Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–16/16
licenca pilota
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(8) Imetnik pilotske licence, ki je dopolnil:
(8) The holder of a pilot` s license who has reached:
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
pravilnik o licenciranju letalskega osebja - pilotov letal (Uradni list RS, št. 3/00),
Rules on the licensing of /aircrew/ - pilots of aircraft (Ur.l. RS, no. 3/00),
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
1. pridobitev licence zasebnega/športnega pilota, s pripadajočimi ratingi in pooblastili, 2. pridobitev licence poklicnega in prometnega pilota, s pripadajočimi ratingi in pooblastili, 3. pridobitev ratinga na tipu zrakoplova, 4. teoretično usposabljanje za pridobitev licenc iz 2. točke tega odstavka, s pripadajočimi ratingi in pooblastili, ter 5. pilota jadralnega letala, pilota ultralahke oziroma druge letalne naprave.
1. obtaining a license for a private/sports pilot, with the associated ratings and authorities, 2. obtaining a license of a professional and transport pilot with associated ratings and authorities, 3. obtaining ratings for types of aircraft, 4. theoretical training for obtaining licenses referred to in point 2 of this paragraph, with associated ratings and authorities, and 5. pilot of a glider, pilot of an ultra-light or other flying device.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) Ne glede na določbo drugega odstavka, se za pilota ultralahkih in drugih letalnih naprav, ki niso uvrščeni med pilote, za katere se zahteva licenca po standardih ICAO, vodi evidenco.
(4) Irrespective of the provisions of the second paragraph, records shall be kept of pilots of ultra-light and other flying devices which are not classified among pilots for whom a licence is required under ICAO standards.
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
- pilota oziroma člana letalske posadke, - glede vzdrževanja in plovnosti zrakoplova, - vodenja in kontrole zračnega prometa, - načrtovanja letalskih operacij ali - izvajanja letalskih meteoroloških opazovanj in dajanja napovedi, mora imeti veljavno licenco, rating, pooblastilo, potrdilo oziroma spričevalo.
of a pilot or member of the flight crew, in relation to maintenance and airworthiness of an aircraft, of air traffic control, of planning aircraft operations or of carrying out aviation meteorological observation and providing forecasts, must have a valid licence, rating, authorization, approval or certificate.
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
opravlja naloge pilota oziroma člana letalske posadke ali opravlja naloge glede vzdrževanja in plovnosti zrakoplova ali vodenja in kontroliranja zračnega prometa ali načrtovanja letalskih operacij ali izdajanja letalskih meteoroloških opazovanj ali dajanj napovedi, če nima veljavne licence, ratinga, pooblastila, potrdila oziroma spričevala (prvi odstavek 43. člena), 2. uveljavlja privilegije, ki izhajajo iz licence, ratinga, pooblastila, potrdila oziroma spričevala, ki ga je izdala druga država članica ICAO ali JAA, če ne vzdržuje predpisane ravni znanja in usposobljenosti (tretji odstavek 43. člena), 3. opravlja dolžnosti na krovu zrakoplova ali opravlja naloge vzdrževanja in plovnosti zrakoplova ali vodi in kontrolira zračni prostor ali načrtuje letalske operacije, če je pod vplivom alkohola, narkotikov, ali drugih psihoaktivnih sredstev ali če je zaužil zdravilo, ki lahko vpliva na njegove psihofizične sposobnosti (prvi odstavek 47. člena), 4. ravna v nasprotju z drugim odstavkom 47. člena, 5. kot član posadke ne izpolnjuje ukazov vodje zrakoplova (četrti odstavek 60. člena), 6. kot pilot ne vodi zapisov o času letenja (66. člen), 7. pri opravljanju nalog v navigacijskih službah zračnega prometa, ne ravna tako, da sta zagotovljena varnost in red ali da ni ogrožena varnost ljudi in premoženja (prvi odstavek 116. člena).
1. he performs the tasks of pilot or member of the aircraft crew or performs tasks in relation to maintenance and airworthiness of an aircraft or guiding and controlling air traffic or planning aviation operations or issuing aviation meteorological observations or giving forecasts without having a valid licence, rating, authority, /confirmation/ or certificate (first paragraph of Article 43), 2. exercises /privileges/ deriving from a licence, rating, authority, /confirmation/ or certificate issued by another state member of ICAO or JAA, if he does not maintain the prescribed level of knowledge and qualification (third paragraph of Article 43), 3. performs duties on board on aircraft or performs tasks of maintenance and airworthiness of an aircraft or guides and controls air space or plans aviation operations if he is under the influence of alcohol, drugs or other psychoactive substances or if he has taken a medicine that could affect his psycho-physical capacities (first paragraph of Article 47), 4. behaves in conflict with the second paragraph of Article 47, 5. as member of the crew does not obey the orders of the captain of the aircraft (fourth paragraph of Article 60), 6. as pilot does not keep records of flight times (Article 66), 7. in performing tasks in air traffic navigation services does not behave such that the safety and order or ensured and that the safety of people and property is not threatened (first paragraph of Article 116).
