Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–46/46
lengi
1 Pravna redakcija
DRUGO
lengi (Molva spp.)
Ling (Molva spp.)
2 Pravna redakcija
DRUGO
Leng
Ling
3 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
Leng in modri leng
Ling and Blue Ling
4 Pravna redakcija
DRUGO
Modri leng
Blue ling
5 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
Španski leng
Spanish ling
6 Pravna redakcija
DRUGO
leng (Molva spp.),
ling (Molva spp.),
7 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
Leng ( Molva spp.),
Ling (Molva molva),
8 Pravna redakcija
DRUGO
leng ( Molva molva )
Ling (Molva molva)
9 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
Leng in morski menek
Ling and tusk
10 Pravna redakcija
DRUGO
Leng, svež ali hlajen
Ling, fresh or chilled
11 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
Modri leng ( Molva spp.),
Blue ling (Molva dypterygia),
12 Pravna redakcija
DRUGO
modri leng ( Molva dypterygia )
Blue ling (Molva dypterygia)
13 Pravna redakcija
DRUGO
za "Leng" se doda "(Molva spp.)",
'(Molva spp.)' is added after 'Ling',
14 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0096
(CXL lengvatinemis salygomis ivezamas cukrus:
(CXL lengvatinemis salygomis ivezamas cukrus:
15 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
( 3 ) Vključno z modrim lengom in morskim menkom.
( 3 ) Including blue ling and tusk.
16 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0096
(AAO-Indija lengvatinemis salygomis ivezamas cukrus:
(AAO- Indija lengvatinemis salygomis ivezamas cukrus:
17 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0096
(Ypatingasis lengvatinemis salygomis ivezamas cukrus:
(Ypatingasis lengvatinemis salygomis ivezamas cukrus:
18 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0026
(Length Over All) Dolžina preko vsega v metrih skladno z Uredbo (EGS) št. 2930/86.
Length over all) Length over all in metres, defined in accordance with Regulation (EEC) No 2930/86.
19 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R0876
(a) vse količine modrega lenga ( Molva dypterigia ), ki znašajo manj kot 300 kilogramov;
(a) any quantity of blue ling ( Molva dypterigia ) less than 300 kilograms;
20 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R0876
(b) vse količine modrega lenga ( Molva dypterigia ), ki znašajo manj kot 300 kilogramov;
(b) any quantity of blue ling ( Molva dypterigia ) less than 300 kilograms;
21 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0026
(Length between perpendiculars) Dolžina med navpičnicama v metrih skladno z Uredbo (EGS) št. 2930/86.
Length between perpendiculars) Length between perpendiculars in metres, defined in accordance with Regulation (EEC) No 2930/86.
22 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R0876
(b) vse skupne količine drugih globokomorskih vrst razen modrega lenga ( Molva dypterigia ), ki znašajo manj kot 100 kilogramov;
(b) any aggregate quantity of deep-sea species other than blue ling ( Molva dypterigia ) less than 100 kilograms;
23 Pravna redakcija
promet
8 Se nanaša na kombiniran prilov trske, soma, raže, lenga in morskega meneka. Količine prilova trske ne smejo presegati 100 ton.
(8 )Refers to the combined by-catch of cod, catfish, skate, ling and tusk The by-catch quantities of cod shall not exceed 100 tonnes.
24 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0096
- 'CXL lengvatinemis salygomis ivezamas cukrus, rafinuoti skirtas zaliavinis cukranendriu cukrus, importuotas vadovaujantis Reglamento (EB) Nr.
- 'CXL lengvatinemis salygomis ivezamas cukrus, rafinuoti skirtas zaliavinis cukranendriu cukrus, importuotas vadovaujantis Reglamento (EB) Nr.
25 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0096
- 'Ypatingasis lengvatinemis salygomis ivezamas cukrus, rafinuoti skirtas zaliavinis cukranendriu cukrus, importuotas vadovaujantis Reglamento (EB) Nr.
- 'Ypatingasis lengvatinemis salygomis ivezamas cukrus, rafinuoti skirtas zaliavinis cukranendriu cukrus, importuotas vadovaujantis Reglamento (EB) Nr.
