Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–50/138
letni dopust
1 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
letni dopust in
their leave, and
2 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Letni dopust lahko uslužbenec na svojo željo in glede na zahteve dela izrabi naenkrat ali v več delih.
Annual leave may be taken all at once or in several periods as desired by the staff member and according to the requirements of the service.
3 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Letni dopust začasnega uslužbenca, ki lahko dela s krajšim delovnim časom, se med trajanjem dovoljenja sorazmerno skrajša.
The annual leave of a member of temporary staff who is authorised to work part time shall, for as long as he is so authorised, be reduced proportionally.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Letni dopust uradnika, ki lahko dela s krajšim delovnim časom, se med trajanjem dovoljenja sorazmerno skrajša.";
The annual leave of an official who is authorised to work part time shall, for as long as he is so authorised, be reduced proportionally.";
5 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Letni dopust lahko uslužbenec na svojo željo in glede na zahteve delovnega procesa izrabi naenkrat v celoti ali v več delih.
Annual leave may be taken all at once or in several periods as desired by the staff member and according to the exigencies of the service.
6 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Letni dopust se med obdobjem izvajanja naročila koristi v času, ki ga odobri nadzornik.
Annual leave shall be taken during the period of performance of the contract at a time approved by the supervisor.
7 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
Letni dopust uradnika, ki lahko dela s krajšim delovnim časom, se med trajanjem dovoljenja sorazmerno skrajša.";
The annual leave of an official who is authorised to work part time shall, for as long as he is so authorised, be reduced proportionally.";
8 Pravna redakcija
DRUGO
Letni dopust se lahko izkoristi naenkrat ali v več delih, glede na uradnikove želje in ob upoštevanju zahtev službe.
Annual leave may be taken all at once or in several periods, according to what the official desires and taking account of the requirements of the service.
9 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
Regres za letni dopust
Reimbursement for Annual Leave
10 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
(b) dobi letni dopust ali
(b) should be granted annual leave, or
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
dobi letni dopust ali
should be granted annual leave, or
12 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Oddelek 1 LETNI DOPUST
ANNUAL LEAVE
13 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
3) določijo najmanj štiritedenski plačani letni dopust;
3 to provide for a minimum of four weeks` annual holiday with pay;
14 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Če je letni dopust že izrabil, izgubi pravico do osebnih prejemkov za ustrezno obdobje.
If he has used up his annual leave, he shall forfeit his remuneration for an equivalent period.
15 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
Regres za letni dopust za leto 2003 znaša najmanj 132.170,00 SIT in največ 70% povprečne plače v Republiki Sloveniji.
Holiday bonus for annual leave for 2003 shall be at least SIT 132,170.00 while the maximum shall not exceed 70% of the average wage in the Republic of Slovenia.
16 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Če se letni dopust odobri na podlagi oddelka 2 zgoraj, se čas potovanja določi s posebno odredbo z upoštevanjem posebnih potreb.
Where special leave is granted in pursuance to Section 2, any travelling time shall be fixed by special decision taking into account particular needs.
17 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Uslužbencu, ki med letnim dopustom zboli in zaradi tega ne bi mogel opravljati svojega dela, če bi bil v službi, se pod pogojem, da predloži zdravniško potrdilo, letni dopust podaljša za čas nezmožnosti za delo.
If, during annual leave, a staff member contracts an illness which would have prevented him from attending for duty if he had not been on leave, his annual leave shall be extended by the duration of his incapacity, subject to production of a medical certificate.
18 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2001-11
(c) plačanega letnega dopusta in plačanih državnih praznikov ter
(c) paid annual leave and paid public holidays; and
19 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(4) Regres za letni dopust, jubilejne nagrade, odpravnine ob upokojitvi, solidarnostne pomoči, povračila stroškov v zvezi z delom, to so stroški prehrane med delom, prevoza na delo in z dela, terenski dodatek, nadomestilo za ločeno življenje ter povračila stroškov na službenem potovanju, to so:
(4) Holiday allowances, long-service awards, severance benefits paid upon retirement, solidarity assistance, reimbursement of expenses relating to work, i.e. meal allowances, travel allowances, field-work allowances, separation expenses, travel reimbursements, i.e.:
20 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
V tem členu se kot kraj izrabe letnega dopusta šteje matični kraj uslužbenca.
For the purpose of this Article, the place of leave in respect of annual leave shall be the place of origin.
21 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Poleg letnega dopusta lahko uslužbenec na svojo prošnjo dobi tudi izredni dopust.
In addition to annual leave, a staff member may, on application, be granted special leave.
22 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Če uslužbenec iz razlogov, ki niso službeni, pred koncem koledarskega leta ne izrabi letnega dopusta, lahko v naslednje leto prenese največ dvanajst dni letnega dopusta.
Where a staff member, for reasons other than the requirements of the service, has not used up all his annual leave before the end of the current calendar year, the amount of leave which may be carried over to the following year shall not exceed 12 days.
