Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
1–12/12
listina za prenos
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-121
(b) člen 5 se uporablja namesto določb dvostranske pogodbe, ki urejajo prenos, potrjevanje verodostojnosti ali overjanje zaprosil za izročitev in spremljajočih listin, ki jih pošlje država prosilka;
(b) Article 5 shall be applied in place of bilateral treaty provisions governing transmission, certification, authentication or legalisation of an extradition request and supporting documents transmitted by the requesting State;
2 Končna redakcija
DRUGO
Ena ali več držav članic ali njihovi pristojni organi lahko po prejemu mnenja Upravne komisije za obdelavo podatkov prilagodijo vzorce spričeval, potrdil, uradnih izjav, zahtevkov in drugih listin, skupaj s postopki in načini prenosa podatkov, predvidenih za izvajanje Uredbe in izvedbene uredbe.
One or more Member States or their competent authorities may, after receiving the Opinion of the Administrative Commission, adapt for data-processing the models of certificates, certified statements, declarations, claims and other documents together with the operations and methods of transmission of the data provided for the implementation of the Regulation and of the Implementing Regulation.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice opredelijo kodo sort v listinah za prenos.
Member states shall specify the code of the varieties on the transmission documents.
4 Pravna redakcija
DRUGO
Šteje se, da je predloženih "dovolj" listinskih dokazov v smislu odstavka 3, če se predloži potrdilo o nalogu za prenos, ki ga izda bančna ustanova ali pošta.
Documentary evidence shall be regarded as 'sufficient' within the meaning of paragraph 3 if an acknowledgement of provision of the transfer order, issued by a banking establishment or a post office, is produced.
5 Pravna redakcija
DRUGO
spremembe te uredbe, ki so potrebne za prenos vseh drugih listin v okviru sporazuma, na katerega se nanaša ta uredba, v prakso, se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 6 (2).
the amendments to this Regulation necessary for the putting into practice of any other act within the framework of the Agreement referred to in this Regulation shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 6 (2).
6 Pravna redakcija
DRUGO
V komercialnih listinah, ki se nanašajo na prenose znotraj Skupnosti, ko gre za blago z dvojno rabo iz Priloge I, je jasno navedeno, da se pri izvozu iz Skupnosti nad tem blagom izvaja nadzor.
The relevant commercial documents relating to intra-Community transfers of dual-use items listed in Annex I shall indicate clearly that those items are subject to controls if exported from the Community.
7 Pravna redakcija
DRUGO
SE ZAVEDAJO napotil v poglavju o okolju Sklepne listine o varnosti in sodelovanju v Evropi, ki pozivajo k sodelovanju pri nadzorovanju onesnaževanja zraka in njegovih posledic, vključno s prenosom onesnaževal zraka na velike razdalje, ter k razvoju obsežnega programa za spremljanje in ocenjevanje prenosa onesnaževal zraka na velike razdalje, sprva žveplovega dioksida z možno razširitvijo na druga onesnaževala,
COGNIZANT of the references in the chapter on environment of the Final Act of the Conference on security and cooperation in Europe calling for cooperation to control air pollution and its effects, including long-range transport of air pollutants, and to the development through international cooperation of an extensive programme for the monitoring and evaluation of long-range transport of air pollutants, starting with sulphur dioxide and with possible extension to other pollutants,
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0499
spremembe te uredbe, ki so potrebne za prenos vseh drugih listin v okviru sporazuma, na katerega se nanaša ta uredba, v prakso,
the amendments to this Regulation necessary for the putting into practice of any other act within the framework of the Agreement referred to in this Regulation
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1238
Šteje se, da je predloženih "dovolj" listinskih dokazov v smislu odstavka 3, če se predloži potrdilo o nalogu za prenos, ki ga izda bančna ustanova ali pošta.
Documentary evidence shall be regarded as 'sufficient` within the meaning of paragraph 3 if an acknowledgement of provision of the transfer order, issued by a banking establishment or a post office, is produced.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
člen 5 se uporablja namesto določb dvostranske pogodbe, ki urejajo prenos, potrjevanje verodostojnosti ali overjanje zaprosil za izročitev in spremljajočih listin, ki jih pošlje država prosilka;
Article 5 shall be applied in place of bilateral treaty provisions governing transmission, certification, authentication or legalisation of an extradition request and supporting documents transmitted by the requesting State;
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0034
Pri delnicah, izdanih v povezavi z združitvijo, razdružitvijo družbe, prenosom vseh ali dela sredstev in obveznosti podjetja do virov, ponudbo o prevzemu ali kot nadomestilo za prenos negotovinskih sredstev, navedba mesta, na katerem so listine, ki opisujejo roke in pogoje tovrstnih delovanj, dane na voljo javnosti.
In the case of shares issued in connection with a merger, the division of a company, the transfer of all or part of an undertaking's assets and liabilities, a takeover offer, or as consideration for the transfer of assets other than cash, indication of where the documents describing the terms and conditions of such operations are available for inspection by the public. 2.2.2.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0611
prenosljivi vrednostni papirji, ki kotirajo na borzi v državi nečlanici ali se z njimi trguje na drugem zakonsko urejenem trgu države nečlanice, ki redno deluje in je priznan in odprt za javnost, pod pogojem, da so izbiro borze ali trga odobrili pristojni organi ali je predvidena v zakonu ali pravilih upravljanja sklada ali ustanovnih listinah investicijske družbe in/ali;
(c)transferable securities admitted to official listing on a stock exchange in a non-member State or dealt in on another regulated market in a non-member State which operates regularly and is recognized and open to the public provided that the choice of stock exchange or market has been approved by the competent authorities or is provided for in law or the fund rules or the investment company's instruments of incorporation and/or;
Prevodi: sl > en
1–12/12
listina za prenos