Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–6/6
lastnínski pridržek
1 Pravna redakcija
DRUGO
Pridržek lastninske pravice
Reservation of title
2 Pravna redakcija
DRUGO
Upnik mora poslati kopije morebitne dokazne dokumentacije in označiti naravo terjatve, datum njenega nastanka in znesek, kakor tudi, ali uveljavlja prednost, zavarovanje s stvarmi ali pridržek lastninske pravice glede terjatve ter na katero premoženje se nanaša jamstvo, na katerega se sklicuje.
A creditor shall send copies of supporting documents, if any, and shall indicate the nature of the claim, the date on which it arose and its amount, as well as whether he alleges preference, security in rem or a reservation of title in respect of the claim and what assets are covered by the guarantee he is invoking.
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0035
Pridržek lastninske pravice
Retention of title
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0024
Razen v primerih, kadar zakonodaja matične države članice omogoča predložitev pripomb o terjatvah, pošlje upnik kopije dodatne dokumentacije, če obstaja, in navede vrsto terjatve, dan nastanka in njen znesek in tudi, ali uveljavlja prednostno terjatev, stvarno jamstvo ali lastninski pridržek glede terjatve, ter katero premoženje pokriva njegovo jamstvo.
Except in cases where the law of the home Member State provides for the submission of observations relating to claims, a creditor shall send copies of supporting documents, if any, and shall indicate the nature of the claim, the date on which it arose and its amount, as well as whether he alleges preference, security in re or reservation of title in respect of the claim and what assets are covered by his security.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0035
"pridržek lastninske pravice" pomeni pogodbeni dogovor, po katerem si prodajalec pridrži lastninsko pravico na blagu, dokler ni cena v celoti plačana;
"retention of title" means the contractual agreement according to which the seller retains title to the goods in question until the price has been paid in full;
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0035
Upnikom bi radi zagotovili tak položaj, da bi lahko brez diskriminacije uveljavljali pridržek lastninske pravice v celotni Skupnosti, če je klavzula o pridržku lastninske pravice veljavna glede na nacionalne določbe, ki se uporabljajo in ki jih določa mednarodno zasebno pravo.
It is desirable to ensure that creditors are in a position to exercise a retention of title on a non-discriminatory basis throughout the Community, if the retention of title clause is valid under the applicable national provisions designated by private international law.
Prevodi: sl > en
1–6/6
lastnínski pridržek