26 Pravna redakcija
DRUGO
najmanj 70 % katere koli mešanice ciljnih vrst, vključenih v daljši seznam takih ciljnih vrst, za velikost zanke od 80 do 99 mm iz Priloge I Uredbe (ES) št. 850/98 in/ali lengov, modrih lengov, sajev, morskih psov siki, črnih morskih mečev, oranžnih sluzoglavk, rib vrst Phycis spp. in morskih menkov (Brosme brosme) in ne več kot 5 % trsk.
of at least 70 % of any mixture of the target species included in the longer list of such target species for mesh size range 80 to 99 mm specified in Annex I of Regulation (EC) No 850/98 and/or ling, blue ling, saithe, siki sharks, black scabbard fish, orange roughy, Phycis spp. and Brosme brosme and no more than 5 % of cod.
27 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R0876
(c) vse skupne količine drugih globokomorskih vrst razen okroglonosega repaka ( Coryphaenoides rupestris ) in modrega lenga ( Molva dypterigia ), ki znašajo manj kot 100 kilogramov.
(c) any aggregate quantity of deep-sea species other than roundnose grenadier ( Coryphaenoides rupestris ) and blue ling ( Molva dypterigia ) less than 100 kilograms.
28 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
Te kvote so za Norvško: 9.500 ton lenga in 5.000 ton morskega menka in so medsebojno zamenljive do 2.000 ton ter se lahko lovijo le s parangalom v razdelku ICES Vb in podobmočjih VI in VII.
The quotas for Norway are ling 9500 tonnes, and tusk 5000 tonnes and are interchangeable of up to 2000 tonnes and may only be fished with longlines in ICES Division Vb and Sub-areas VI and VII.
29 Pravna redakcija
DRUGO
če ulov, ki se obdrži na krovu, zajema najmanj 70 % katere koli mešanice ciljnih vrst, vključenih v daljši seznam takih ciljnih vrst, za velikost zanke od 80 do 99 mm iz Priloge I Uredbe (ES) št. 859/98 in/ali lengov, modrih lengov, sajev, morskih psov siki, črnih morskih mečev, oranžnih sluzoglavk, rib vrst Phycis spp. in morskih menkov (Brosme brosme) in ne več kot 5 % trsk, ali
the catch retained on board shall consist of at least 70 % of any mixture of the target species included in the longer list of such target species for mesh size range 80 to 99 mm specified in Annex I to Regulation (EC) No 850/98 and/or ling, blue ling, saithe, siki, sharks, black scabbard fish, orange roughy, Phycis spp. and Brosme brosme and no more than 5 % of cod, or
30 Pravna redakcija
DRUGO
Enkoder/dekoder tehnologije C-MOS, za pretvorbo podatkov v format NRZ (non-return-to-zero) ali format RLL (Run-Length-limited) v obliki monolitnega integriranega vezja, vsebovanega v ohišju, ki ima:
Encoder/decoder of C-MOS technology, for the conversion of data into NRZ (non-return-to-zero) format or RLL (Run-Length-Limited) format, in the form of a monolithic integrated circuit contained in a housing bearing:
31 Pravna redakcija
DRUGO
za ulove na podobmočju ICES VI in/ali območju ICES Vb, ki se obdržijo na krovu, najmanj 70 % katere koli mešanice ciljnih vrst, vključenih v daljši seznam takih ciljnih vrst, za velikost zanke od 80 do 99 mm iz Priloge I Uredbe (ES) št. 859/98 in/ali lengov, modrih lengov, sajev, morskih psov siki, črnih morskih mečev, oranžnih sluzoglavk, rib vrst Phycis spp. in morskih menkov (Brosme brosme) in ne več kot 5 % trsk.
for catches taken in ICES Sub-area VI and/or ICES Division Vb and retained on board, at least 70 % of any mixture of the target species included in the longer list of such target species for mesh size range 80 to 99 mm specified in Annex I to Regulation (EC) No 850/98 and/or ling, blue ling, saithe, siki sharks, black scabbard fish, orange roughy, Phycis spp. and Brosme brosme and no more than 5 % of cod.
32 Pravna redakcija
DRUGO
najmanj 50 % katere koli mešanice vahenj, molov, krilatih rombov, morskih spak, pravih raž, skatov, grenlandskih morskih plošč, morskih menkov, lengov in sajev in ne več kot 25 % trsk za ulove na podobmočju ICES VI in/ali območju ICES Vb.
at least 50 % of any mixture of haddock, whiting, megrims, anglerfish, skates, rays, Greenland halibut, tusk, ling and saithe and no more than 25 % of cod for catches taken in ICES Sub-area VI and/or ICES Division Vb.