23 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Novo zaposleni uslužbenec ima pravico do letnega dopusta po dopolnjenih treh mesecih dela;
A staff member entering the service shall be granted annual leave only after completing three months' duty;
24 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Poleg tega letnega dopusta lahko začasni uslužbenec izjemoma na svojo prošnjo dobi izredni dopust.
Apart from this annual leave a member of temporary staff, may, exceptionally on application, be granted special leave.
25 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Vsak delavec ima pravico do omejenega delovnega časa, dnevnega in tedenskega počitka ter plačanega letnega dopusta.
Every worker has the right to limitation of maximum working hours, to daily and weekly rest periods and to an annual period of paid leave.
26 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
Obrazec Potrdilo o dejavnostih se uporablja, kadar je bil voznik na bolniškem dopustu, letnem dopustu ali ko je vozil vozilo, za katero ne velja AETR, kot je opredeljeno v 2. členu tega sporazuma.
The Attestation of Activities is to be used when a driver has been on sick leave or annual leave or when he has been driving a vehicle exempted from the scope of the AETR as defined in article 2 of this Agreement.
27 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
7) določijo, da bodo zaposlene osebe, mlajše od osemnajst let, upravičene do najmanj štiritedenskega plačanega letnega dopusta;
7 to provide that employed persons of under 18 years of age shall be entitled to a minimum of four weeks annual holiday with pay;
28 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Če uslužbenec ob prenehanju dela ni izrabil vsega letnega dopusta, dobi ob prenehanju dela kompenzacijsko plačilo v višini ene tridesetine mesečnih osebnih prejemkov za vsak dan neizrabljenega dopusta, ki mu pripada.
Where a staff member at the time of leaving the service has not used up all his annual leave, he shall be paid compensation equal to one thirtieth of his monthly remuneration at the time of leaving the service for each day's leave due to him.
29 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Brez poseganja v kateri koli možen disciplinski ukrep se vsaka pravilno ugotovljena odsotnost, ki ni bila odobrena, začasnemu uslužbencu odšteje od letnega dopusta.
Without prejudice to any disciplinary measures that may apply, any unauthorised absence which is duly established shall be deducted from the annual leave of the member of temporary staff concerned.
30 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Brez poseganja v uporabo pravil o disciplinskem postopku se, kadar je to primerno, vsaka na podlagi odstavkov 1 in 2 neopravičena odsotnost odšteje od letnega dopusta zadevnega začasnega uslužbenca.
Without prejudice to the application of the rules on disciplinary proceedings, where appropriate, any absence considered to be unjustified under paragraphs 1 and 2 shall be deducted from the annual leave of the member of temporary staff concerned.
31 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(1) Plače ter nadomestila plače za čas odsotnosti z dela zaradi izrabe letnega dopusta in zaradi drugih odsotnosti z dela delavcev se priznajo kot odhodek v obračunanem znesku v skladu s kolektivnimi pogodbami na ravni države.
(1) Salaries and wage compensations for the time of absence from work due to the annual leave and due to other absences from work as regards employees shall be recognised as expenditure in the calculated amount subject to collective agreements at the state level.
32 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Uslužbencu, ki ga med letnim dopustom zaradi službenih razlogov pokličejo na delo ali mu dopust prekličejo, se povrnejo vsi zaradi tega nastali stroški, če predloži ustrezna dokazila, na novo se mu odobri tudi potovalni čas.
Where a staff member is recalled to duty for service reasons while on annual leave or has had his leave cancelled, any costs incurred by him shall be reimbursed, subject to production of appropriate evidence, and travelling time shall be granted afresh.
33 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Začasni uslužbenci imajo pravico do letnega dopusta, ki traja najmanj štiriindvajset in največ trideset delovnih dni v koledarskem letu, skladno z istimi pravili, ki jih po posvetovanju z odborom za kadrovske predpise v medsebojnem soglasju določijo institucije Skupnosti.
Members of temporary staff shall be entitled to annual leave of not less than 24 working days nor more than 30 working days per calendar year, in accordance with the same rules as those laid down by common accord of the Community institutions.
34 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(2) Plače ter nadomestila plače za čas odsotnosti z dela zaradi izrabe letnega dopusta in zaradi drugih odsotnosti z dela poslovodnih delavcev, prokuristov in delavcev s posebnimi pooblastili in odgovornostmi se priznajo kot odhodek v obračunanem znesku v skladu z zakonom oziroma s pogodbo o zaposlitvi s poslovodnimi osebami.
(2) Salaries and wage compensations for the time of absence from work due to the annual leave and due to other absences from work as regards business executives, procurators and employees with special powers shall be recognised as expenditure in the calculated amount subject to the law or an employment contract made with the business executives in question.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
plačila za čas državnih praznikov, letni dopust;
compensation for days not actually worked, paid holidays;
36 Končna redakcija
CELEX: 31999R1726
ure brez dela v referenčnem obdobju, ki so bile vseeno plačane (letni dopust, bolniški dopust, uradni prazniki in druge plačane ure kot za zdravstveni pregled).
hours not worked during the reference period but nevertheless paid (annual leave, sick leave, official holidays and other hours paid such as for medical examination).
