rastline, ki niso med navedenim rastlinskim materialom, in vode, vključno z odpadnimi vodami, v skladu z ustreznimi metodami, in kadar je to primerno, se odvzamejo vzorci, na katerih se opravi uradno ali uradno nadzorovano laboratorijsko testiranje;
for host plants other than the listed plant material, and for water including liquid waste, in accordance with appropriate methods and, where appropriate, samples shall be taken and subjected to official or officially supervised laboratory testing;
20 Pravna redakcija
DRUGO
Naloga nacionalnih laboratorijev za klasično prašičjo kugo je zagotoviti, da se laboratorijsko testiranje za ugotavljanje prisotnosti klasične prašičje kuge in določanje genetskega tipa izolatov virusa v vsaki državi članici izvaja v skladu z diagnostičnim priročnikom.
The national classical swine fever laboratories are responsible for ensuring that in each Member State the laboratory testing to detect the presence of classical swine fever and the identification of the genetic type of virus isolates are carried out in accordance with the diagnostic manual.
21 Pravna redakcija
DRUGO
rezultatih laboratorijskih testiranj vzorcev, odvzetih prašičem na gospodarstvih in ob pokončanju.
the results of the laboratory tests carried out on the samples taken from the pigs in the holdings and when they were killed.
22 Pravna redakcija
DRUGO
da nacionalni laboratorij, določen v Prilogi, izvaja laboratorijsko testiranje za ugotavljanje prisotnosti slinavke in parkljevke, ki se lahko spremeni ali dopolni v skladu s postopkom iz člena 17. S tem laboratorijskim testiranjem je treba po potrebi in zlasti pri prvem pojavu bolezni določiti tip, podtip ali, po potrebi, obliko zadevnega virusa, ki ga po potrebi lahko potrdi referenčni laboratorij Skupnosti;
laboratory testing to detect the presence of foot-and-mouth disease are carried out by a national laboratory indicated in the Annex which may be amended or supplemented in accordance with the procedure laid down in Article 17. This laboratory testing should, if necessary and especially on the first appearance of the disease, show the type, sub-type or, where appropriate, the variant of the relevant virus which may be confirmed, if necessary, be a reference laboratory designated by the Community;
23 Pravna redakcija
DRUGO
Laboratorijska merila za postavitev diagnoze, ki so navedena je mogoče izpolniti z različnimi metodami testiranja.
The laboratory criteria for diagnosis reported here may be fulfilled with different testing methods.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Če uradno ali uradno nadzorovano laboratorijsko testiranje, ki za navedeni rastlinski material uporablja primerno metodo iz Priloge II ali, v vseh drugih primerih, katero koli drugo uradno odobreno metodo, potrdi navzočnost organizma v vzorcu, odvzetem v skladu s to direktivo, pristojni uradni organi države članice, ob upoštevanju tehtnih znanstvenih načel, biologije organizma in posebnih sistemov pridelave, trženja in predelave gostiteljskih rastlin tega organizma v tej državi članici:
If official or officially supervised laboratory testing, using, for the listed plant material, the relevant method set out in Annex II or, in all other cases, any other officially approved method, confirms the presence of the organism in a sample taken pursuant to this Directive, the responsible official bodies of a Member State, having regard to sound scientific principles, the biology of the organism and the particular production, marketing and processing systems of the host plants of the organism in that Member State, shall:
25 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1139
Preiskovalni laboratorij sedem let hrani vse evidence o testiranju, zlasti laboratorijske dnevnike in, če je primerno, parafinske bloke ter fotografije prenosov western.
The investigating laboratory shall keep, for seven years, all records of testing, in particular laboratory workbooks and, where appropriate, paraffin blocks and photographs of western blots.
26 Pravna redakcija
DRUGO
Preiskovalni laboratorij sedem let hrani vse evidence o testiranju, zlasti laboratorijske dnevnike in, če je primerno, parafinske bloke ter fotografije prenosov western."
The investigating laboratory shall keep, for seven years, all records of testing, in particular laboratory workbooks and, where appropriate, paraffin blocks and photographs of Western blots.'
27 Pravna redakcija
promet
(c) da glede laboratorijskih testov v zvezi s proizvodi iz Dodatka I.A. na zahtevo ene pogodbenice druga pogodbenica sodeluje v periodičnem primerjalnem programu testiranja pri posameznih testih, ki jih organizira referenčni laboratorij pogodbenice, ki izda zahtevo.
(c) that, for laboratory tests related to commodities of Appendix I.A., on request of one Party, the other Party shall participate in the periodical inter-comparative test programme for specific tests organised by the reference laboratory of the requesting Party.
28 Pravna redakcija
DRUGO
"Pristojne oblasti držav članic, odgovorne za območja iz Priloge, podvržejo staleže salmonidov stalnim nadzornim testiranjem in laboratorijskim preiskavam, da bi preverile odsotnost Gyrodactylus salaris, ter vsako leto, najpozneje do 1. julija, predložijo Komisiji vse rezultate teh preiskav."