33 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
Ribištvo modrega lenga z vlečno mrežo z najmanjšo velikostjo očesa 100 mm v območju južno od 61°30'N in območjih 9°00'W ter območju med 7°00'W in 9°00'W južno od 60°30'N in v območju jugozahodno od črte med 60°30'N, 7°00'W in 60°00'N, 6°00'W.
Trawl fisheries for blue ling with a minimum mesh of 100 mm in the area south of 61°30'N and in areas 9°00'W and in the area between 7°00'W and 9°00'W south of 60°30'N and in the area south-west of a line between 60°30'N, 7°00'W and 60°00'N, 6°00'W.
34 Pravna redakcija
DRUGO
Morske spake (Lophius spp.) ostrigar (Anarhichas lupus) brancin (Dicentrarchus labrax) modri leng (Molva dipterygia) palamida (Sarda spp.) jegulja (Anguilla spp.) navadni jezik (Hippoglossus hippoglossus) mala tuna (Euthynnus spp.) jadrovnica (Makaira spp.) ščuka (Esox lucius) bela palamida (Orcynopsis unicolor) morska mačka (Centroscymnes coelolepsis) prave raže (Raja spp.) rdeči okun (Sebastes marinus, S. mentella, S. vivaparus) pacifiška pahljačasta mečarica (Istiophorus platypterus) morski meč (Lepidopus caudatus, Aphanopus carbo) morski pes (vse vrste) mečaki (Lepidocybium flavobrunneum, Ruvettus pretiosus, Gempylus serpens) jesetri (Acipenser spp.) prava mečarica (Xiphias gladius) tune (Thunnus spp.)
Anglerfish (Lophius spp.) atlantic catfish (Anarhichas lupus) bass (Dicentrarchus labrax) blue ling (Molva dipterygia) bonito (Sarda spp.) eel (Anguilla spp.) halibut (Hippoglossus hippoglos-sus) little tuna (Euthynnus spp.) marlin (Makaira spp.) pike (Esox ludus) plain bonito (Orcynopsis unico-lor) Portuguese dogfish (Centros-cymnes coelolepis) rays (Raja spp.) redfish (Sebastes marinus, S. mentella, S. viviparus) sail fish (Istiophorus platypterus) scabbard fish (Lepidopus cauda-tus, Aphanopus carbo) shark (all species) snake mackerel (Lepidocybium flavobrunneum, Ruvettus pre-tiosus, Gempylus serpens) sturgeon (Adpenser spp.) swordfish (Xiphias gladius) tuna (Thunnus spp.)
35 Pravna redakcija
DRUGO
Morsa žaba (Lophius species), kanjec (Anarchichas lupus), brancin (Dicentrarchus labrax), modri leng (Molva dipterygia), palamida (Sarda sarda), jegulja (Anguilla species), cesar ali atlantski zrcalar (Hoplostethus atlanticus), repak (Coryphaenoides rupestris), morski jezik (Hippoglossus hippoglossus), suličarka (Makaira species), ščuka (Esox lucius), bela palamida (Orcynopsis unicolor), portugalski morski som (Centroscymnes coelolepis), raže (Raya species), škarpena; rdeči ostriž, rdeči okun (Sebastes marinus, S. mentella, S. viviparus), pahljačarka (Istiophorus platypterus), sabljica (Lepidopus caudatus, Aphanopus carbo), morski pes (vse vrste), kačja skuša ali maslenka (Lepidocybium flavobrunneum, Ruvettus pretiosus, Gempylus serpens), jeseter (Acipenser species), mečarica (Xiphias gladius), tuna (Thunnus species in Euthynnus species)
Anglerfish (Lophius species), Atlantic catfish (Anarhichas lupus), bass (Dicentmrchus labrax), blue ling (Molva dipterygia), bonito (Sarda sarda), eel (Anguilla species), emperor or orange roughy (Hoplostethus atlanticus), grenadier (Coryphaenoides rupestris), halibut (Hippoglossus hippoglossus), marlin (Makaira species), pike (Esox lucius), plain bonito (Orcynopsis unicolor), Portuguese dogfish (Centwscymnes coelo-lepis), rays (Raja species), redfish (Sebastes marinus, S. menteĂĽa, S. viviparus), sail fish (Istiophorus platypterus), scabbard fish (Lepidopus caudatus, Apha-nopus carbo), shark (all species), snake mackerel or butterfish (Lepidocy-bium flavobrunneum, Ruvettus pretiousus, Gempylus serpens), sturgeon (Acipenser species), swordfish (Xiphias gladius), tuna (Thunnus species and Euthynnus species)
36 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32002R0221