37 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Če se letni dopust odobri na podlagi oddelka 2 zgoraj, se čas potovanja določi s posebnim sklepom z upoštevanjem posebnih potreb.
Where special leave is granted in pursuance of Section 2 above, any travelling time shall be fixed by special decision taking into account particular needs.
38 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Poleg letnega dopusta ima uslužbenec pravico do izrednega dopusta, če zanj zaprosi.
In addition to annual leave, staff may, on application, be granted special leave.
39 Končna redakcija
CELEX: 32002R0072
razred letnega dopusta (< 10, 10-19, 20-24, 25-29, 30-34,? 35 dni) in spol,
band of annual holidays (< 10, 10-19, 20-24, 25-29, 30-34, > = 35 days) and by sex,
40 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
V tem členu se šteje, da je kraj izrabe letnega dopusta matični kraj uslužbenca.
For the purposes of this Article, the place of leave in respect of annual leave is the staff member's place of origin.
41 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Če uslužbenec ne izrabi letnega dopusta pred koncem koledarskega leta, lahko, če razlogi niso službeni, prenese v naslednje leto največ dvanajst dni letnega dopusta.
Where a staff member, for reasons other than the requirements of the service, has not used up his annual leave before the end of the current calendar year, the amount of leave which may be carried over to the following year shall not exceed 12 days.
42 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Novozaposleni uslužbenci imajo pravico do letnega dopusta po dopolnjenih treh mesecih dela;
Staff entering the service shall be granted annual leave only after completing three months' duty;
43 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Poleg rednega letnega dopusta se uslužbencem izjemoma, na podlagi prošnje, odobri izredni dopust.
Apart from this annual leave, staff may exceptionally, on application, be granted special leave.
44 Končna redakcija
CELEX: 31999R0530
delovni čas (število plačanih ur v standardnem delovnem mesecu, število plačanih nadur v mesecu in pravica do letnega dopusta).
working-time (the number of hours paid in a standard working month, the number of overtime hours paid in the month and the annual leave entitlement).
45 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Če uslužbenec ob prenehanju dela ni izrabil vsega letnega dopusta, dobi ob prenehanju dela kompenzacijsko plačilo v višini ene tridesetine svojih mesečnih prejemkov iz dela za vsak dan neizrabljenega dopusta, ki mu pripada.
Where a staff member at the time of leaving the service has not used up all his annual leave, he shall be paid compensation equal to one-thirtieth of his monthly remuneration at the time of leaving the service for each day's leave due to him.
46 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Vsaka pravilno ugotovljena odsotnost uslužbenca, ki ni bila odobrena in ne vpliva na disciplinski ukrep, se uslužbencu odšteje od letnega dopusta.
Without prejudice to any disciplinary measures that may apply, any unauthorized absence which is duly established shall be deducted from the annual leave of the person concerned.
47 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Nosečnice imajo ob predložitvi zdravniškega potrdila poleg rednega letnega dopusta iz člena 28 pravico do porodniškega dopusta, ki traja od šestih tednov pred pričakovanim dnem poroda, navedenim v zdravniškem potrdilu, do osem tednov po dnevu poroda;
Pregnant women shall, in addition to the leave provided for in Article 28, be entitled on production of a medical certificate to leave starting six weeks before the excepted date of confinement shown in the certificate and ending eight weeks after the date of confinement;
48 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Brez poseganja v uporabo pravil o disciplinskem postopku se, kadar je to primerno, vsaka na podlagi odstavkov 1 in 2 neopravičena odsotnost odšteje od letnega dopusta zadevnega uradnika.
Without prejudice to the application of the rules on disciplinary proceedings, where appropriate, any absence considered to be unjustified under paragraphs 1 and 2 shall be deducted from the annual leave of the official concerned.
49 Končna redakcija
DRUGO
Cene krmnega žita v Skupnosti se določijo enkrat letno za obdobje 12 mesecev, ki se začne 1. avgusta, na osnovi najnižje dopustne cene za takšno vrsto žita in mesečnega povišanja za žito.
The prices for feed grain within the Community shall be determined once a year for a period of 12 months beginning 1 August, on the basis of the threshold prices for such grain and the monthly increase thereof.
50 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Uslužbenci imajo pravico do letnega dopusta, v obsegu najmanj štiriindvajset in največ trideset delovnih dni v koledarskem letu, v skladu s pravili, ki jih določi upravni odbor po posvetovanju z odborom uslužbencev v soglasju s Komisijo Evropskih skupnosti.
Staff shall be entitled to annual leave of not less than 24 working days nor more than 30 working days per calendar year, in accordance with rules to be laid down by the Administrative Board in agreement with the Commission of the European Communities, after consulting the Staff Committee.
Prevodi: sl > en
1–50/138
letni dopust