'The competent authorities of the Member States responsible for the regions referred to in the Annex shall submit their salmonid livestock to continuous surveillance testing and laboratory examination in order to verify the absence of Gyrodactylus salaris and present each year, not later than 1 July, all the results thereof to the Commission.'
29 Pravna redakcija
DRUGO
med izvozno sezono je treba odvzeti vsaj en vzorec na območje, kakor je določeno v (a) in zastopano v pošiljki, v vsakem primeru pa je treba odvzeti vsaj pet vzorcev in jih predložiti za laboratorijsko analizo v skladu s preskusno shemo Skupnosti iz Direktive 98/57/ES ter pri tem testiranju dokazati, da so neokuženi z bakterijo Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith.«
during the export season at least one sample per area as specified in (a) and represented in the consignment must be taken, but in any case at least five samples must be taken and submitted for laboratory analysis in accordance with the Community test scheme as laid down in Directive 98/57/EC, and found free from Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith in such testing.'
30 Pravna redakcija
DRUGO
Pri vsakem primeru domnevnega pojava pristojni uradni organi zadevne ali zadevnih držav članic zagotovijo dokončanje uradnega ali uradno nadzorovanega laboratorijskega testiranja, ki za navedeni rastlinski material uporablja primerno metodo iz Priloge II v skladu s pogoji iz točke 1 Priloge III ali, v vseh drugih primerih, katero koli drugo uradno odobreno metodo, da se domnevni pojav potrdi ali ovrže.
In each case of suspected occurrence, the responsible official bodies of the Member State(s) concerned shall ensure completion of official or officially supervised laboratory testing using, for the listed plant material, the relevant method set out in Annex II and in accordance with the conditions specified in point 1 of Annex III, or, in all other cases, any other officially approved method, in order to confirm or refute the suspected occurrence.
31 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0136
Kadar se laboratorijski testi opravijo zaradi suma nepravilnosti, razpoložljivih informacij, predhodnega obvestila sistema hitrega opozarjanja na nevarnost hrane in krme (RASFF) ali zaščitnega ukrepa ter kadar se testiranje nanaša na snov ali patogen, ki predstavlja neposredno ali takojšnjo nevarnost za zdravje živali ali ljudi, mora uradni veterinar, odgovoren za mejno kontrolno točko, ki je opravil pregled, ali pristojni organ zadržati veterinarsko dovoljenje in sprostitev pošiljke do prejetja ugodnih rezultatov laboratorijskih preskusov.
Where the laboratory tests are carried out on the basis of suspicion of irregularity, available intelligence, a previous notification from the rapid alert system for food and feed (RASFF) or a safeguard measure, and when testing concerns a substance or a pathogenic agent which presents a direct or immediate animal or public health risk, the official veterinarian responsible for the border inspection post who carried out the test or the competent authority must withhold the consignment from veterinary clearance and release until satisfactory results of the laboratory tests are received.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0023
potrebno laboratorijsko testiranje darovalcev
laboratory tests required for donors;
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
katero koli laboratorijsko testiranje na kraju samem,
any laboratory tests on the spot,
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0070
v dvomljivih primerih laboratorijsko testiranje vzorcev;
in cases of doubt, laboratory testing of samples;
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
se laboratorijsko testiranje za dokaz prisotnosti slinavke in parkljevke izvaja v laboratorijih, ki jih za tako testiranje pooblasti pristojni organ;
laboratory testing for foot-and-mouth disease is carried out in laboratories authorised for such testing by the competent authorities;
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0438
vzorce vsakega virusa aviarne influence ali paramiksovirusa, ki je bil odkrit v primeru suma izbruha, mora predložiti v posebno laboratorijsko testiranje;
it must submit samples of each avian influenza virus or paramyxovirus found in the event of a suspected outbreak to specific laboratory testing;
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
"fizični pregled" pomeni pregled proizvoda, ki lahko vključuje preverjanje embalaže in temperature ter tudi jemanje vzorcev in laboratorijsko testiranje;
'physical check` means a check on the product itself, which may include checks on packaging and temperature and also sampling and laboratory testing;
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
se laboratorijsko testiranje za potrditev prisotnosti virusa slinavke in parkljevke ali virusov drugih vezikularnih bolezni izvaja v skladu s členom 71 v enem od laboratorijev iz dela A Priloge XI;
laboratory testing to confirm the presence of foot-and-mouth disease virus or other vesicular disease viruses is carried out in accordance with Article 71 by one of the laboratories listed in Part A of Annex XI;
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0511
da nacionalni laboratorij, določen v Prilogi, izvaja laboratorijsko testiranje za ugotavljanje prisotnosti slinavke in parkljevke, ki se lahko spremeni ali dopolni v skladu s postopkom iz člena 17.
laboratory testing to detect the presence of foot-and-mouth diesease are carried out by a national laboratory indicated in the Annex which may be amended or supplemented in accordance with the procedure laid down in Article 17.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0708
Zato je treba določbe te odločbe v zvezi z Avstralijo prilagoditi razmeram v zvezi z boleznijo v zadevni državi in zlasti umakniti zahtevo za laboratorijsko testiranje mačk, uvoženih iz Avstralije.