Morsa žaba (Lophius species), kanjec (Anarchichas lupus), brancin (Dicentrarchus labrax), modri leng (Molva dipterygia), palamida (Sarda sarda), jegulja (Anguilla species), cesar ali atlantski zrcalar (Hoplostethus atlanticus), repak (Coryphaenoides rupestris), morski jezik (Hippoglossus hippoglossus), suličarka (Makaira species), ščuka (Esox lucius), bela palamida (Orcynopsis unicolor), portugalski morski som (Centroscymnes coelolepis), raže (Raya species), škarpena; rdeči ostriž, rdeči okun (Sebastes marinus, S. mentella, S. viviparus), pahljačarka (Istiophorus platypterus), sabljica (Lepidopus caudatus, Aphanopus carbo), morski pes (vse vrste), kačja skuša ali maslenka (Lepidocybium flavobrunneum, Ruvettus pretiosus, Gempylus serpens), jeseter (Acipenser species), mečarica (Xiphias gladius), tuna (Thunnus species in Euthynnus species)
Anglerfish (Lophius species), Atlantic catfish (Anarhichas lupus), bass (Dicentmrchus labrax), blue ling (Molva dipterygia), bonito (Sarda sarda), eel (Anguilla species), emperor or orange roughy (Hoplostethus atlanticus), grenadier (Coryphaenoides rupestris), halibut (Hippoglossus hippoglossus), marlin (Makaira species), pike (Esox lucius), plain bonito (Orcynopsis unicolor), Portuguese dogfish (Centwscymnes coelo-lepis), rays (Raja species), redfish (Sebastes marinus, S. menteüa, S. viviparus), sail fish (Istiophorus platypterus), scabbard fish (Lepidopus caudatus, Apha-nopus carbo), shark (all species), snake mackerel or butterfish (Lepidocy-bium flavobrunneum, Ruvettus pretiousus, Gempylus serpens), sturgeon (Acipenser species), swordfish (Xiphias gladius), tuna (Thunnus species and Euthynnus species)
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"Lengi (Molva spp.)
"Ling (Molva molva)
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Somsavath Lengsavad
Somsavath LENGSAVAD
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2406
vahnja, trska, saj, polak, rdeči okuni, mol, lengi, oslič, kostanjevke, morske spake, francoski molič in molič, bukva, girica, ugor, krulci, ciplji, morska plošča, ostronose patarače, morski listi, limanda, rdeči jezik, iverka, morski meči
Haddock, cod, saithe, pollack, redfish, whiting, ling, hake, Ray's bream, anglerfish, pouting and poor cod, bogue, picarel, conger, gurnard, mullet, plaice, megrim, sole, dab, lemon sole, flounder, scabbard fish.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R3940
za "Mol" se doda "(Merlangus merlangus)",za "Leng" se doda "(Molva spp.)",
'(Merlangus merlangus)' is added after 'Whiting', - '(Molva spp.)' is added after 'Ling',
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The determination of the length of life of transfused blood corpuscles in man.
The determination of the length of life of transfused blood corpuscules in man.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0876
vse količine modrega lenga (Molva dypterigia), ki znašajo manj kot 300 kilogramov;
any quantity of blue ling (Molva dypterigia) less than 300 kilograms;
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0025
[insert picture and replace text SOLAS damage lenght: dolžina poškodbe v skladu s SOLAS]
>PIC FILE= "L_2003123EN.003601.TIF">
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0876
vse skupne količine drugih globokomorskih vrst razen modrega lenga (Molva dypterigia), ki znašajo manj kot 100 kilogramov;
any aggregate quantity of deep-sea species other than blue ling (Molva dypterigia) less than 100 kilograms;
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0090
Razporeditev pri dinamičnem certifikacijskem preskusu modela spodnjega dela noge (zgoraj stranski ris, spodaj tloris) Wire length 2,0 m minimum = Dolžine žice:
Test set-up for dynamic lower legform impactor certification test (side view top diagram, view from above bottom diagram)
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0876
vse skupne količine drugih globokomorskih vrst razen okroglonosega repaka (Coryphaenoides rupestris) in modrega lenga (Molva dypterigia), ki znašajo manj kot 100 kilogramov.
any aggregate quantity of deep-sea species other than roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris) and blue ling (Molva dypterigia) less than 100 kilograms.
Prevodi: sl > en
1–46/46
lengi