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
opravlja naloge pilota oziroma člana letalske posadke ali opravlja naloge glede vzdrževanja in plovnosti zrakoplova ali vodenja in kontroliranja zračnega prometa ali načrtovanja letalskih operacij ali izdajanja letalskih meteoroloških opazovanj ali dajanj napovedi, če nima veljavne licence, ratinga, pooblastila, potrdila oziroma spričevala (prvi odstavek 43. člena), 2. uveljavlja privilegije, ki izhajajo iz licence, ratinga, pooblastila, potrdila oziroma spričevala, ki ga je izdala druga država članica ICAO ali JAA, če ne vzdržuje predpisane ravni znanja in usposobljenosti (tretji odstavek 43. člena), 3. opravlja dolžnosti na krovu zrakoplova ali opravlja naloge vzdrževanja in plovnosti zrakoplova ali vodi in kontrolira zračni prostor ali načrtuje letalske operacije, če je pod vplivom alkohola, narkotikov, ali drugih psihoaktivnih sredstev ali če je zaužil zdravilo, ki lahko vpliva na njegove psihofizične sposobnosti (prvi odstavek 47. člena), 4. ravna v nasprotju z drugim odstavkom 47. člena, 5. kot član posadke ne izpolnjuje ukazov vodje zrakoplova (četrti odstavek 60. člena), 6. kot pilot ne vodi zapisov o času letenja (66. člen), 7. pri opravljanju nalog v navigacijskih službah zračnega prometa, ne ravna tako, da sta zagotovljena varnost in red ali da ni ogrožena varnost ljudi in premoženja (prvi odstavek 116. člena).
An individual, a natural person, who commits a violation referred to in the first paragraph of this Article shall be fined from 60,000 to 140,000 tolars.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0793
"poslovno letalstvo" je sektor splošnega letalstva, ki zadeva upravljanje ali uporabo zrakoplova s strani podjetij za prevoz potnikov ali blaga kot orodje pri opravljanju njihove dejavnosti, če se z zrakoplovi opravljajo poleti za namene, ki na splošno niso namenjeni javnemu najemu, in jih pilotirajo posamezniki, ki imajo vsaj veljavno licenco poklicnega pilota z ratingom za instrumentalno letenje;
"business aviation" shall mean that sector of general aviation which concerns the operation or use of aircraft by companies for the carriage of passengers or goods as an aid to the conduct of their business, where the aircraft are flown for purposes generally considered not for public hire and are piloted by individuals having, at a minimum, a valid commercial pilot license with an instrument rating;
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0670
ker se lahko v vseh državah članicah danes že uvede priznavanje licenc zasebnega (športnega) pilota;
Whereas the recognition of private pilots' licences can already be established in all Member States;
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Lastnik-pilot je oseba, ki poseduje ali ima v skupni lasti zrakoplov, ki se vzdržuje, ter ima veljavno pilotsko licenco z ustreznim ratingom tipa ali razreda.
The pilot-owner is the person who owns or jointly owns the aircraft being maintained and holds a valid pilot licence with the appropriate type or class rating.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0670
Vsak imetnik licence zasebnega (športnega) pilota, ki jo izda država članica, ima dovoljenje za pilotiranje zrakoplova, ki je registriran v drugi državi članici.
Any person holding a private pilot's licence issued by a Member State shall be permitted to fly aircraft registered in another Member State.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0670
ker naj imajo poklicni piloti, če se od njih zahteva opravljanje dodatnih preskusov za upravljanje zrakoplova, ki je registriran v drugi državi članici in ne v tisti, v kateri je pilot pridobil licenco, možnost, da te preskuse opravijo čim prej;
Whereas, if in order to be permitted to operate aircraft registered in a Member State other than that where they obtained their licence, professional pilots have to be subjected to additional tests, they should be offered the possibility of sitting such tests as soon as possible;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0670
To priznanje je omejeno na izvajanje privilegijev imetnika licence zasebnega (športnega) pilota in na s tem povezane ratinge za zrakoplov, ki veljajo za pravila vizualnega letenja (VFR) samo podnevi v zrakoplovu, ki je certificiran za letenje z enim pilotom.
This recognition shall be limited to the exercise of the privileges of the holder of a private pilot's licence and of associated aircraft ratings under visual flight rules (VFR) by day only in an aircraft certificated for single-pilot operations.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Potrdilo o sprostitvi v obratovanje je treba vpisati v tehnične knjige, vsebovati mora osnovne podrobnosti o opravljenem vzdrževanju, datum, ko je bilo to vzdrževanje zaključeno, in identiteto ter številko pilotske licence lastnika-pilota, ki izdaja tako potrdilo.
The certificate of release to service must be entered in the logbooks and contain basic details of the maintenance carried out, the date such maintenance was completed and the identity and pilot licence number of the pilot-owner issuing such a certificate.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0670
Ne glede na zgoraj navedeno v zvezi z licencami zasebnega (športnega) pilota in ne glede na odstavke 1 do 4 država članica prizna vsako licenco, izdano v skladu z zahtevami iz Priloge 1 k Čikaški konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu, če imetnik izpolnjuje posebne zahteve glede validacije (izjave veljavnosti), določene v Prilogi k tej direktivi.
Notwithstanding the above, with respect to pilot's licences and notwithstanding paragraphs 1 to 4, a Member State shall accept any licence issued in accordance with the requirements of Annex 1 to the Chicago Convention on International Civil Aviation if the bearer satisfies the special validation requirements laid down in the Annex to this Directive.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0793
"poslovno letalstvo" je sektor splošnega letalstva, ki zadeva upravljanje ali uporabo zrakoplova s strani podjetij za prevoz potnikov ali blaga kot orodje pri opravljanju njihove dejavnosti, če se z zrakoplovi opravljajo poleti za namene, ki na splošno niso namenjeni javnemu najemu, in jih pilotirajo posamezniki, ki imajo vsaj veljavno licenco poklicnega pilota z ratingom za instrumentalno letenje;
"business aviation" shall mean that sector of general aviation which concerns the operation or use of aircraft by companies for the carriage of passengers or goods as an aid to the conduct of their business, where the aircraft are flown for purposes generally considered not for public hire and are piloted by individuals having, at a minimum, a valid commercial pilot license with an instrument rating;
Prevodi: sl > en
1–16/16
licenca pilota