Therefore, the provisions of this Decision relating to Australia should be adapted to the disease situation in the country concerned, and in particular the requirement for laboratory testing for cats imported from Australia should be withdrawn.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0089
v odstavku 5, v drugem pododstavku, se za tretjim stavkom doda naslednji stavek: "Ta določba se ne uporablja za izdatke, ki so rezultat naslednjih vrst zahtev, postavljenih ob sodelovanju imenovanih strokovnjakov pri inšpekcijskih pregledih ob uvozu držav članic: laboratorijsko testiranje in vzorčenje za vizualne preglede ali za laboratorijsko testiranje, ki so že pokriti s pristojbinami iz člena 13d.";
in paragraph 5, in the second subparagraph, the following sentence shall be added after the third sentence:"This provision shall not apply to expenses resulting from the following types of requests made on the occasion of the participation of the said experts in the Member States' import inspections: laboratory testing and sampling for visual inspection or for laboratory testing, and already covered by the fees referred to in Article 13d.";
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0756
Pri oceni semenskega krompirja na podlagi Direktive 2000/29/ES organ, odgovoren za izvajanje poskusov in testiranj pod odgovornostjo služb Komisije, prej označi vsak vzorec, ki se predloži v laboratorijsko testiranje.
In the case of the assessment of seed potatoes under Directive 2000/29/EC, each sample to be submitted to the laboratory tests shall have been previously coded by the body responsible for carrying out the trials and tests under the responsibility of the Commission services.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0466
Direktiva 93/53/EGS določa, da se vzorčenje in laboratorijsko testiranje na prisotnost bolezni s seznama I in seznama II (ki sta navedena v Prilogi A k Direktivi 91/67/EGS), izvajata s pomočjo metod, določenih v skladu s členom 15 Direktive 91/67/EGS.
Directive 93/53/EEC establishes that sampling and laboratory testing for the presence of list I and list II diseases (which are referred to in Annex A to Directive 91/67/EEC) shall be carried out using the methods established in accordance with Article 15 of Directive 91/67/EEC.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0012
Kadar se na podlagi predlaganega načina uporabe ali na podlagi vpliva in obnašanja lahko pričakuje stalna ali ponavljajoča se izpostavljenost (ko se s pripravkom tretira več kot trikrat v sezoni, s presledki 14 dni ali manj) se za odločitev o tem, ali je potrebno nadaljnje testiranje, ki presega začetno laboratorijsko testiranje in bo odražalo predvideni način uporabe, zahteva strokovno mnenje.
Where on the basis of the proposed manner of use or on the basis of the fate and behaviour continued or repeated exposure can be anticipated (such as the product is to be applied more than three times per season with a re-application of 14 days or less), expert judgment is required to examine whether further testing is required, beyond initial laboratory testing, which will reflect the proposed use pattern.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0012
Testiranje naj bo postopno, t.j. laboratorijsko, in če je potrebno, razširjeno laboratorijsko in/ali testiranje pod kontroliranimi pogoji na polju.
A sequential testing approach should be adopted, i.e. laboratory, and if necessary extended laboratory and/or semi-field.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0085
Za ta raziskovanja se v primeru gomoljev odvzamejo vzorci tako semenskega krompirja kot tudi drugega krompirja, po možnosti iz uskladiščenih partij, in se pošljejo na uradno ali uradno nadzorovano laboratorijsko testiranje po metodi iz priloge I za odkrivanje in diagnosticiranje organizma.
For these surveys, in the case of tubers samples of both seed and other potatoes shall be taken, preferably from lots in store and subjected to official or officially supervised laboratory testing using the method set out in Annex I for the detection and diagnosis of the organism.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0085
Če uradno ali uradno nadzorovano laboratorijsko testiranje z uporabo metode iz Priloge I potrdi navzočnost organizma v vzorcu gomoljev, rastlin ali delov rastlin, odgovorni uradni organi države članice ob upoštevanju tehtnih znanstvenih načel, biologije organizma in posebnih pridelovalnih, tržnih in predelovalnih sistemov v tej državi članici:
If official or officially supervised laboratory testing using the method set out in Annex I confirms the presence of the organism in a sample of tubers, plants, or parts of plants, the responsible official bodies of a Member State, having regard to sound scientific principles, the biology of the organism and the particular production, marketing and processing systems in that Member State shall:
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1282
klinično, laboratorijsko in patomorfološko testiranje živali, za katere se sumi, da so okužene z nalezljivo boleznijo,
clinical, laboratory and post-mortem testing of animals suspected to be affected by transmissible diseases,
49 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Za dodatne informacije o laboratorijskem testiranju se obrnite na imetnika dovoljenja za promet z zdravilom ali njegovega predstavnika.
For further information on the laboratory testing please contact the Marketing Authorisation Holder or its representative.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0079
Za ta namen je pomembna primerjava presnove dodatka pri ciljnih in laboratorijskih živalskih vrstah, uporabljenih za testiranje toksičnosti;
To this end a comparison of the metabolic fates of the additive in the target and laboratory animal species used for the toxicity testing is important;
Prevodi: sl > en
1–50/65
laboratorijsko testiranje